Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Конкурса соискателей » Дебошир, вор, бродяга


Дебошир, вор, бродяга

Сообщений 1 страница 10 из 92

1

Если ты мальчик-сирота, да ещё и с магическим даром, то тебе прямая дорога в школу магии - будешь прилежно учиться и, когда вырастешь, станешь великим, мудрым и добрым волшебником. Если только случайно не перейдёшь дорогу какому-нибудь недоброму, и не слишком мудрому магу.

                              Дебошир, вор, бродяга.

Пролог

- Эй! Есть кто живой? - молодой посыльный взгромоздил на широкий стол средних размеров ящик, и огляделся, - Принимайте товар!
Из-за стелажей, забитых книгами, показался щуплый, седой старик с грустными глазами.
- Что у вас?
- Новое поступление, из самого Ферроса, - и, заметив как лицо старого библиотекаря дёрнулось, парень спохватился: - Ой, простите меня, дурака, я...
- Не стоит извиняться, - остановил его старик, - давайте вашу бумагу.
Бегло просмотрев протянутый ему лист, библиотекарь, близоруко прищурившись, осмотрел сургучовые печати на ящике. Потом взял со стола перо, обмакнул его в чернильницу, вывел в самом низу листа: "Принял без претензий", и поставил витиеватую подпись.
- Возьмите, - протянул он бумагу парню.
- Ещё раз, прошу прощения, - смущённо сказал посыльный, пряча листок в сумку, - и...примите мои соболезнования. Мы все скорбим вместе с вами.
- Спасибо, Джонни, - грустно улыбнулся  старый библиотекарь, - да хранит тебя Единый Владыка.
- Вы помните меня? - изумлённо расширил глаза парень.
- У меня хорошая память, а ты, к тому же, часто забывал возвращать книги в библиотеку.
По пути в почтовое отделение, Джон не переставал мысленно костерить себя - какого лешего он ляпнул про Феррос? Два дня назад весь Астро потрясла ужасная весть - в столице Ферроса, Айроне неизвестные разбойники убили всеми уважаемого и любимого Синна-Врачевателя, младшего брата этого самого библиотекаря. И куда катится этот мир?
Тем временем, библиотекарь сорвал печати и, открыв ящик, начал выкладывать из него книги, подшивки газет, папки с бумагами. Наконец он вытащил запечатанный деревянный футляр, размером с книгу. Рассмотрев надпись на футляре, старик охнул - будто раскалённый кинжал вонзился ему в сердце. Дрожащими руками он открыл крышку - поверх исписанных мелким почерком листов лежал конверт с надписью: "Моему горячо любимому, и нетерпеливому брату". Открыв конверт, библиотекарь развернул письмо: "Здравствуй, Джош! Я знаю, что ты не удержишься, поэтому положил письмо в футляр (ха-ха, опять я тебя подловил). У меня хорошие новости - мне удалось-таки вылечить этого мальчика! Три года на это ушло, но оно того стоило. В трактате я всё подробно описал, а также добавил кое-какие выводы. Скоро я приеду домой и наконец-то подлечу твоё сердечко, а то Юрий жалуется, что никак не может затащить тебя к себе на приём. Как лекарь, и как брат прошу - не шути со здоровьем. Остальное расскажу, когда приеду.
   Твой младший братец Синнай".
Старик поднял мокрое от слёз лицо, глубоко вдохнул, и несколько минут неподвижно сидел, пытаясь прийти в себя. Ладно, лучшее средство от грустных мыслей - это работа. Библиотекарь сложил всё содержимое ящика на стоявшую возле стола тележку, и покатил её между стелажами. Разложив книги, газеты, отчёты о погоде, и прочее по соответствующим полкам он, под конец, заглянул в дальнее хранилище, и аккуратно поставил деревянный футляр в ряд таких же коробок. Когда старик вернулся к столу, за окном уже смеркалось. Он зажёг свечу и, открыв лежащую перед ним толстую книгу, начал записывать в неё новые поступления. Закончив, библиотекарь начал, было, подниматься из-за стола, но тут снова кольнуло под сердцем. Он схватился за грудь, попытался сделать вдох, но потом его глаза закатились, и щупленький, старый библиотекарь сполз на пол, зацепив при этом подсвечник. Через две минуты в двери заглянул дежурный по этажу и, чертыхнувшись, бросился сбивать пламя с загоревшейся от свечи книги. Когда он склонился над лежащим у стола стариком, тот был уже мёртв.

Отредактировано Василиск (07-06-2014 23:52:36)

+3

2

Глава 1

Начальник портовой стражи, сложив руки на груди, наблюдал за швартовкой прибывшего судна. Вошедший в порт "Альбатрос", краса и гордость торгового флота Братства, выглядел так, словно вернулся с войны - опалённые, наскоро заштопаные паруса, изрядно побитые  борта, а от задней мачты так вообще остался лишь обугленый пенёк. Люди, приплывшие на этом корабле, выглядели не лучше - оборванные, израненные, некоторые из пассажиров, видимо, вообще выскочили из дома в чём были, и в таком виде отправились в дальний путь.
- И где же это вас так радушно приняли, Рольф? - спросил начальник капитана, сошедшего по сходням и аккуратно придерживающего левую руку на перевязи.
- И тебе не болеть, Гавриил, - невесело скривился капитан, - в Салене местные  царьки что-то не поделили, ну и один из них пригласил в подмогу степняков. Идиот. Дальше сам понимаешь - город в пепел, людей в цепи.
- Вот это дела! - аж присвистнул Гавриил, - Тогда в ближайшие десять лет туда можно не соваться. Жаль, там хороший фарфор делали. А это, я так понимаю, беженцы?
Мужчины обернулись на невесёлую толпу, собравшуюся на палубе корабля.
- Сто с лишним человек забрали, - капитан сокрушённо вздохнул, - я бы и больше взял, да пришлось когти рвать, еле ушли. Куда их теперь?
- Перепишем по именам, а потом расселим в бараках грузчиков. Сам знаешь - в порту рабочие руки завсегда нужны.
Рольф замялся:
- Ты, это... видишь во-о-он ту чернявую красавицу, с двумя карапузами? - капитан показал на молодую женщину, испуганно прижимавшую к себе мальчиков-двойняшек лет четырёх, - приюти у себя в караулке, а я вечером, как с делами разгребусь, зайду и заберу их к себе.
- Никак, снова жениться надумал? - хохотнул начальник стражи, - молодец, хватит тебе вдовствовать. Кстати, а чем это вам так красиво мачту снесли?
- У степняков откуда-то зачарованные стрелы взялись, и если бы не Захар, то мы бы уже крабов кормили, - капитан скрипнул зубами, - или цепями звенели на рабских торгах.
На пристань сошёл средних лет мужчина, в изрядно потрёпанных тёмно-серых одеждах мага. За руку он вёл смуглого черноглазого мальчика лет семи-шести.
- Долгих вам лет, Брат Захарий, - почтительно поклонился волшебнику Гавриил.
- Здравствуйте, сотник, - вежливо ответил Захарий, и повернулся к капитану:
- Рольф, мне нужно срочно составить отчёт в Совет Братства, а за своими вещами я пришлю позже.
- А...
- Мальчика я поселю в сиротский дом при начальной школе, вы же видели - у него явный магический дар.
Проводив взглядом "брата" и мальчишку, сотник отдал подбежавшему помощнику несколько приказов и вместе с капитаном поднялся на борт корабля.
- Так, погорельцы, - громко крикнул Гавриил, - сходим на берег по одному, вон тот болван с бумагой запишет ваши имена. После идёте под во-о-он те навесы, там вас покормят, если кто ранен - там же вас ждёт лекарь, и будем думать, как вам жить дальше.
Отойдя в сторонку, чтобы не мешать, Гавриил стал рядом с капитаном, и провожал взглядом проходящих мимо людей. Заметив несколько девчонок, сотник легонько толкнул локтем приятеля:
- Рольф, ты посмотри, какие в Салене симпатичные цыпочки, - он грустно вздохнул, - были. Может и мне здесь себе подружку подыскать?
***
На выходе из порта Брат Захарий купил пирог с мясом для мальчика, и они пошагали по широкой улице в западную часть города.
- Это Астро, величайшая столица нашего материка, - пояснял маг, - жить будешь в сиротском доме, тебе у них понравится, я сам там рос. А учиться пойдёшь в начальную школу, она как раз рядом.
- И я стану волшебником, как и Вы? - спросил мальчик, доедая пирог.
- Только если будешь хорошо учиться, - улыбнулся Брат Захарий, - магия, это занятие не для лентяев.
- Я тоже научусь кидаться молниями, вернусь в Сален, и поубиваю всех тех злых людей! - сверкнул своими глазами-угольками мальчик, и добавил почти шёпотом: - И спасу Зорьку.
Маг грустно улыбнулся, и легонько потрепал своего подопечного по голове.
- Чтобы убить кого-то, или разрушить что-то, много ума не нужно, мой юный друг. Исцелять и создавать - вот настоящее волшебство, запомни это. Ну, вот мы и пришли.
Мужчина с мальчиком подошли к трёхэтажному, опрятному зданию, но только Захарий потянулся к дверной ручке, как за их спинами послышался насмешливый голос:
- Брат Захарий? Тебя и не узнать в этих лохмотьях! - посреди улицы стоял ещё один "брат", красивый, холёный, его тёмно-серые одежды были пошиты из явно недешёвой ткани, на шее сверкала серебрянная пектораль, а в руках мерцала гранёным хрустальным набалдашником изящная трость.
- Рад вас видеть, Брат Теодор, - ответил Захарий, не показав, однако, на лице никакой радости.
- СТАРШИЙ Брат Теодор! - высокомерно поправил его красавчик, и громко втянул воздух своим орлиным носом: - Что это так гарью воняет? Ты что, трубочистом подрабатывал?
- Старший? - хмыкнул Захарий, пропустив мимо ушей оскорбление, - Я так понимаю, чтобы заслужить это, тебе не пришлось не то что выезжать из столици, а даже выходить из своего кабинета.
Теодор насмешливо фыркнул:
- Ну не всем же быть такими великими путешественниками, как ты, кто-то ведь должен нести на себе бремя руководства Братством. Кстати, а что ЭТО такое? - он брезгливо указал на мальчика своей тростью - Ты что, где-то в диких краях поймал себе обезьянку?
Брат Захарий придержал встрепенувшегося подопечного, и успокаивающе похлопал его по плечу:
- Ничего-ничего, дядя Теодор просто шутит. И он уже уходит.
- Уже убегаю, - Теодор поднял руки перед собой в притворном ужасе, - а то твой зверёныш ещё, чего доброго, покусает меня.
- Дядя Захарий, - спросил мальчик, провожая взглядом уходящего "брата", - а почему он такой злой?
- Он не злой, - вздохнул маг, - он просто не добрый.
Открыв двери, и пропустив вперёд мальчишку, Захарий вошёл следом за ним в приёмную.

Отредактировано Василиск (05-07-2014 00:03:05)

+3

3

Пост 2

Василиск написал(а):

Люди, приплывшие на этом корабле, выглядели не лучше - оборваные, израненые, некоторые из пассажиров,

оборванные, израненные

Василиск написал(а):

улыбнулся Брат Захарий, - магия, это занятие не для леньтяев.

лентяев

0

4

Странное смешение культур, оригинальные имена людей того мира соседствуют с ветхозаветными, славянскими, германскими...

0

5

Cobra
Спасибо, исправил.

Игорь К. написал(а):

Странное смешение культур, оригинальные имена людей того мира соседствуют с ветхозаветными, славянскими, германскими...

По сюжету "братья-маги" свозят к себе на обучение одарённых детей со всего континента. Многие ученики остаются жить на землях Братства, со всеми вытекающими.

0

6

Василиск написал(а):

По сюжету "братья-маги" свозят к себе на обучение одарённых детей со всего континента. Многие ученики остаются жить на землях Братства, со всеми вытекающими.

Т.е. евреи, греки, германцы и славяне там есть?

0

7

Игорь К. написал(а):

Т.е. евреи, греки, германцы и славяне там есть?

Это не наш мир, народы называются по другому, но имеют сходство с реальными.

0

8

Василиск написал(а):

начал выкладывать из него книги, подшивки газет,

У меня вопрос: неужели в этом мире, газеты уже достигли такого развития, что из них формировали подшивки?
В РИ:
На протяжении последующих столетий в газетах мало что изменилось: вплоть до изобретения в Германии в 1450-х годах Иоганном Гутенбергом печатного пресса, позволявшего размножать текст и изображения, не прибегая к услугам переписчиков, газеты (представлявшие собой всё те же переписанные от руки свитки с главными новостями) оставались весьма дорогим атрибутом жизни высокопоставленных чиновников или богатых торговцев.

0

9

Череп написал(а):

У меня вопрос: неужели в этом мире, газеты уже достигли такого развития, что из них формировали подшивки?
В РИ:
На протяжении последующих столетий в газетах мало что изменилось: вплоть до изобретения в Германии в 1450-х годах Иоганном Гутенбергом печатного пресса, позволявшего размножать текст и изображения, не прибегая к услугам переписчиков, газеты (представлявшие собой всё те же переписанные от руки свитки с главными новостями) оставались весьма дорогим атрибутом жизни высокопоставленных чиновников или богатых торговцев.

Как-то упустил этот момент.  http://read.amahrov.ru/smile/sad.gif  Но, если подумать - это же библиотека Университета Астро (будет дальше по тексту) и, я думаю, им по карману даже рукописные газеты.

Отредактировано Василиск (31-05-2014 19:22:09)

0

10

Из-за стола к ним поднялась женщина, приблизительно тех же годов, что и Захарий, в строгом тёмно-сером платье, и с волосами, собранными на затылке в аккуратный узел.
- Доброго дня тебе, Брат, - женщина окинула взглядом вошедшего мужчину, и слегка сморщила нос, - выглядишь так, будто тебя дракон пожевал и выплюнул.
- Рад тебя видеть, Сестра, ты почти угадала, - невесело улыбнулся в ответ Захарий, - степняки Сален разорили, ну и мне немного досталось, но об этом после. Возьмёшь на воспитание этого малыша?
- Отчего бы и не взять? - "сестра" наклонилась к мальчику, и провела рукой у него над головой, - дар у него есть и, кажется, довольно сильный, осталось только познакомиться. Как тебя зовут?
- Николка, - ответил исподлобья мальчик.
- Очень приятно, - улыбнулась женщина, - а меня можешь называть Сестра Беретта. Так ты родом из Салена будешь?
- Ага.
- Берри, - вмешался Захарий, - может отложить расспросы на потом? Мальчик только неделю назад потерял и дом, и семью.
- Ничего, - серьёзным голосом сказал Никола, - я справлюсь, я сильный, я страсть как сильный.
- И кто же тебе это сказал? - удивился Захарий.
- Вы, - хлопнул ресницами мальчик.
- Когда?! Ах, да, припоминаю. Когда я оттаскивал тебя от этого... Ну ладно, проехали.
- От кого оттаскивал? - подозрительно прищурилась Беретта.
- Они на наш город напали, и всё разломали - затараторил мальчик, - а потом они убили папу, маму, и сожгли наш дом, и папины книги все сгорели, и мои игрушки, а я спрятался в погребе, а потом этот степняк полез туда, а я сначала испугался, а потом разозлился. Я как выскочил! И укусил его, и не отпускал, а потом прибежал дядя Захарий и оттащил меня от того злого дядьки. И тогда дядя Захарий сказал, что я страсть как сильный.
- Ты спас степняка-разбойника от страшного и ужасного мальчика? - саркастически прокомментировала Беретта.
- Да не спасал я его, - смущённо шмыгнул носом Захарий, - я тому степняку глотку сразу перерезал.
Маг развёл руки в стороны:
- Вот, видишь, ещё и испачкался, - на одежде виднелись слегка затёртые бурые пятна. Сестра Беретта картинно закатила глаза:
- И это всё на глазах у мальчика?! Молодец, ничего не скажешь. Захарий, тебя к детям и на сто шагов подпускать нельзя!
- Хорошо, когда в следующий раз степные людоловы будут потрошить ещё какой-нибудь город, я обязательно позову тебя - испробуешь на них свой талант воспитателя!
- А вы муж и жена? - раздался вдруг детский голосок.
"Брат", и "сестра" недоуменно переглянулись, и уставились на Николку.
- Э-э-э, а как ты догадался? - выдавил, наконец, Захарий.
- А когда... - мальчик сглотнул комок в горле, и очень тихо сказал, - когда папа с мамой ссорились, они так же разговаривали.
Беретта опустилась на колени, и обняла притихшего мальчика:
- Не плачь, Никола. Твои родители гордились бы таким сильным и храбрым сыном. А теперь вытри слёзы, и пойдём искать, к кому бы тебя подселить.
Женщина поднялась, вытерла мальчику выступившие слёзы, и взяла его за руку.
- Да, Никола, ты голоден? - мальчик помотал головой, - тогда пойдём знакомиться с другими детьми. Захар, ты с нами ? - повернулась Беретта к своему, как выяснилось, мужу.
- Нет, от меня к вечеру потребуют отчёт про эту заваруху, - ответил Брат Захарий, устраиваясь за столом, - лучше я здесь посижу, попишу, пока никто не мешает. Где тут у тебя бумага была?
- Ты им свою рваную хламиду покажи, - хмыкнула женщина, - лучше всякого отчёта будет.
Выйдя через другие двери, Сестра Беретта и Никола оказались во внутреннем дворике. Пару десятков мальчишек разных возрастов гонялись друг за дружкой между кустами и деревьями, чуть поотдаль, на лавочках, о чём-то шушукались девочки.
- Сестра Беретта! - выскочил из-за ближайших кустов светловолосый мальчишка, ровесник Николы, - а дядя Захар уже приехал?
- Приехал, он сейчас в приёмной. - улыбнувшись, ответила воспитательница и, почти на лету поймав мальчишку, добавила: - Но его нельзя беспокоить, он пишет очень важный отчёт. Познакомься, это Никола, он новенький. Никола, а это Вольфи. Вольфи, в вашей комнате есть свободная кровать? Да? Вот и хорошо, проведи нас.
Вольфи смерил новенького подозрительным взглядом, удостоившись такого же взгляда в ответ, и повёл сестру Беретту и Николу по дорожке ко входу в спальный корпус.
- Вольфи, ты проводи Николу в вашу комнату, - сказала воспитательница, - а я зайду в кладовую, возьму для него подушку и одеяло.
Поднявшись на второй этаж и, пройдя по длинному коридору, мальчик открыл дверь:
- Вот наша комната, вон та кровать, у окна, не занята.
Никола осмотрел большую, на десять человек, спальню.
- А ты с дядей Захаром приехал? - спросил Вольфи.
- Да, - буркнул Никола, - из Салена.
- А это где?
- Это за морем.
- А-а! Так ты заморыш! Говорят вы там не умываетесь никогда, и поэтому такие чумазые.
Вошедшая вскоре Сестра Беретта невозмутимо прошла к свободной койке и бросила на неё подушку, и свёрнутое одеяло. После этого она подошла к сцепившимся мальчишкам, растащила их и, держа каждого за шиворот, повела драчунов к врачевателю.

Отредактировано Василиск (05-07-2014 00:06:23)

+3


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Конкурса соискателей » Дебошир, вор, бродяга