Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Поэзия » You're in the Army Now (Status Quo) попытка перевода


You're in the Army Now (Status Quo) попытка перевода

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

You're in the Army Now (Status Quo)
Вот чегой-то торкнуло. Почитал существующие переводы и не выдержал :idea:

Каникулы в чудесной стране
Дядя Сэм обещал тебе
И вот, ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии

А составляя контракт, тебе свистели
Мол, бьёшь баклуши и лежишь в постели
И вот, ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии

Никто не ждал, чтобы ты сдох в пути
Ты стал героем всей окрестности.
И вот, ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии

Ты думал, что здесь ждут объятья
Но, прилетев в страну, ты получил проклятья
Ну вот, ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии

Гранатой засандалит в лоб,
Ракетою башку сорвёт.
Коль хочешь жить –тогда беги вперёд.
Ну вот, ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии

Стрельба гремит порою ночною
Сержант орёт подъём и к бою
Ну вот, ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии

Стреляй во всё что шевелится.
Пусть не уверен,
Но ты должен прицелиться.
Ну вот, ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии
Ну вот, ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии

Ведь тёмной ночью вовсе не ясно
Тебе показалось, иль вправду опасно.
Ну вот, ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии
Ну вот, ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии

Вроде получился связный текст с соблюдением ритмического строя песни, близкий посмыслу к исходнику.
А вот и сам исходник:

A vacation in a foreign land
Uncle Sam does the best he can
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Now you remember what
the draftman said
Nothing to do all day but stay in bed
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

You be the hero of the neiborhood
Nobody knows that you left for good
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Smiling faces as you wait to land
But once you get there no one gives a damn
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Hand grenades flying over your head
Missiles flying over your head
If you want to survive get out of bed
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Shots ring out in the dad of night
The sergeant calls: stand up and fight
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

You've got your orders better shoot on sight
Your finger's on the trigger
But it don't seem right
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Night is falling and you just can't see
Is this illusion or reality
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Oh, oh, you're in the army now

Отредактировано Artemidy (17-12-2010 16:08:03)

+7

2

ABBA
The Winner Takes It All

Не буду говорить
О том, как это было
Хотя душа болит
Но всё это проплыло
Я сделала свой ход
А ты прошёл вперёд
И нечего сказать
Коль мизер не сыграть

И ты получишь всё
А я пойду на дно
Фортуна мне кивнёт
И мимо вновь пройдёт

В руках твоих растаяв
Подумала – твоя я
И приняв эту цену
Построила я стену
Я возвела наш дом
Надеясь устоять в нём
О как я не права
Ведь не по правилам игра

Боги кинут фишки
Глаза их как ледышки
И кто-то здесь внизу
Сломает вновь судьбу
И ты получишь всё
А я пойду на дно
Как просто всё понять
К чему ж теперь рыдать

Любит ли она
Тебя сильней чем я?
Забудешь ли себя
Коль позовёт она?
Ведь где-то в глубине
Скучаешь обо мне
Но что же говорить
Коль правил не сменить

Пусть на суде решится
Что лучше мне смириться
Не можешь спеть на бис
С подмостков рухнешь вниз
И снова ты играешь
Любимый иль товарищ
Чуть-чуть споёшь ещё
И вновь получишь всё

Не буду говорить
Раз это так досадно
И мне теперь понятно
Что вновь стоишь ты здесь, меня обняв невольно
И я извинюсь
Что видеть тебе больно
Меня так напряжённой
И очень уж смущённой
И снова тебе ясно
Что ты получишь всё
Что ты получишь всё.

А это первоисточник

I don't wanna talk
About the things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history
I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play

The winner takes it all
The loser standing small
Beside the victory
That's her destiny

I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence
Building me a home
Thinking I'd be strong there
But I was a fool
Playing by the rules

The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear
The winner takes it all
The loser has to fall
It's simple and it's plain
Why should I complain.

But tell me does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?
Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say
Rules must be obeyed

The judges will decide
The likes of me abide
Spectators of the show
Always staying low
The game is on again
A lover or a friend
A big thing or a small
The winner takes it all

I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand
I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
But you see
The winner takes it all
The winner takes it all...

Отредактировано Artemidy (13-01-2011 20:10:20)

+1

3

Artemidy написал(а):

Никто не ждал, чтобы ты сдох в пути
Ты стал героем всей окрестности.
И вот, ты в армии
Ох-ох-ох теперь ты в армии

Artemidy написал(а):

You be the hero of the neiborhood
Nobody knows that you left for good
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

К несчастью потерян смысл...

Более точный перевод (без ритма естесственно):
Ты стал героем двора,
но никто не знает(осознаёт), что ты ушёл надолго(навсегда)

0

4

Mortu написал(а):

К несчастью потерян смысл..

Просто переставлены местами строчки, для сохранения ритма.

Mortu написал(а):

но никто не знает(осознаёт), что ты ушёл надолго(навсегда)

ушёл надолго(навсегда) можно воспринять и как помер
neiborhood можно перевести и как окрестность (чуть шире чем двор)
А вобще, довольно долго бился над этой строфой, чтобы получилось что-то связное, с сохранением ритма и хотя бы отдалённо передающее смысл.
Mortu С удовольствием выслушаю ваши замечания, как носителя языка. Я, к сожалению, в основном "со словарём" :blush:

Отредактировано Artemidy (13-01-2011 20:01:08)

0

5

Artemidy, гуглепереводчик солидарен с Вами:  http://read.amahrov.ru/smile/wink.gif 
"Будьте герой окрестности
Никто не знает, что ты ушел навсегда"
Можно и так:
Чувак, ты крут, - дворвый чемпион!
Но тот, кем был ты - ПОХОРООО-НЕН ОН!

... Песня - кайфная! Я тоже её люблю!  http://read.amahrov.ru/smile/fans.gif

Отредактировано Максимыч (18-01-2011 01:51:12)

0

6

Уважаемый Артем! С удовольсвием прочитал ваш вариант перевода. Мне понравилось, сделано качественно. Так как ни разу ни поэт, от каких-нибудь правок воздержусь, просто замечу, что вы зря останвились на достигнутом. На мой взгляд имеет смысл продолжить..

0

7

Artemidy написал(а):

ABBA
The Winner Takes It All

Эта песня вроде в мюзикле "Mamma mia" была перевена. Слов, к сожалению, не имею

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Поэзия » You're in the Army Now (Status Quo) попытка перевода