Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Елены Горелик » Стальная роза (новый проект)


Стальная роза (новый проект)

Сообщений 441 страница 450 из 483

441

Прода :)

Персиянка оказалась совсем не "персидского" облика - того самого, к которому Яна привыкла, наблюдая в первый год пребывания в Бейши отчаянных персидских купцов, решивших ходить северным маршрутом. Медно-рыжая, высокая и тонкокостная, с совершенно не "восточными" зелёными глазами и типично европейскими чертами лица. Яркой, как огонь, женщиной была эта высокородная Мехрангиз. Рядом с ней Яна с её типично финской внешностью казалась альбиноской. А принцесса, не иначе преднамеренно, разместила обеих женщин так, чтобы они сидели лицом друг к дружке, и одновременно обе были у неё на виду.
Кажется, её высочество придумала "гвоздь программы" на сегодня? Ну, ну.
За три с лишним года жизни в империи Яна усвоила, что невежливо так пристально таращиться на собеседника или соседа по застолью. Признак дурного тона. Знатная персиянка явно считала иначе, и всё время, что принцесса потратила на вступительную речь и представление дамам новой гостьи, внимательнейшим образом изучала сидевшую напротив пришелицу с далёкого запада. Чтобы избежать неловкой ситуации, Яна старательно копировала поведение фрейлин принцессы. То есть, приклеила тонкую вежливую улыбку на непроницаемое лицо. Персиянка, заметив это, удивлённо изогнула бровь. Её мимика, кстати, тоже была привычной, присущей именно европейским народам, а не ханьцам.
- Высокородная Мехрангиз прибыла к нам из города Ань, что в Согдиане, - тем временем продолжала принцесса, милостиво улыбнувшись рыжей гостье. - Она происходит из древнего знатного рода, с которым ранее не гнушались родниться цари Персии. К великому сожалению, супруг высокородной Мехрангиз был вынужден покинуть родину из-за преследований со стороны арабов и отринувших веру предков персов. И, пока они хранят верность Нефритовому трону, им ничего не грозит... Однако я утомила вас своими долгими речами, - тут её высочество позволила себе иронию. - Буду краткой. Я уже говорила, что сегодня у нас вечер, посвящённый философии. Но не уточнила, что имела в виду сравнение различных философий. Высокородная Мехрангиз может, если пожелает, ознакомить нас с тонкостями философии Авесты, а почтенная госпожа Ли Янь Байхуа - с философией западного христианства.
- Для меня честь поведать великой госпоже слова священной Авесты и раскрыть их смысл, - высокородная гостья, приветливо улыбнувшись, отвесила ханьский поклон. Как она ухитрилась так изящно сделать это, сидя на подушке по-персидски, осталось загадкой. Видимо, сказался большой опыт. Да и говорила она по-ханьски получше Яны.
- Для меня не меньшая честь сравнить философию Кун Цзы и Лао Цзы с философией учителей христианства, - вслед за персиянкой поклонилась та - и, кстати, намного менее ловко. - Осознание того, что у нас есть общего, а в чём заключается разница, суть основа для взаимопонимания наших стран. Столетия идут, пути народов иной раз пересекаются самым невероятным образом, и чтобы избежать досадных накладок в будущем, лучше понимать друг друга уже сейчас.
- Неплохо сказано, - принцесса не отпускала с лица тонкую улыбку вежливости. - Если беседа продолжится в том же тоне, полагаю, мы все получим массу удовольствия. И пусть наши мужья считают, будто мы здесь предаёмся пустой болтовне о красках для лица и нарядах. Для изысканного ума нет наслаждения выше, чем постигать мудрость...
...Больше часа дамское общество, не перебивая, внимало рассказу высокородной Мехрангиз о противостоянии вселенского добра в образе Ахуромазды и вселенского зла - Ахроменью. О том, что мир - это арена борьбы вышеупомянутых богов. О том, что огонь - суть божество, и обычай сожжения мертвецов, бытующий у иных народов, встречает у огнепоклонников искреннее непонимание. Многое из этого Яна когда-то читала. Давно, правда, но кое-что в памяти задержалось. Даже вспомнилось, что смена веры для персов не есть нечто уникальное, а Авеста некогда сбросила с пьедестала куда более древние Веды. Видимо, персиянка тоже об этом помнила, и потому не обрушивалась, подобно некоторым соотечественникам, с проклятиями на головы новообращённых мусульман. Но о древней вере не обмолвилась ни словом.
- ...и таким образом праведные души отошедших подготавливаются к новому рождению, - завершила она свой рассказ. - Я слышала, что тоба и хань, почитающие Небо и предков, не верят в перерождение - в отличие от буддистов. Не стану спорить о догматичности этого утверждения. Вполне возможно, что для человеческой души открыты оба пути - как перерождения для завершения неких дел, так и обитания на Небе ради помощи потомкам. Но не мне судить об этом.
- Да простит меня высокородная гостья за дерзость, рано или поздно, мы все однажды сможем проверить истинность вероучений о загробных мирах, - негромко проговорила одна из придворных дам. - Но, к сожалению, уже не сможем поделиться с потомками своим опытом.
- Да уж, действительно, к сожалению, - не без иронии заметила принцесса. - Иначе мы бы точно знали, что нас там ждёт, и которая из философий ближе к истине... А что говорят об этом священные тексты христиан?
- Христианское учение допускает единственное воплощение человека в этом мире, - с готовностью ответила Яна. - За одну короткую жизнь мы, согласно ему, должны творить добро, познавать истину и готовить свою душу к встрече с Создателем. А смерть как бы подводит итог. Если человек на своём пути оступился, совершая недостойные дела, и не успел уравновесить их достойными поступками, то его ждёт ад. Если наоборот - то ему открыты врата рая. Просто и безыскусно, на первый взгляд. Но здесь есть коренное отличие от философии, принятой у хань.
- И в чём оно заключается, почтенная госпожа? - поинтересовалась юная фрейлина.
- В принципе искупления. У вас ведь даже понятия такого, как "грех", нет. Есть "вина". Предположим, на далёком западе христианин совершил некое недостойное деяние. И в тот же день и час точно такое же деяние совершил хань. Последний будет всю жизнь тяготиться осознанием своей вины, тогда как для христианина с осознания вины всё только начинается. Теперь он, если это порядочный человек, будет молиться, совершать достойные поступки, помогать бедным и так далее. Иной раз искупление длится до самой смерти. А непорядочные... они одинаковы везде, - добавила Яна под хихиканье дам.
- Значит, - продолжала спрашивать молоденькая дама, - христиане считают, что от вины можно откупиться?
- Это... очень грубая аналогия, - совершенно серьёзно проговорила Яна. - Но суть вы уловили верно, почтенная госпожа. Как-то я прочла в одной книге, что, совершая недостойный поступок, мы словно берём у судьбы в долг. А долг - с процентами - положено отдавать. Денежный долг отдают деньгами или имуществом. Долг духовный следует отдавать добрыми деяниями. Такое объяснение вполне годится для массы простых людей, не обременяющих себя раздумьями о высоком.
- Я тоже кое-что слышала о христианской философии, - задумчиво проговорила персиянка. - Когда я была ребёнком, в нашем доме остановился бродячий проповедник. И он рассказал притчу о разбойнике, которого казнили вместе с Иешуа. Разбойник жил неправедно, творил зло, но в последние мгновения перед смертью искренне раскаялся, и был взят на Небо. Смысл притчи заключался в том, что мало осознания своей вины, нужно понять и почувствовать всю мерзость былых преступлений, ибо нет в мире расплаты хуже этой. Но должна с вами согласиться. Христианство действительно указывает раскаявшемуся преступнику путь к очищению души ещё при жизни, раз ваше учение допускает лишь одно воплощение человека. У нас принято нести дары в храм. Но мы несём их, не откупаясь от Ахуромазды, как от лавочника, а даруем от чистого сердца... Во всяком случае, я надеюсь, что это так, - она ослепительно улыбнулась. - Хорошо, если народы, воспринявшие христианство, не додумаются продавать искупление за деньги. В противном случае весь его смысл будет утерян.
"А ведь додумались, - зло подумала Яна. - Вернее, додумаются - индульгенции продавать. М-да".
Православие индульгенциями не торговало никогда, но обида почему-то взяла за всех христиан скопом. Меркантильное отношение к Создателю - "ты мне, я тебе" - было свойственно практически всем народам и верованиям, поскольку имело очень древние корни. "Я станцевал танец буйвола, о духи, даруйте мне удачу на охоте! А не даруете, значит, вы негодные духи, и я для вас больше танцевать не стану". "Я принёс в твой храм, о Амон, десять талантов золота, даруй мне покровительство пер-о!" "Я принёс жертвенного ягнёнка, о Яхве, даруй мне удачу в моих делах!" "Я отдал в дацан по корзине риса и овощей, да будет благословение Будды надо мной"... Но вот пришёл век более возвышенных учений, и оказалось, что эмпиреи доступны далеко не всем. Приходилось сознательно "снижать уровень", чтобы учение не осталось уделом маленькой кучки возвысившихся духом, а распространилось как можно шире. Как в том анекдоте: "Ты не мудри, ты пальцем покажи". Потом к этому подключились государевы интересы Византии, и учение быстро формализовали. На римском престоле, пока ещё формально главенствовавшем над христианским миром, случались редкие подонки, на троне базилевсов тоже иной раз восседало нечто феерическое. Одни писали иконы, другие с пеной у рта доказывали, что икона суть идол, и любые изображения следует уничтожить. Но до торговли индульгенциями, слава богу, к началу восьмого века ещё не дошло. А осознание того, что всё-таки дойдёт, и заставляло Яну испытывать стыд. Хоть не было в том ни её личной вины, ни вины её предков.
И это она ещё не вспомнила о резне ариан. Вернее, когда-то читала об этом, но забыла, где, кто и когда начал в Европе первую межконфессиональную войну.
А ведь теперь есть, пусть мизерный, но шанс что-то изменить...
Дамы продолжали задавать гостьям вопросы, время от времени цитировали Кун Цзы, сравнивая и оценивая мудрость разных культур. Принцесса редко встревала в разговор, и Яна отметила, что тогда маска императорской дочери словно становилась полупрозрачной, приоткрывая истинное лицо Тайпин.
Это было лицо цепкого и жёсткого политика.
Слушая высокородную Мехрангиз, её высочество явно строила в мыслях какие-то комбинации по поводу Согдианы, которая неизбежно станет форпостом империи в не менее неизбежной борьбе с исламским миром. А уделяя внимание рассказам о христианстве и сравнении оного с учением Кун Цзы, делала пометки на будущее. Ведь если империи удастся достичь паритета с арабами, а затем и поприжать их, то контакты со странами дальнего запада однажды станут обыденностью. Самой принцессе до того дня точно не дожить, но империя-то имеет на это все шансы. Нужно заранее знать, с кем имеешь дело, чтобы не было неприятных неожиданностей... Сказать по правде, Яна в этот момент подумала, что если бы у неё была возможность выбирать начальство, то она предпочла бы работать именно с принцессой.
И ещё... Почему ей всё чаще казалось, будто принцесса об этом знала?

+15

442

Я с продой сегодня :)

Если раньше два громких события в один день случались в Бейши довольно редко, то сейчас, когда северный караванный путь стал не менее оживлённым, чем западный, жители к такому попривыкли.
С севера пришёл караван, нагруженный товарами производства степняков и алтайцев. А дозорные на южных башнях заметили приближение большого конного отряда под знамёнами пограничного корпуса. Подростки, обычно отиравшиеся около купцов с надеждой подзаработать пару цянь на погрузке-разгрузке, при первых же слухах о приближении воинов рванулись к южным воротам. Поглазеть на всадников, обсудить качество доспехов и оружия. Так было во все времена и во всех странах, где в воинах видели защитников. А жители пограничья, где самый обычный выпас овец был рискованным занятием, видели в солдатах не разбойников и никчёмных людишек, как обитатели центральных провинций. Фронтир приучает видеть в них щит и меч, притом, не столько империи, сколько конкретного городка. Слухи быстро разлетелись по Бейши, и толпа мальчишек у южных ворот собралась немалая.
Ляншань всей душой желал быть там, но раз отец сказал помочь, значит, надо помогать. Слитки алтайского железа перед покупкой нужно осмотреть, рассортировать и пересчитать, и только после этого торговаться с купцом-тюрком, за сколько мечей и ножей он отдаст свой товар. Торговец всё цокал языком, да приговаривал, что привёз лучшее железо.
- Хану тот осень я говорил, добрый меч мастер делает, - говорил он. - Нож казал. Добрый нож, острый, красивый. Хан сказал: бери лучший железо, пусть мастер даст меч. Вся телега железа твой, мастер. Дай ханский меч за неё.
Сын мастера-оружейника едва удержался от улыбки: уж он-то в свои тринадцать разбирался в слитках ненамного хуже отца. Железо так себе, если честно. Но его целая телега. А отец вон уже торгуется. Ляншань уже знал, что произойдёт дальше. Купец, немного посопротивлявшись, добавит либо деньгами, либо отдаст и телегу с лошадкой в придачу к слиткам. У них уже есть и телега, и хорошая молодая лошадь, но в торговом городе на такой товар всегда найдётся покупатель. Зато отец пошлёт его домой за одним из узорчатых мечей, слава о которых дошла уже и до кипчакской степи. Недавно вон тамошний гун прислал купца и дал за меч-дао из узорчатой стали равный вес серебра персидскими монетами. Дорого заплатил. В Чанъани меч работы отца стоит на треть меньше. Ну, так то в столице империи, а то далёкая степь, где подобные вещи ещё в диковинку.
Так оно и случилось. Сговорились о цене, отец послал сына за мечом. А когда парнишка вернулся, бережно неся завёрнутый в отрез шёлка цзянь, купец не менее бережно взял оружие в руки и снова зацокал языком.
- Ай, добрый меч! - приговаривал он, разглядывая то великолепный клинок, то отделанные бронзой ножны, то резную рукоять. - Ханский меч. Слава о нём пойдёт - будущий год снова приеду. Только скажи, мастер, чем брать будешь? Железо есть, мех есть, кони есть, войлок есть, девушки есть. Сын у тебя растёт, скоро женить надо. Возьми ему красавицу, хороший жена будет. За такой меч ничего не жалко.
Ляншань выглядел старше своих тринадцати лет, и уже не смущался, когда ловил на себе заинтересованные взгляды соседских девчонок, поглядывавших из-за заборов. Их мамаши уже не намекали, а прямо говорили, что не будут против, если мастер Ли однажды пришлёт сваху. Да и у него самого определённый интерес проснулся, чего уж там. Но чтобы купить себе жену, будто башмаки или чашку... Для ханьских семей в том не было ничего предосудительного. Некоторые оборотистые папаши иной раз делали неплохой бизнес на дочках. Ляншань даже не удивился, что применил для этого словечко, перенятое у матери. Для него оно имело то же значение, что и торговля, только без души. Когда за деньги продают что угодно и кого угодно. Так вот: покупать жену он не станет точно, и отца уговорит этого не делать. Просто когда перед глазами уже много лет пример совсем иных отношений между мужчиной и женщиной, невольно начнёшь мечтать о таком же.
Честно сказать, Ляншань поначалу побаивался новой жены отца. Чужеземка ведь, иди знай, что у неё на уме. Но, как это часто бывает с детьми, он хорошо умел отличать искренность от лицедейства. Госпожа Янь не притворялась, когда называла его сыном. Она полюбила его и сестру, потому что любила их отца. Потому он довольно скоро перестал почтительно именовать её "второй матушкой", а начал просто и незатейливо - мамой. И не удивлялся тому, что она выстраивала отношения с детьми не так, как это делали ханьские матери. Пока они с сестрой были малы, мать была им наставницей. Когда подросли - стала другом. И при этом не прекращала учить жизни, но уже под другим соусом. И Ляншань учился. Не всегда явно, больше исподволь, но к тринадцати годам уверился в том, что сам хотел бы так же воспитывать своих детей. А для этого не нужна жена-рабыня, купленная за острую железяку, пусть и очень дорогую. Мать его детей должна быть свободной духом и достойной во всех отношениях.
Рановато в его возрасте было думать о будущей семье, но таков уж был сын мастера Ли. Весь в отца: спокойный и рассудительный.
Пока отец и купец в присутствии мелкого базарного чиновника составляли договор о сделке и платили положенный налог, Ляншаню особо нечего было делать, и он принялся разглядывать других купцов. Вот тот, большой и чернолицый слуга при купце, откуда? Он никогда не видел таких людей. Слышал от матери, что есть земля, где живут чёрные люди, и что арабы плавают туда на своих кораблях... А это что? Тут не купец, а купчиха. Толстая немолодая женщина с очень плоским лицом и узенькими, как щёлочки, глазами. Одета как зажиточная степнячка, но занимается не юртой, а торговлей мехом. Рядом с ней четверо молодых мужчин при оружии, с виду не слуги и не охранники. Наверное, сыновья... А вон тот купец точно из южан, смуглокожий и губастый. Тараторит скороговоркой, ничего не понять...  А этот, в круглой шапочке, наверное, уйгур... Столько лиц, светлых и тёмных, с узкими и широкими глазами. Множество товаров. Многоголосый гам - торговцы нахваливают привезенное, покупатели во всеуслышание говорят о недостатках, носильщики из семейства Лю предлагают свои услуги, зазывалы из гостиных дворов предлагают ночлег и вкусную пищу за сносную плату. Тихое позвякиванье монеток и цепочек ручных весов едва пробивается сквозь эту шумовую завесу. Ржание лошадей, скрип тележных колёс... Вон торговец и покупатель повздорили, началось рукоприкладство. Этот непорядок углядел один из базарных надзирателей и тут же вызвал стражу, которая моментально восстановила справедливость, скрутив обоих драчунов. Тут не будут разбираться, кто первым начал, а оштрафуют обоих... Ляншань никогда не чувствовал себя своим в этой людской мешанине. Ему всегда было неуютно в галдящей толпе, но дело есть дело. Мало ли, чего он не любит. Чтобы делать мечи, нужно покупать железо, из которого мастера наделают ещё оружия. В кузницу слитки им не привезут, разве что казённые, для ковки солдатских мечей. Приходится мириться с неудобством нахождения посреди базарной толпы.
Что заставило мальчика обратить внимание на тех двоих, он и сам не знал. Торговцы как торговцы. Один немного похож на корейца, хоть и одет как самый обычный хань, и говорит с акцентом уроженца северо-восточного побережья. Второй выглядел чуть экзотичнее: сам в тюркской одежде, а лицо западное. Привезли на продажу статуэтки, вырезанные из разных пород камня, и женские украшения. В побрякушках Ляншань не разбирался совершенно, потому только усмехнулся, глядя, как торговцев со всех сторон обступили женщины. Это как раз было в порядке вещей. Но торговцы... Они вели себя как-то не так. Неправильно.
Лишь присмотревшись внимательнее, Ляншань понял, в чём дело.
Нормальный торговец, когда его лоток окружён толпой покупательниц, все силы кладёт, чтобы и похвалить свой товар, и присмотреть, чтобы ушлые бабёнки чего-нибудь не стащили. Вещицы ведь небольшие, дорогостоящие. Такие купцы обычно без охранника товар не продают. Тот, похожий на корейца, так себя и вёл: рассказывал очередной дамочке, как ей к лицу эти конкретные серьги, а вон тот браслет просто создан для её запястья. И при этом не забывал поглядывать за ручками женщин, дабы не тянулись за лишним. А вот тот, второй, с западным лицом... Охранник должен следить за покупателями, а не шарить глазами по толпе вокруг. Даже если это не охранник, а компаньон, всё равно в его интересах позаботиться о сбережении ценного товара. Ляншань на мгновение встретился с ним взглядом... Бррр. Вроде бы у мамы тоже светлые глаза, но в них он не видел ничего неприятного. А у этого как у снулой рыбины. Мёртвые. Мерзость какая. Лицо гладкое, чисто выбритое и какое-то ...словом, никакое, ничего не выражающее. Волос из-под тюркской шапки с меховой оторочкой не разглядеть, но паренёк готов был поспорить, что они светлые и, скорее всего, коротко острижены по румийской моде.
Ляншань не без некоторого усилия состроил скучающее лицо и сделал пару шажков по направлению к лотку странных торговцев. Как раз к нему был ближе тот край, на котором стояли статуэтки. Женщин они почти не интересовали, все орлицами набрасывались на висюльки, редко какая осмеливалась брать в руки изделия чужеземных резчиков. Такой товар больше интересовал знатных дам, а не женщин из податных сословий. А сын мастера Ли подошёл поближе, мазнул равнодушным взглядом по ряду фигурок, и лишь затем, сделав вид, будто его привлекла одна из них, лениво потрогал её пальцем.
- Молодой господин интересуется искусством мастеров из дальних стран? - то ли кореец, то ли ханец, расплывшись в улыбке, тут же обратил внимание на потенциального покупателя. - Это "ху" - статуи из далёкой страны, лежащей на берегах западного моря. Изображают древних богов, которым жители той страны больше не поклоняются.
- Как это - больше не поклоняются? - Ляншань изобразил интерес: историю становления христианства в западных странах он знал весьма неплохо, мать научила.
Торговец раскрыл было рот, чтобы ответить любознательному юнцу, но тут произошло нечто, потребовавшее от Ляншаня всех душевных сил, чтобы удержать на лице маску скучающего любопытства.
Второй - тот, западный - заговорил.
На хорошем русском языке.
- Скажи щенку, чтобы убирался, - сказал он. - Он мне не нравится.
- Они очень дорогие, молодой господин, - улыбка торговца сделалась вымученной. - Боюсь, ваш отец будет недоволен, если вы потратите такие деньги без его дозволения.
- Я спрошу дозволения у отца, почтенный, - Ляншань сам удивился, насколько спокойным был его голос. А ноги почему-то сделались мягкими, как мокрая глина, и одновременно хотелось убежать отсюда как можно дальше. - Может, он сам захочет купить что-нибудь для украшения дома.
И пошёл, стараясь изо всех сил выглядеть обычным мальчишкой из толпы, не замечающим ничего необычного.
Один из них говорил на родном языке мамы. Второй его прекрасно понимал.
Кто они?
О, отец уже закончил свои дела с торговцем железом. Теперь главное не выдать себя ничем - ни словом, ни взглядом, ни жестом.
- Отец, - он рискнул заговорить лишь когда подошёл вплотную. - Отец, вон те двое говорили на языке матушки.
Хвала Небу, отец всегда был мудр, как столетний старик. Одного мимолётного взгляда на странных купцов ему хватило.
- Мама просила нас опасаться людей, говорящих на её языке, - добавил Ляншань. - Они продают статуэтки с запада. Я сказал, что...
- Я понял, - отец не дал ему договорить. - Не подходи к ним больше.
Мальчик послушно склонил голову перед родителем. Со стороны это должно было выглядеть, как если бы сын просил отца о покупке вещицы, а отец ответил отказом. Что ж, так даже лучше. Но как теперь поступит отец?
А отец поступил примерно так, как поступил бы и сам Ляншань. Десяток цянь задатка старику Лю, всё так же бессменно высматривающему на базаре работу для сыновей и внуков - и с подозрительных купцов теперь глаз не сведут. Не впервой деду выполнять поручения семейства Ли.
- Не думаю, что матери это понравится, - сказал мастер, когда они с сыном, ведя под уздцы лошадку, впряжённую в телегу со слитками, покинули торговую площадь. - Но ещё меньше ей понравится, если мы промолчим об увиденном ...и услышанном.
- Маме грозит опасность? - тихо, испуганно спросил Ляншань. - Это её враги?
- Это могут быть и враги, и друзья, - немного подумав, ответил отец. - Посмотрим, что скажет старик Лю. Но матери ты сам всё расскажешь.
- Хорошо, отец.
Может, он зря испугался. Но пустой взгляд того незнакомца, и его слова... Хотя Ляншань считал себя почти взрослым, эта встреча его не на шутку испугала. "Всегда доверяй первому ощущению, сынок, - говорила мама. - Потом глаза, уши и разум дадут тебе множество мелких штришков, большинство из которых будут ложными, но в первый раз человек смотрит душой. А душа не ошибается никогда". Так вот, если верить первому ощущению, Ляншань сегодня смотрел в глаза лютому врагу.

Горе и радость редко ходят рука об руку. Обычно радость стучится в двери, прежде, чем войти, а горе без лишних расспросов срывает их с петель и врывается в дом, не глядя ни на заслуги, ни на титулы, ни на богатство.
Сегодня в кузнечной слободке был именно такой день - день горя и радости. Радость принесли сыновья, которых после года отсутствия, после возвращения в Бейши, как в место службы, построения и доклада начальству отпустили на побывку по домам. А горевали кузнецы и их семьи по мастеру Чжану, умершему - так уж получилось - сегодня на рассвете. Так что Чжан Бин явился аккурат на похороны деда... Года полтора назад, ещё до его отъезда, старик начал жаловаться на плохое зрение. Пару месяцев спустя старик стал промахиваться молотом мимо заготовки, а однажды едва не покалечил сына раскалённым прутом. Тем же вечером мастера на совете постановили отправить его на отдых. Сыновья и внуки обязаны позаботиться о немощном старике. С тех пор прошло больше года. И за это время случилось нечто страшное: крепкий, жилистый дед с ясным острым умом превратился в дряхлую развалину. Притом семья действительно заботилась о нём, старика неподдельно любили и уважали. Сыновья оторвали бы голову любому, кто посмел бы сказать плохое слово об отце, а невестки дружно обругали бы любую сплетницу, которая открыла бы рот по поводу "нахлебника, объедающего семью". Но в глаза этого, понятно, никто не говорил, а за язык ещё никого не поймали. Тем не менее, слухи доходили до старика Чжана, и, скорее всего, именно они подорвали его дух. Он, с десяти лет не отходивший от наковальни, почувствовал себя ненужным, обузой для сыновей и старой жены, которых тоже очень любил. И вот результат... Словом, радость от возвращения сына и внука была омрачена большим горем.
Мастера Чжана провожали всей слободкой, хотя похороны в империи считались делом семьи. Но кузнецы-оружейники в Бейши давно превратились в сплочённый клан почище любой мафии. Горе или радость одной семьи становились общими, и если радость при этом преумножалась, то горе делилось на всех и становилось не таким давящим. А Яна не знала, что и думать по поводу новостей, которые одну за другой принесли ей старшие сыновья. Сначала Ляншань огорошил известием о странных русскоговорящих купцах, а потом Иван добавил бензинчику в огонь, рассказав о происшествии на дороге.
- Она наверняка у киданей, - заметив, что мать побелела, как мел, старшенький постарался её успокоить. - Я видел следы. В той стороне кочует Лугэ, а Мэргэн всегда с братом, он не даст Сяолан в обиду.
- Проверить бы, - мрачно проговорил Юншань, выслушав рассказ приёмного сына. - Если ты прав, Мэргэн скоро здесь объявится. Или письмо передаст. Но если через три дня вестей не будет, сам повозку запрягу и поеду... Ши, чего копаешься? Налей воды в рукомойник.
Маленький слуга всё так же сомнамбулически поклонился и побежал за ведром.

+15

443

Ух как лихо завертелось. Чую, опять будут приключения с окнолазанием и вороповством.

И - заметил некую нелогичность:

Елена Горелик написал(а):

Второй - тот, западный - заговорил.
На хорошем русском языке.
- Скажи щенку, чтобы убирался, - сказал он. - Он мне не нравится.

Почему "на хорошем русском"? Покойный дядя главной героини ведь не руский, его сообщники - украинцы, "таксист", с которого Яна сорвала ключ вообще азиат. Оно, конечно, русский - один из распространённых языков межнационального общения и рабочих языков ООН, но всё равно как-то сомнительно. По-моему правдоподобнее было бы сформулировать как-то иначе, скажем, "говорил, пусть совсем не так, как мама, но всё же на русском языке".

0

444

Зануда написал(а):

Ух как лихо завертелось. Чую, опять будут приключения с окнолазанием и вороповством.

И - заметил некую нелогичность:

Почему "на хорошем русском"? Покойный дядя главной героини ведь не руский, его сообщники - украинцы, "таксист", с которого Яна сорвала ключ вообще азиат. Оно, конечно, русский - один из распространённых языков межнационального общения и рабочих языков ООН, но всё равно как-то сомнительно. По-моему правдоподобнее было бы сформулировать как-то иначе, скажем, "говорил, пусть совсем не так, как мама, но всё же на русском языке".

Маленький спойлер: этот конкретный тип - натуральный русский. Из тех, которые отчаянно ненавидят Россию, но говорить по-русски при этом не прекращают.

0

445

Прода:

К вечеру Ивану пришлось возвращаться в казармы: господин тысячник резонно считал, что солдатам регулярного войска мамки-няньки не нужны, иначе пограничный корпус рисковал превратиться в "фубин" - нечто вроде военных поселений. С жёнами, детьми, земельными наделами и прочей головной болью для солдат. Боеспособность таких частей вызывала у начальства закономерный скепсис, частенько выражавшийся совсем не парламентскими словечками. Потому служивые, кому не пришёл черёд идти в ночную стражу, обязаны были до заката вернуться в место постоянной дислокации. То бишь, в казарму. За нарушение режима - полсотни ударов палкой. Притом, сами солдаты считали это наказание очень мягким: мол, в прежние-то времена за такое голову с плеч снимали. Но и битым ходить никому не улыбалось... Словом, в радость, беспокойство и волнение после его ухода в доме семьи Ли немного улеглись.
- На хорошем счету у начальства он, - бурчал Юншань, старательно имитируя недовольство. - Хвастун. Я в его годы был скромнее.
Яна тонко, понимающе улыбнулась: от кого этот человек хочет скрыть свои истинные чувства? От жены?
- Ты в его годы не мечтал о военной карьере, - сказала она. - Может быть, и зря.
- Военная карьера для сына кузнеца? Не смеши меня, женщина.
Яна рассмеялась.
- Мой прадедушка во время войны дослужился до... здесь, наверное, это тысячник будет, - проговорила она. - Ему было двадцать девять лет. Правда, после войны он вернулся к наковальне... Любимый, не ворчи. Всё равно мы уже ничего не изменим.
- Ванди мой сын, - хмуро проговорил мастер, отхлебнув подостывший чай. - И раз признаёт меня отцом, пусть слушает мои наставления. Я ему только добра желаю. Честолюбие - хорошая штука для воина, но если он действительно хочет дослужиться до высокого звания, пусть спрячет его подальше и никому без особой надобности не показывает. Пока не станет генералом. Наша армия строится на умениях и дисциплине, а не бахвальстве молодых выскочек... Всё, Янь, не выгораживай его. Не получит от десятника - получит от меня. Лучше подумаем сейчас, что делать с этими... гостями на рынке.
- Я уже думала... - сказать по правде, Яна с удовольствием поговорила бы на другие темы. Чувства надвигающейся опасности не было. Вместо него душу изводили смутная тревога и неуверенность. Как будто перед экзаменом, к которому она не была готова. - Если бы хоть издалека взглянуть на того человека. Вдруг я его знаю? Тогда и решим, что делать.
- Лю сказал, что эти остановились в гостином дворе почтенного Йи Суйю.
- Неплохо для мелких лоточников. Их там пустили дальше порога?
- Да, в средствах не стеснены, хоть по виду и не скажешь. Значит, дело, с которым они сюда пришли, важное. И раз один из них говорит на твоём языке, есть вероятность, что их дело связано с тобой... Потому Ванди лучше ночевать в казарме, или ходить в ночные дозоры с товарищами.
- Ты ведь понимаешь, что именно сейчас сказал?
- Понимаю. Нам снова понадобится покровительство господина тысячника. И я прямо сейчас пойду к нему. Раньше, сама видишь, никак - похороны Чжана... Ох, чувствую, завертится история... - мастер, отставив чашку, поднялся с кана.
- Не в первый раз, Юншань, - вздохнула Яна.
- Нам тогда просто повезло. Сейчас одного везения может оказаться мало... Ляншань, сынок, поди сюда.
- Да, отец, - подросток был не слишком доволен - он как раз собрался пойти к друзьям и рассказать пару баек о возвращении старшего брата - но выказать это недовольство не посмел.
- Мне сейчас нужно отлучиться из дому, - совершенно серьёзно сказал мастер. - Возьми меч. Не отходи от матери ни на шаг. Соберите малышню здесь, сказку им расскажите, делайте что угодно, но будьте всё время вместе, и готовы ко всему.
- Это ...из-за тех людей, да, отец? - тихо переспросил мальчик. Его недовольство мгновенно испарилось.
- Ты понял меня?
- Да, отец.
- Вот и славно.
Когда дело касалось безопасности семьи, Юншань всегда действовал по принципу "лучше перебдеть". В общем-то, так и должен поступать настоящий отец семейства, но в его беспокойстве не было нарочитости. Он действительно до смерти боялся потерять тех, кого любил.
Яна это знала не в теории: был уже случай убедиться...

- ...госпожа Мехрангиз посмотрела на мою хризантему, и сказала - мол, хочу такую же, да не обидится её высочество. А принцесса на меня показывает и говорит...
Что сказала принцесса, Юншаню понятно было и так. У жены явно наметились богатые заказчицы. Плохо, что в доме двоюродного брата не было никакой возможности остановиться: дорогой родственник сумел наплодить от жены и двух служанок восьмерых детей, один другого меньше. Куда ещё им с супругой и четырьмя отпрысками соваться? Но хорошо, что братец помог снять по соседству гостевой флигель у почтенной вдовы. Мать мелкого чиновника считала, что в её положении лишних денег не бывает, и пустила на постой семью мастерового. Так что кузница брата к её услугам. Вряд ли родич, подобно хозяйке дома, откажется от платы за аренду инструментов и части помещения. А заработок железные цветы сулили неплохой: если принцесса даст ход моде на них, от придворных не будет отбоя. Не говоря о том, что ему самому могут поступить заказы на узорчатые мечи. Всё-таки это столица, а не приграничье, и знатные особы, из тех, что при деньгах, не откажутся обзавестись дорогим мечом. Жаль, конечно, что этим клинкам вряд ли суждено побывать в бою: придворные бездельники не любят рисковать жизнью. Но отчего бы не заработать на тщеславии?
Приятная для ханьца мысль о наполнении семейной кубышки сменилась куда более приятной мыслью при взгляде на супругу. Здесь, в столице, одним из признаков красоты считалась полнота. Чем пышнее дама, тем она привлекательнее. После рождения дочки жена если и не стала полностью соответствовать этому идеалу, то всё же немного поправилась, приобретя весьма соблазнительные формы. Негоже зажиточной женщине быть поджарой, как степная лисица... А кроме того, Юншань уже подумывал, что не мешало бы им увеличить численность семейства. Многодетность - залог спокойной и сытой старости для ханьца. Пример обратного перед глазами: хозяйка дома, у которой выжил только один сын, и тот пока не кормилец - учится на чиновника. Приходится почтенной женщине сдавать жильё внаём, чтобы прокормиться, пока сын не получит какую-нибудь должность. Так что судьба супруге родить ещё хотя бы пару раз.
Но все эти прагматичные размышления, хоть вместе взятые, хоть по отдельности, оставались здесь, в гостиной. За порогом спальни, Юншань забывал обо всём. Даже о древних установлениях, запрещавших мужу и жене лицезреть полную наготу друг друга. Там, за порогом, был совсем другой мир. Только их мир, и никому больше туда не было доступа. В этом мире они жили под другими именами, которые сами дали друг другу.
Они пришли в себя лишь под полночь - как в старые добрые времена первых месяцев супружества. Уставшие, но довольные. И, как и тогда, сон не шёл к ним. Но, в отличие от "тогда", жена гораздо лучше знала язык хань, а Юншань не считал, что мужу с женой не о чем поговорить в постели, кроме личных и чисто семейных вопросов. В промежутках между ласками они, случалось, обсуждали торговые сделки, размеры и свойства будущих мечей, и даже иногда политику. Совершенно нетипично для ханьской семьи. Но что делать, если в жёны досталась неглупая женщина, да ещё коллега по ремеслу? Если бы он с самого начала повёл себя согласно установлениям, того гляди, жена его самого сочла бы глупцом. А этого допустить было никак нельзя.
- Она предложить тебе какую-нибудь бабью должность при своём дворе, - негромко проговорил Юншань, начиная полуночную беседу. - Соглашайся, Цветочек.
Кто такая "она", и так было ясно: принцесса Тайпин, кто же ещё.
Жена вздохнула и ласково коснулась кончиками пальцев его руки.
- Думаешь, нам здесь будет лучше, чем в Бейши? - спросила она.
- В смысле денег и известности - да. Подумай, что мы оставим детям. Для них лучше кузница в столице, чем в пограничном городке. Девочкам приданое мы здесь тоже соберём скорее, чем там, и подходящих мужей в столице найти им проще.
- Если хорошо подумать, то не вижу большой разницы. Вот в отношении известности ты прав, любимый. Отсюда мечи с нашим клеймом будут расходиться куда лучше. Но...
- Но - что?
- У нас поговорка есть: близ царя - близ смерти.
- Кто мы такие, чтобы кто-то решился впутать нас в свои интриги? - хмыкнул Юншань. - Ты у меня умница, а глупость сейчас сказала.
- Я бы очень хотела ошибиться, любимый мой, - невесело проговорила жена. - Но ты мало общался с большими шишками, а мне пришлось. В их играх лишних фигур не бывает. Всё идёт в ход, даже мелочь вроде нас, которую потом не жаль и... убрать из игры. Совсем. Потому... Если принцесса предложит мне место при своей особе, я соглашусь. Только глядеть буду в оба.
- "И тебе советую сделать то же самое", - не без иронии сказал Юншань, копируя интонации жены. - Что ж, осторожность не помешает.
Раньше он не представлял, как это - вожделеть только одну женщину. Сейчас не представлял, как он мог раньше хотеть кривоногих, плоскогрудых девиц из сословия "цзяминь", готовых услужить господину за несколько цянь. От них пахло дешёвой баней и луком. А Янь... Прошло больше четырёх лет, но запах жасмина, сводивший его с ума, никуда не делся. Только с ней он мог откровенно поговорить по любому вопросу. Только с ней чувствовал небывалое единение душ. Только её тело доставляло ему ни с чем не сравнимую радость. Воистину, Небо приговорило их друг к другу, и оно знало, что делает.
Но она тревожится, а этого не должно быть, это неправильно. Что делать? Успокоить её, уверить, что всё в порядке? Не получится. Янь не дура, и иногда подмечает такие мелочи, которые прошли мимо его взгляда. Выходит, она уже заметила нечто настораживающее. Пусть не явное, а какие-то косвенные признаки. Может, придворное бабьё как-то не так на принцессу смотрело? Или видела кого-то подозрительного?
- Там монашек один мелькал около принцессы. После приёма видела, - жена словно услышала его мысли. - Ну, монах как монах, ты много таких видел, и при дворе тоже. В оранжевой тряпочке, бритый и лощёный. Явно не бродячий проповедник. Но этот... Он посмотрел на меня так, будто ...будто узнал. И нехорошо так узнал, словно я ему мешок серебра должна и скрываюсь. Но я-то его точно никогда не видела.
Можно было бы посмеяться над "бабьими страхами", но Юншань, во-первых, для этого был слишком умён, а во-вторых, слишком хорошо знал жену. За всё время через Бейши прошли в лучшем случае десятка полтора буддистских монахов, да ещё двое, учитель с учеником, жили там постоянно. Столичным лоском не блистал ни один из них, а у жены неплохая память на лица. Если она говорит, что не видела этого человека, значит, это так и есть.
- Монах, значит... - протянул он. - Они сейчас в большом фаворе у императрицы.
- А у принцессы?
- Вот ты и узнай. А я, пока ты будешь крутиться около придворных дамочек, порасспрошу тут кое-кого...

- Я видел её.
- Ключ при ней?
- Не могу сказать наверняка. Она им не хвастается.
- Значит, знает либо догадывается, что это такое, и держит при себе.
- Если она куёт железные цветы, я попробую подобраться к ней, сделав заказ на кованый лотос для дацана. Идеальный способ подойти к ней вплотную.
- Ты уверен, что почувствуешь?
- Господин, я ни разу...
- Знаю. Что ты намерен сделать после?
- Если уверюсь, что ключ при ней? Она женщина, господин. Не красавица, но выглядит необычно. Она может заинтересовать кого-то из моих воспитанников.
- Забудь. Это путь к неприятностям.
- Но...
- Я сказал, забудь. Ты не знаешь наших людей. Она не скована сословными предрассудками, и вполне может наставить синяков твоим принцам-соплякам. Громкий скандал обеспечен, а сохранность ключа - вряд ли... Если бы я мог появиться там самолично...
- Что же мне делать, господин?
- Её должны казнить. Причём именно по вашей части - по богохульству. Только в этом случае ты сможешь наложить лапу на ключ. Подумай, как это сделать наименее грязно.
- Подумаю, господин.
Маленькая, с ладонь, чёрная коробочка с одной, и то не полностью, белой стороной. Он не представлял, как эта штука может позволять общаться людям из разных миров, но вот она, совершенно реальная вещь. А стало быть, те, кто её создал, заслуживают права именоваться господами. Люди, способные творить немыслимое, куда ближе к совершенству, чем он сам. Значит, тот, кто исполняет их повеления, исполняет и волю небес.
Женщина должна умереть, но так, чтобы бесценная вещь, похищенная ею у могущественных людей, вернулась к законным хозяевам. Так и будет.

+10

446

Ещё прода:

- Мама! - похудевшая, измученная, но радостная Сяолан приподнялась на локте, едва ковёр, загораживающий вход на женскую половину юрты, откинулся в сторону, и она узнала вошедших. - Отец! Хвала Небу, вы здесь!
Просторная, но темноватая юрта. Запах горящего сухого кизяка, самого обычного топлива для степняцких очагов, перебивал ароматный дымок, струящийся из ажурных курильниц. Чинно сложив руки на коленях, сидели на ковре служанки, составлявшие свиту молоденькой степнячки в богатом шёлковом ханьском платье.
- Лежи, не вставай, - с улыбкой Антан-одон удержала подругу, порывавшуюся встать и поклониться родителям. Младшая дочь киданьского хана, ухаживающая за больной ханьской купчихой - это было нечто. - Мы ждали вас, почтенные мастера, - это уже супругам Ли. - Не волнуйтесь. С ней всё в порядке. Устала очень. Это скоро пройдёт.
Только природная сдержанность не позволила Юншаню упасть на колени и обнять дочь. Здесь посторонние. А Яне никто не мог помешать.
- Доченька... Как ты? Что с тобой?
- У ...у меня сын, мама. Вот...
По знаку Алтан-одон одна из служанок плавно встала, вынула из колыбельки продолговатый свёрток и подала его молодой матери.
- Вот оно как, - лицо Юншаня заметно разгладилось. - Внук, значит... Ты не писала, что ждёшь ребёнка.
- Мы хотели обрадовать вас, когда приедем, - Сяолан не сдерживала слёзы - горе и радость пополам. - Он почти на месяц раньше родился, всё потому, что...
- Я знаю.
- Мэргэн написал?
- И Мэргэн написал, и твой старший братец кое-что видел. А теперь сама рассказывай.
- Успеет она рассказать, не мучай девочку расспросами, - нахмурилась Яна. - Главное, что жива осталась и сына сберегла.
- Нет, нет, мама, я расскажу, - поспешила возразить Сяолан, заметившая сердитый блеск в глазах отца. - И правда, хорошо, что мы живы. Ливэй ранен, госпожа свекровь сейчас при нём. А я - вот... - и она с нежной улыбкой посмотрела на сладко спавшего краснолицего младенца. - На нас напали. Выскочили из ложбины между холмами, и стрелами по охране...
Из сбивчивого, взволнованного рассказа Сяолан выходило, что напавшая на них шайка строго разделялась на два отряда. Первый вёл себя, словно опытные, дисциплинированные воины, и командовал ими самый настоящий офицер. Второй же отряд состоял из обыкновенных оборванцев, которые мгновенно бросались грабить повозки, хозяев которых вырезали воины. Свёкр и один из слуг успели несколько раз скрестить мечи с напавшими, прежде чем их убили. Чжао Ливэю, её мужу, повезло чуть больше, если это можно назвать везением: он успел выстрелить из арбалета и попасть в разбойника, но меч из ножен ему достать не довелось - получил удар в лицо и завалился внутрь повозки. Следом за ним туда же, в повозку, вскочил один из оборванцев с ножом. Добить мужчину и захватить добычу - завизжавших от ужаса женщин...
- Вваливается в повозку этот ...тип. Вонючий, как некультурный степняк. Нет, хуже - как старый козёл. И руку с ножом заносит... над моим мужем... И тут я сама на себя разозлилась, - продолжала Сяолан. - Мама, ты же учила меня... ну, метать в цель не только ножи. Ещё говорила, что тебя твой отец этому научил, а в жизни всякое может пригодиться. Я шпильку из волос выдернула, ну и... Он заорал и выпал из повозки. А я... Словом, я не помню, что потом делала. Госпожа свекровь говорит, схватила вожжи, плеть, и давай лошадей нахлёстывать. Ещё госпожа свекровь говорит, будто я при этом сильно ругалась... но это, наверное, от страха. Я так испугалась... Опомнилась, когда услышала киданьскую речь... Служанку мою стрелой убили, старика-возницу ранили, он тоже умер, а слугу, который на дно повозки забился и только трясся, я сама прогнала. Вот, остались мы без господина свёкра, без слуг...
- Кто стрелял из ружья по разбойникам? - Юншань задал вопрос, который с самого начала не давал ему покоя. - Ванди говорил, будто из повозки отстреливались, и не из арбалета, судя по следам. Твой муж был ранен, свекровь не могла, служанку убили, один из слуг дрожал от страха... Старик?
- Да, отец. Его за это стрелой...
- Почтенный Чжао собирался торговать ружьями?
- Нет, отец, он их не на продажу вёз. Ты разве не знаешь про последний указ императрицы?
- Какой указ? - хором спросили Юншань и Яна.
- Каждый торговец, едущий в пограничные крепости, должен взять под отчёт хотя бы три ружья, бочонок пороха и три раза по девять лян свинцовых пуль, и сдать всё это по приезде старшему офицеру. За это дают торговую пайцзу с хорошей скидкой.
- А я-то думала, они просто грабят... Вот оно в чём дело, - проговорила молчавшая до сих пор Алтан-одон. - Кто-то охотится за огненным оружием.
- То-то офицер этот кричал оборванцам - мол, тряпки ваши, остальное наше... - тихо произнесла Сяолан, укачивая сына. - А я его видела, офицера. Я его запомнила.
Юншань и Яна встревоженно переглянулись.
- Только этого не хватало, - процедила госпожа Ли Янь. - Срочно все в повозку, и в Бейши. К тысячнику. Сейчас же. Пока этому самому офицеру не пришла в голову светлая мысль напасть на кош Лугэ.
- Мать дело говорит, - согласился Юншань. - Собирайся, дочка. Ливэя устроим так, чтобы его не трясло в дороге.
- Наш кош тоже пойдёт к Бейши, - произнесла Алтан-одон, по молодости лет не сумевшая скрыть промелькнувшей в глазах тревоги. - Я скажу брату и жениху, они согласятся со мной... Почтенные мастера, послушайте и вы меня. Не отлучайтесь от коша. Здесь вы в безопасности, а в дороге всякое может случиться, даже за полдня, что отделяют вас от дома.

Неизвестно, знал ли тот офицер-разбойник, что спасшаяся от его головорезов женщина запомнила его лицо. Неизвестно, знал ли он вообще, что она спаслась - ведь преследователей кидани хана Елюя перебили всех до единого, и доложить о неудаче было некому. Но если тот офицер не дурак, он должен был подстраховаться. С лёту нападать на степняцкий кош - себе дороже. Нужно было сперва осмотреться, прикинуть парочку планов нападения, а уж потом атаковать. Возможно, только потому нападения ещё не случилось. Возможно, они сами себя накрутили, и ничего подобного тот офицер и в мыслях не держал. Но - бережёного бог бережёт, а небережёного конвой стережёт. Княжич Елюй Лугэ, прикинув вероятность нападения и сочтя, что она слишком велика, согласился с сестрой, и кидани принялись сворачивать юрты.
В Бейши явились затемно, уже после закрытия ворот. Но после десяти минут выяснения личностей дежурный офицер распорядился впустить семейство Ли, их свойственников и киданьских княжичей в город. Простые кидани, как обычно в таких случаях принялись расставлять юрты на пустыре между городом и крестьянскими полями.
К господину Цзян Яовэню их пропустили без лишних формальностей. За семь-то лет привыкли.
Глядя на тысячника, изрядно поседевшего и самую малость погрузневшего, Яна подумала, что их поздний визит совсем ему не в радость. Только, понимаешь, прилёг отдохнуть, как тут же прибегает дежурный и докладывает, что эти ненормальные Ли опять просят о срочном приёме, а кидани княжича Лугэ ставят юрты у стен города. Но что бы он сейчас ни думал, а дело для него всегда было превыше всего.
- Указ... - проворчал он, выслушав мастера Ли. - Ни о каком указе лично я не слышал. А должен был, если учесть, что купцы уже везли ружья... Скажите, почтенный мастер, когда именно в Тайюане огласили этот указ?
- О том надо спросить у моей дочери, господин, - ответил Юншань.
- Тогда я задаю тот же вопрос госпоже Чжао Ли, - тысячник кивнул сидевшей тихо, как мышонок, Сяолан.
- За четыре дня до нашего отъезда, господин, - неожиданно робко ответила она, стараясь не смотреть на грозного воина, всегда покровительствовавшего их семье.
- Но нападения случались и раньше, господин... - подал голос присутсосвавший здесь же дежурный десятник.
- Нападения случались и раньше. Но раньше никто не атаковал купеческий обоз по всем правилам военного искусства, - резонно возразил тысячник Цзян. - Раньше не пытались вырезать людей в обозе до последнего человека.
- Значит...
- Это много чего значит. Возвращайся на своё место, десятник, здесь ты исполнил свой долг.
- Слушаюсь, господин.
Тяжёлый взгляд тысячника ощущался почти физически. Яне стало крайне неуютно.
- Гонец с вестью об указе хуанди должен был опередить купцов, - негромко сказал он. - Но здесь видели только гонца с вестью о возвращении корабля из-за великого океана и открытии дальних земель. Нападения начались до того, как указ зачитали в Тайюане, но нападало грязное отребье. Воины к ним присоединились лишь тогда, когда пошёл обоз с огнестрельным оружием... Не знаю, как вы, почтенный мастер, а я вижу здесь прямую измену. Государственное преступление в самых высоких кругах. И это означает, что все мы здесь в опасности. И я, и вы, и ваша дочь.

+8

447

Елена Горелик написал(а):

- Но нападения случались и раньше, господин... - подал голос присутсосвавший здесь же дежурный десятник.

присутствовавший

+1

448

466

Елена Горелик написал(а):

Вряд ли родич, подобно хозяйке дома, откажется от платы за аренду инструментов и части помещения.

хозяйка дома отказалась от платы?

+1

449

Проды немножко:

Господин тысячник наверняка подумал о том же, и потому распорядился охранять дом мастера Ли. Официальная легенда - у почтенного мастера пытались выкрасть записи с секретом выделки узорчатой стали. И неважно, что таких записей в природе не существовало. Важно, что обыватели услышат от солдат, которым хоть и не велено болтать, но обязательно где-то что-то ляпнут. Елюй Лугэ получил добрый совет ради собственной безопасности не распространяться о том, что услышал от спасённых им женщин семьи Чжао. Меры, конечно, поспешные, и вряд ли помогут надолго, но в такой ситуации каждый выигранный день на вес золота. Яна ни на миг не усомнилась, что тысячник поведёт свою контригру, в подробности которой никого из них посвящать совершенно точно не станет. Тут как раз и применим принцип "меньше знаешь - крепче спишь". Они и без того влипли порядочно, дай бог выкрутиться без особых потерь.
Домой они попали глубокой ночью. Пока устроили раненого зятя и его мать, пока сонный лекарь осмотрел больного, пока достали из кладовки колыбель для малыша, пока утрясли ещё массу мелких дел, на востоке уже появилась жемчужно-серая пелена - предвестница утренней зари. Можно было уже не ложиться. Супруги Ли, удивив присланных господином тысячником троих солдат, выделенных для охраны дома, уселись рядышком на ступеньке крыльца.
- Хоть о Сяолан теперь беспокоиться не надо, - облегчённо вздохнул Юншань, ссутулившись и подавшись вперёд. И Яна не увидела - всем существом почувствовала, насколько он вымотан. - Поживут у нас, потом, когда Ливэй поправится, в собственный дом переберутся. Что им сейчас там делать, без слуг и с раненым на руках?.. А ты дочке с внуком помоги пока, бабушка, - последнее он добавил с явной иронией.
- От дедушки слышу, - Яна вернула ему эту иронию с процентами. И добавила уже куда более серьёзно: - Они не смогут уйти в собственный дом, пока...
- Но не вечно же будет это "пока".
- Надеюсь...
Над Бейши по небу медленно расползалось розово-золотистое покрывало рассвета. В какие-то моменты тишина становилась такой пронзительной, что, казалось, ещё немного - и можно будет услышать, как восходит солнце... Муж и жена сидели на крылечке, прижавшись друг к другу. С ними и раньше случалось, что для полного взаимопонимания не требовались слова. Но в последние годы такое происходило всё чаще и чаще. Одна из соседок, кажется, Ван, сравнила их с осколками разных ваз, каким-то чудом подошедшими друг к другу и склеенными искусным мастером. Но старуха Чжан с ней не согласилась. В её представлении Яна была чужим ростком, привитым и прижившимся на одной из веточек народа хань. Это было очень близко к истине. Они словно вросли друг в друга, переплелись корнями душ, раскинули над домом ветви своей любви, хранящей их детей. По ханьским представлениям муж и жена были единым целым. Но реализовать это понятие во всей его полноте удавалось очень немногим.
"Мы всё преодолеем, любимый".
"Я верю. Я знаю".

Юэмэй с самого утра раскапризничалась, ни в какую не желая отходить от мамы. А маме позарез надо было идти в кузницу: как раз утром передали записку от дамы Сун, что она хотела бы не только получить свой заказ, но и лично понаблюдать за процессом его изготовления. Весьма нетривиальное желание для изнеженной аристократки. И весьма несвоевременное.
Самочувствие было, что называется, "ниже плинтуса". Где-то в том же районе обреталось и настроение. А тут ещё мелкая заныла: "Мамочка, я с тобой!" А любую попытку оставить её на старшую сестру или, того хуже, на наёмную служанку, встречала громким "концертом по заявкам". В конце концов, мать плюнула и взяла младшенькую с собой. При условии, что она будет сидеть тихо и вести себя хорошо, а не то мигом домой отправится.
Дама Сун, явившаяся с дочерью и служанкой, тихонечко сидела в уголке и с интересом созерцала, как из куска раскалённого металла рождается подобие живого цветка. Роза сегодня выходила под стать настроению: большая, тяжёлая и шипастая. Яна давно набила руку на выделке железных цветов, а розы вполне могла гнать потоком в почти промышленных количествах. Но это было только первым этапом изготовления цветка. Дальше, при последнем прогреве и окончательной проковке, в изделие вкладывался... Она называла это кусочком души. И в результате получался домашний оберег. Обычно - довольно слабенький, общего, так сказать, действия, поскольку ни хорошенько осмотреть дом заказчика, ни как следует пообщаться с ним самим не получалось. Но сейчас заказчица присутствует лично, и это очень хорошо. В каком бы состоянии душевно и телесно не пребывала госпожа мастер, процесс "привязки" оберега к определённому человеку от этого никак не зависел. Ключевым было желание создать оберег, действующий тем или иным способом. У отца получалось делать сложные, многоплановые вещи. У неё пока выходят обычные домашние хранители, которые усиливались, будучи замкнутыми на человека или семью.
Глядя со стороны, невозможно было заподозрить, что Яна творит что-то необычное. Самый тривиальный процесс ковки, и ничего более. Никаких ритуалов, заговоров, никаких необычных ингредиентов ни в металле, ни в углях горна, ни в кувшине с водой для охлаждения.
- Почти готово, госпожа, - Яна, опустив малиново-алую розу в воду - та сердито зашипела и выпустила облачко пара - облегчённо перевела дух и вытерла пот со лба рукавом. - Теперь розу нужно начистить, промыть и высушить.
- Можно ли мне взглянуть на неё сейчас, почтенная госпожа мастер? - вежливо поинтересовалась знатная заказчица.
Это тоже было очень кстати, а если дама Сун коснётся розы до чистки, "привязка" будет завершена досрочно.
- Конечно, госпожа.
Наскоро обтёртая тряпкой, роза была представлена на обозрение. Дочь придворной дамы, девочка лет двенадцати, вытянула тонкую шейку, чтобы получше разглядеть её. В тонкой тёмной корке, покрытая сизой радугой цветов побежалости там, где корка отпала или была отбита, роза выглядела, пожалуй, немного зловеще.
- Удивительно, - произнесла дама, потрогав ещё влажное железо. - Так неказиста на вид, а впечатление производит приятное.
Яна не смогла скрыть довольную улыбку: получилось. Теперь этот оберег будет хранить даму Сун и её детей от мелких бытовых неприятностей. По крайней мере, в их доме.
После чистки и сушки отец, помнится, покрывал розы лаком или краской. Здесь с полимерными лаками было понятно как, приходилось оставлять хозяевам инструкцию по уходу за изделием, которая мало чем отличалась от руководства по правильному содержанию холодного оружия. Эта процедура со всеми проходила одинаково: изделие укладывалось в деревянную коробку с выдвижной крышкой, на которой были написаны пожелания всяческого блага, а затем с поклоном передавалось заказчику. В ответ тот с благодарностью отдавал тяжёлую связку монет или, если был уговор о серебре, заверенную пробой известного ювелира часть слитка. Имперских серебряных монет в ходу не было со времён династии Хань, а слитки, подобно древнерусским гривнам, рубили на части и платили ими по весу. Именно серебром дама Сун и уплатила. Затем последовало то, что Яна с мысленной усмешкой называла "китайскими церемониями" - долгие и витиеватые пожелания взаимного процветания. И только после этого дама позволила себе немного удовольствия - посплетничать.
- Говорят, по воле императрицы вскоре отправится в океан экспедиция, состоящая из нескольких больших кораблей, - сказала дама, передав коробку с розой служанке. - Почтенные купцы говорят также, что это рискованное предприятие, но мой дядя, брат моей матушки, год назад вложил немалые средства в постройку кораблей. Он-то как раз утверждает, что торговля с дальними странами может обернуться немалой выгодой. Сами вы не планируете вложить средства в экспедицию, почтенная госпожа мастер?
- Мы думали над этим, госпожа, - со всем возможным внешним почтением ответила Яна. - Некоторые свободные средства у нас пока есть. Возможно, мы тоже купим небольшую долю в этом предприятии, ведь в случае успеха прибыль покроет расходы многократно.
- А в случае неудачи вы рискуете лишь потерей небольшой суммы, - согласно кивнула дама. - Пожалуй, дяде стоило бы поговорить не с одним-двумя торговыми партнёрами, а с множеством купцов средней руки. Великая госпожа, принцесса, покровительствует проекту, пока что она главный пайщик. Но многие сомневаются в надёжности кораблей...
- Госпожа моя, видели бы вы судёнышки северных варваров, на которых они переплывали бурный океан и достигли тех дальних земель, - улыбнулась Яна. - Рядом даже с речными судами империи они выглядят корытами под парусом. А если на верфи Гуаньчжоу действительно построили большие суда, то шансов дойти до цели у них всяко побольше.
- Вы так считаете? Что ж, я также подумаю о доле в предприятии, - сказала дама Сун. - О небольшой доле. Но если таковых пайщиков окажется много, то нужная сумма наберётся достаточно быстро.
- Ой, - тоненько пискнула её дочь. - Монах!
Любопытная девчонка, которой было скучно слушать разговоры взрослых, то и дело косила взгляд то в окно, то в дверной проём. И монаха, чинно шествовавшего по дворику кузницы, увидела первой.
- Я отняла у вас столько времени, почтенная госпожа мастер, - дама Сун при виде оного как-то странно смутилась. - Нам, пожалуй, пора.
- Беседа с вами доставила мне несказанное удовольствие, госпожа, - с поклоном ответила Яна, отметив про себя эту странность. Что за монах такой, позвольте спросить, если придворные дамы принцессы его так боятся?
Ещё больше поводов для раздумий подала Юэмэй. До того малышка увлечённо игралась со своей тряпичной куколкой и строила ей домик из палочек и листьев, а при виде монаха отложила игрушки, поджала губки и не сводила с него настороженного взгляда.

+12

450

Уважаемая Автор! А что означает имя  Мехрангиз? С уважением.

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Елены Горелик » Стальная роза (новый проект)