III
- Итак, вы утверждаете, что Сэмюэль Лидделл погиб на ваших глазах?
Божидар поежился – беседа все больше походила на допрос. Не так он представлял себе встречу с долгожданным спасителем! Ни ободряющих похлопываний по плечу, ни горячих заверений в беспокойстве о его, Божидара, участи… Эмиссар Сондерса сидел на стуле прямой, будто проглотил собственную трость. В движениях пальцев и выражении лица не угадывалось ровным счетом никаких эмоций – как и в глазах, спрятавшихся за круглыми стеклышками пенсне. На собеседника он смотрел, как лондонский клерк смотрит на чернильный прибор на своем столе. Впрочем, внешность гостя имела мало общего с клерком – скорее он походил на представителя солидной похоронной конторы. Черный сюртук и брюки, черный, как антрацит, котелок, который он аккуратно пристроил на бюро, крупный черный агат в золотой булавке, прихватывающей черный же галстух.
- Никаких сомнений, мистер…э-э-э?
- Я бы предпочел пока обойтись без имен. - ответил «гробовщик». – Впрочем, можете называть меня «герр Шмидт». Это имя я назвал швейцару при входе.
Визитер старательно выговаривал фразы, имитируя шведский акцент, но репортера, отлично разбиравшегося в манере речи любого уголка Европы, сложно было обмануть. Гость - природный англичанин, скорее всего, из Лондона.
Он явился утром, всего через три дня после того, как телеграмма с воплем о помощи ушла в Стокгольм. Слегка поклонился Божидару – тот вспотел, услыхав стук в дверь, и встретил долгожданного визитера, сжимая в правой ладони, за спиной, «дерринжер». К счастью, тот не стал протягивать руки для приветствия» и проследовал в комнату, едва удостоив хозяина номера взглядом.
- Можете быть уверены, Лидделл погиб. – повторил репортер, пытаясь натянуть на физиономию приличествующую случаю опечаленную мину. – Это случилось на моих глазах, так что никаких сомнений быть не может.
- Но, как я понимаю, вы знаете, где сейчас те бумаги, что он держал при себе?
«Еще бы ты этого не понимал, - неожиданно зло подумал болгарин. – Не будь в телеграмме условленной фразы, означающей что бумаги Мировича у меня, ты бы и шагу не сделал из своего Стокгольма!»
Но вместо этого ответил:
- Разумеется, знаю, герр Шмидт. На шхуне мы все время держались рядом, и когда русские взорвали судно, он успел перебросить портфель с бумагами мне. Больше я Лиддела не видел, а документы - вот они.
И подтолкнул по столешнице к гостю потрепанный крокодиловый портфель.
Божидар тактично умолчал о том, что видел герметиста уже после взрыва, в воде. Несчастный захлебывался и готов был вот-вот пойти ко дну. Увидав рядом, в воде, болгарина, Лидделл, протянулся к нему - в правой руке он сжимал драгоценный портфель. Божидар схватил его, скрюченные пальцы Лидделла вцепились в рукав, но репортер извернулся и оттолкнул руку. Последнее что он видел – остекленевшие, полные ужаса глаза и пузыри воздуха, вырывающиеся из его разинутого в немой мольбе рта.
- С вашего позволения, я это заберу. – «гробовщик» потянулся за драгоценным портфелем, но Божидар успел первым – он перегнулся через стул и ловко сгреб драгоценное вместилище документов.
- Не так быстро, герр Шмидт. Сначала обсудим кое-какие условия.
Глаза за стеклами пенсне в упор уставились на репортера. Божидар отметил, что посланец Сондерса мигает редко, медленно, словно курица или рептилия.
«Не ожидал, сволочь?»
- Я не понимаю… - произнес «гробовщик. Всякие следы шведского акцента исчезли из его речи. Теперь он говорил как истинный кокни, появившийся на свет Божий под перезвоны Сент-Мэри–ле Боу*. – Вы что же, намерены…
- Я намерен получить в обмен на эти бумаги новый паспорт, желательно, бразильский или Североамериканских штатов, а так же три тысячи американских долларов наличными! И не пытайтесь совать мне чек и потчевать байками о счетах в швейцарских банках!
Задерживаться в Европе он не собирался ни на один лишний день.
* Одна из самых известных церквей лондонского Сити. Считается, что истинные уроженцы Лондона – это те, кто роились в пределах слышимости ее колоколов, не далее пяти миль от самой церкви.
- Да, именно так! Я не желаю более играть в ваши шпионские игры! Мы с Сондерсом условились…
- Без имен, я же попросил! – неожиданно резко перебил «гробовщик».
- …мы условились, что я буду присылать из Петербурга еженедельные обзоры столичных событий и, кроме того, немного окажу некоторую помощь мистеру Лидделлу! А вместо этого – какая-то нелепая авантюра с погонями, стрельбой и горой трупов! Нет уж, пусть этим развлекается кто-нибудь другой, а с меня довольно!
- Боюсь вы все же не понимаете. – сказал англичанин. Он терпеливо дослушал Божидара, и теперь отвечал мягко, даже ласково, будто объяснял что-то несмышленому ребенку.
- Если вы хоть на шаг отойдете от указаний, данных известным вам лицом, сведения о вас немедленно попадут в руки русских жандармов. И даже если сумеете выбраться из Гельсингфорса, эти господа не простят вам похищения чертежей и примутся искать. И, будьте уверены, отыщут - хоть в Финляндии, хоть в Болгарии, хоть на островах Фиджи. А там, либо похитят и вывезут в Россию, либо допросят на месте, да и пристукнут!
- Но как же тогда…
От уверенности Божидара не осталось и следа. Мягкий голос «герра Шмидта» действовал на него гипнотически, будто шипение змеи на кролика.
- А вот так! Вы имели неосторожность сесть за карточный стол с очень серьезными людьми, мой горячий болгарский друг. Теперь уж не жалуйтесь - это они, а не вы будут решать, когда вы сможете бросить карты и покинуть эту игру!
Спустя четверть часа они вышли из гостиницы и направились в сторону Старого рынка – туда, где к гранитным набережным напротив торговых рядов швартовались пароходики, бегавшие из Гельсингфорса в Выброг, Эбо, Ревель, Ригу. Божидар едва поспевал за долговязым посланцем Сондерса, изо всех сил пытаясь отогнать соблазн – выдернуть из кармана «Дерринжер», разрядить оба ствола в спину «спасителю», выхватить из обмякших рук крокодиловый портфель - и переулками, прочь из города, прочь из России, на другой конец света!
Но ничего подобного он сделать, конечно, не мог. На улице ясный день, вокруг толпы народу, полно военных, городовые на каждом углу. Да и не в них, по большому счету, дело – после такой выходки его будут искать не только русские жандармы, но и люди Сондерса. И найдут – в этом Божидар не сомневался ни на секунду. А потому – покорно шагал вслед за «герром Шмидтом», припоминая, что тот сказал напоследок: «Да вы не волнуйтесь, мистер Василов, мы все понимаем, и не собираемся предъявлять претензий – усталость, нервы, тут любой сорвался бы. Могу вас обрадовать: известное лицо высоко оценило ваши услуги, и намерено предложить вам новое, и весьма перспективное во всех отношениях дело!»
Отредактировано Ромей (05-09-2018 13:12:48)