Команда звучала так: "на молитву, шапки долой"
Команда была универсальная, для всех званий и родов войск
в принципе, кондукторы носили фуражки. Хотя их, конечно, немного, ну и ничего не мешало господам офицерам радоваться
Тогда, в данном конкретном эпизоде, было бы ПМСМ более уместно написать "бескозырки и фуражки", а не "шапки". Неопределённо-универсальное "шапка" почему-то ассоциируется с гражданским головным убором.