Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Конкурса соискателей » Наследник.


Наследник.

Сообщений 521 страница 530 из 925

521

Или просто опускать сомнительные места, подставляя что-то другое/короткое. Или - переходить со стихотворной формы на обычную разговорную речь. Честно говоря, вообще не вижу затруднений...

Протянув толстую нить между двумя бабками  будущего токарного станка, Дмитрий еще раз все тщательно перемерил небольшой линеечкой, размеченной аж на двадцать семь сантиметров. Последняя на данный момент (увы и ах!) существовала всего в одном экземпляре, и являлась плодом довольно долгого сотрудничества сразу двух златокузнецов.
— Хорошо.
Повторив все свои действия в отношении готового макета сверлильного (а заодно, если ему улыбнется удача, то и вертикально-фрезерного) станка, старший сын великого государя отметил, совсем не скрывая свое хорошее настроение:
— Очень хорошо!
Расстелив прямо на старательно выглаженной станине большой лист бумаги, и придавив его железком от рубанка и подвернувшимся под руку долотом, царевич провел пальцем по удивительно ровным линиям рисунка:
— Две длинных и ровных рейки. Вот эти детальки…
Подробно объяснив столяру его следующий урок, и проверив, все ли тот правильно понял, Дмитрий еще раз довольно кивнул и вышел из своего личного Особливого амбара, выделенного ему (вместе с охраной оного) по слову царственного отца. Поначалу все смотрели на это дело, как на детскую блажь… Все, кроме работников царских мастерских — уж они-то сразу оценили всю прелесть и удобство новых инструментов и приспособлений, придумываемых царственным отроком буквально на ходу. Один только коловорот с двумя дюжинами сменных насадок чего стоил, разом заменив целую груду привычных, с их намертво приклепанными хвостовиками!.. Или вот, к примеру, неудачно сваренный мастером булат. На саблю такую сталь пускать никак нельзя, разлетиться от доброго удара, а на сверла пошла за милое дело. В тех же пушках теперь запальные отверстия вертеть одно сплошное удовольствие — что бронза, что чугун, что медь, сверлу все заедино, прямо как по маслу идет! А литейщикам Бронного приказа оченно по вкусу пришелся деревянный короб с двумя ручками и одним колесом — царевич его тачкой назвал. Ямину под опоку  выкапывать, или наоборот, готовое литье раскапывать, так этой тачки лучше и не придумаешь. Один человек за раз тридцать-сорок лопат может увезти!
— Доброго здоровьичка, Димитрий Иванович!
Повернув голову к знакомому по путешествию в Кирилло-Белозерскую обитель дьяку, наследник чуть наклонил голову в ответ.
— Благодарствую.
«Не Кремль, а одна сплошная большая деревня!».
Молчаливо выразив свое возмущение и определив по солнцу время, отрок едва ли не вприпрыжку заторопился в царские мастерские: во-первых, неотвратимо приближалась очередная тренировка с саблей и рогатинкой. А во-вторых — быть может, златокузнецы все же совершили чудо, и он сможет подержать в руках еще одну линеечку? Желательно, на сей раз хотя бы в полметра длинной. Опять же, у него появилась одна мысль насчет того, как сделать пузырьковый уровень,  а так же вполне жизнеспособная идейка о том, как все-таки можно получить долгожданный (уже всю голову сломал, блин!) эталонный грамм…
« Такая малость, а противная! Вредная! Ну никак в руки не дается, зар-раза».
Полтора часа спустя, боярин Канышев с некоторым удивлением поприветствовал старшего из царевичей (младший подошел чуть раньше, и теперь разминался, увлеченно пластая своим дубовым клинком беззащитный воздух). Оглядел спокойное лицо наследника, оценил его буквально полыхающие недоброй синевой глаза, и… Вручил ученику не привычный затупленный булат сабли, а ратовище рогатинки, отполированное его же  руками.
«Колено-ступня-рука, сердце-живот-бедро, левый бок-шея…».
Привычно проговаривая про себя все свои действия, Дмитрий старательно успокаивался сам, и успокаивал весьма некстати пробудившееся средоточие. Пятая неудача подряд! Щелчок по самолюбию и гордости получился куда как знатный.
«Щит-бедро-предплечье, голова-плечо!».
Кррак!!!
Растерянно поглядев на железко (тупое, между прочим), довольно глубоко застрявшее в плотной древесине столба, и на свежий излом на самом конце ратовища, а потом ощутив противно-липкое касание чужих взглядов, мальчик почувствовал, как отступившая было злоба успешно возвращается. Тем временем, подошедший к слегка погнувшемуся копейному наконечнику боярин удивленно покачал головой, и с некоторой натугой, предварительно раскачав, его вытянул.
— Кхм. М-да.
В некотором сомнении махнув рукой одному из помощников, Аким тут же завернул его обратно, выразительно ткнув пальцем в вязанку деревянных клинков.
— Пора уже, Димитрий Иоаннович, тебе сабельку потяжельше взять, да вот незадача — позабыл я подобрать что-то подходящее.
Почти не слушая его словесные кружева, Дмитрий подхватил изогнутую дубовую палку, пару раз ей махнул, приноравливаясь, чуть поддернул левой рукой, перехватывая поудобнее небольшой щит и мягко, почти певуче ответил на так и не заданный ему вопрос:
— Захарьевы. Потом Шуйские.

+18

522

Кулаков Алексей написал(а):

На саблю такую сталь пускать никак нельзя, разлетиться от доброго удара,

без ь

Кулаков Алексей написал(а):

Желательно, на сей раз хотя бы в полметра длинной.

длиной

+1

523

Кулаков Алексей написал(а):

Захарьевы.

А не Захарьины?

+1

524

Кулаков Алексей написал(а):

Или просто опускать сомнительные места, подставляя что-то другое/короткое. Или - переходить со стихотворной формы на обычную разговорную речь. Честно говоря, вообще не вижу затруднений...

Может заменить "Конька"? На любую из Пушкина. "Мертвая царевна и семь богатырей". Или "О Царе Салтане". "Руслан и Людмила". Вполне себе "поликорректные".  "Про Любовь" да и царей там в молоке не топят...

Но это так... На "рассмотреть варианты"

0

525

Dr.Konovaloff написал(а):

"Руслан и Людмила"

сия сказка-поэма, для маленького царевича перебор, а вот устроить фурор в обществе - самое то будет

0

526

Кулаков Алексей написал(а):

В тех же пушках теперь запальные отверстия вертеть одно сплошное удовольствие — что бронза, что чугун, что медь, сверлу все заедино, прямо как по маслу идет!

Если не ошибаюсь, чугунные пушки на Руси появились значительно позднее, массово точно при Петре.

0

527

Они и в Европе появились только в 17м веке. 1630й или 29й, если не ошибаюсь.

0

528

Dimitriy написал(а):

Если не ошибаюсь, чугунные пушки на Руси появились значительно позднее, массово точно при Петре.

Читал (честно скажу, лень гуглить) что все же раньше. Причина насквозь простая - в отсутствии своих крупных месторождений меди приходилось добирать тем, что было под рукой. То есть тульским бурым железняком и чугуном из него.

+1

529

Кулаков Алексей написал(а):

А литейщикам Бронного приказа оченно по вкусу пришелся деревянный короб с двумя ручками и одним колесом — царевич его тачкой назвал.

Вот такие тачки века так с 14-го (если не раньше) регулярно встречаются в миниатюрах иллюстрирующих повседневную жизнь.
http://mreen-main.s3.amazonaws.com/uploads/images/00/02/40/2012/10/23/f52c3a.jpg
Вариант не с платформой, а с коробом так же встречается. ГГ мог предложить как улучшить эргономику девайса, но насчет изобрести - я как-то сомневаюсь.

+2

530

У Димыча в книге про вселенца в Дмитрия-мл тоже вводились тачки :)

Кулаков Алексей написал(а):

Или - переходить со стихотворной формы на обычную разговорную речь. Честно говоря, вообще не вижу затруднений...

Между прочим, в XVI веке несколько иной язык. Иная лексика, многие слова другие... Следовательно, воспроизводя стихотворение придется столкнуться с стандартными проблемами при переводе стихотворения. Либо заново пытаться зарифмовать строки, соблюдая размеры, либо переводить прозой.

Отредактировано Фрерин (04-03-2014 12:04:21)

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Конкурса соискателей » Наследник.