Уф. Уже испугался, что книга заброшена.
Греческий огонь
Сообщений 81 страница 90 из 175
Поделиться8202-03-2019 14:10:02
Демарат вошёл в "Трезубец" в сопровождении молодого сирийца, раба пандокевста Дамасия. Чужаков он увидел сразу. Они сидели особняком, стол заставлен посудой с разнообразной снедью. Три кувшина-ольпы, кратер для смешивания вина с водой, чаши-канфары, рыбные блюда, хлеб, баранина, оливки, сыр. Не бедные варвары. А одеты до чего необычно.
Один в тёмно-коричневом длиннополом одеянии, будто в плащ завёрнут, а трое других… Штаны чудные. Ни на персидские, ни на фракийские не похожи. Один из пришельцев, как видно, уже захмелел и не мог усидеть на месте, стоял подле стола и что-то выспрашивал у одного из рабов Дамасия, сложив ладони чашами перед собой, будто женские груди. Демарат скользнул взглядом по его фигуре и не сдержал улыбки. Спереди полосатые черно-бурые штаны пришельца оттопыривались столь могучим хозяйством, что сей муж легко посрамил бы Приапа.
Двое его товарищей сидели скромно и даже как-то напряжённо, а третий вальяжно опирался локтем о столешницу, видать Акрат[50] уже шумел в его голове.
– Эй, Демарат! Радуйся, дружище!
Коринфянин повернулся на голос и увидел Дамасия, хозяина "Трезубца".
– Радуйся, Дамасий. Ты звал меня?
– Да, звал.
Демарат подошёл к пандокевсту, для чего ему пришлось обогнуть растянувшееся на полу тело. Рядом с поверженным истребителем вина по-скифски сидел на корточках его товарищ, покачивался и что-то мычал. Другие посетители на них не обращали внимания. Они и на пришельцев уже почти не заглядывались.
– Что стряслось?
– Ты видел этих варваров? – Дамасий кивнул на пришельцев.
– Мельком. Корабли рассмотрел. Любопытно. А с ними, как я слышал, говорил Аристогетор?
– Говорил, когда они сошли на берег.
– И что? Они враждебны?
– Не думаю. Были бы враждебны, разве пошли бы сюда вот так, без оружия и доспехов?
– Ну, оружие у них я кое-какое вижу, – прищурился коринфянин, – смотри, это мечи? Никогда не встречал таких длинных. Разве возможно такой отковать? Он же сразу сломается или согнётся.
– А доспехи видел? Человек с ног до головы в железе. Но сюда без них пришли.
– Демонстрируют дружелюбие?
– Не иначе. Аристогетор рассказал – они утверждают, будто прибыли из Испании. Я слышал, испанцы вроде бы служат карфагенянам. Ты не встречал такое вот диво на Сицилии?
Демарат покачал головой.
– Первый раз вижу.
– Их предводитель сносно говорит, – отметил Дамасий, – понять можно. Остальные говорят хуже.
– Судя по тому, чем ты их потчуешь, они хорошо заплатили? – спросил Демарат.
– Да. Вот смотри.
Пандокевст показал на ладони монеты.
– Позволишь? – коринфянин взял одну, повертел.
– Лёгкие, тонкие, но ведь золото – всегда золото, – сказал Дамасий, – ты погляди, какая сложная чеканка. Воистину, варвары умеют делать великолепные вещи. А их одежда? Так пышно только при дворе великого царя одеваются.
– А ты был при дворе великого царя? – усмехнулся Демарат.
– Слышал, дорогой друг, слышал. Я, как ты знаешь, слух имею чуткий и слышу всякое. Иной раз такое, что на самом краю Ойкумены происходит.
– Однако об этом народе до сего дня не знал.
Дамасий пожал плечами и протянул коринфянину киаф.
– Твоё любимое.
Демарат с кивком принял чашу, повернулся к очагу и несколько капель плеснул на угли. Они жадно зашипели.
– Так за каким делом ты позвал меня? – спросил коринфянин, пригубив вино.
– Давай поговорим не здесь. Тут слишком много ушей.
Они прошли во фронтестерион, кабинет хозяина. Дамасий притворил дверь, уселся за свой рабочий стол, предложил кресло коринфянину и, понизив голос, сказал:
– Эти варвары попросили меня о двух услугах. Одна не имеет к тебе касательства – это просто просьба помочь с закупкой припасов для дальнего похода. Обещают заплатить щедро.
– А вторая, стало быть, имеет?
– Да. И, признаться, она меня весьма удивила.
– Чего они хотят?
– Аристогетору они сказали, что оказались здесь случайно. К берегам Эллады их занесло штормом. Якобы они преследовали врагов, которые тоже теперь крутятся где-то поблизости. Но я думаю, про шторм – это или ложь, или полуправда.
– Почему?
– Окажись ты в таком положении, чего бы больше всего желал?
– Ну… – задумался Демарат, – полагаю – вернуться домой поскорее.
– Вот именно. А они что-то не торопятся. Да и то сказать – почти два десятка кораблей. Да каких. Точно не купцы. На триеры слабо похоже, необычные, но меня не проведешь – это корыта серьёзные, боевые. Уж я в таких вещах понимаю.
Демарат кивнул. С Дамасием он был знаком давно и знал, что тот не всегда командовал пандокеоном. Юность выдалась бурная.
– Так вот, дураку понятно – это мистофоры. И сюда они пришли не просто так. Уже от кого-то прознали, что за братия собирается на Тенаре и, самое главное, кого тут следует искать.
– Они хотят кому-нибудь продать свои мечи? – догадался Демарат.
– Не "кому-нибудь", – возразил Дамасий, – а вполне определённому человеку и только ему. Понимаешь, о ком я?
Демарат сделал большой глоток и поставил киаф на стол. Вопросительно взглянул на хозяина.
– Может и понимаю. Продолжай.
– Филиппу Македонскому, – закончил Дамасий.
Демарат крякнул.
– Не угадал? – усмехнулся Дамасий.
– Не угадал, – разгладил окладистую серебряную бороду коринфянин.
– Но не удивлён?
– Чему? Тому, что хотят к Филиппу? И да, и нет.
– Ну, хотя бы не удивляешься, зачем я послал за тобой. Агафон уже уехал, а ты проксен[51] Филиппа, о чём всем известно.
Демарат откинулся на спинку кресла и задумчиво произнёс.
– Проксен, да. Но вообще-то я сюда приехал не Филиппу помогать.
– Знаю. Но к Тимолеонту они идти не хотят, я уже закидывал сеть.
– Почему?
Дамасий пожал плечами.
– Варвары. Кто знает, что у них на уме. Опять же говорят не слишком хорошо. Может просто чего-то не понимаем.
– А на Аристогетора ты им не показывал?
– Демарат, – укоризненно произнёс Дамасий, – ты же мой старый друг…
– Ладно-ладно, – примирительно поднял руки коринфянин, – расскажи мне подробнее, что тебе удалось ещё у них узнать.
– Ничего, – ответил хозяин.
– Совсем?
– Совсем. Но это и понятно. Они чужаки здесь. Не знают, кому открыться, осторожничают.
– Чужаки, да не дураки, раз хотят к Филиппу. Ох, не знаю я, как быть, Дамасий. Чудные дела. Небывалые.
– А я, знаешь, уже не удивляюсь. "Пурпурные" тоже никогда не набирали наёмников-эллинов. А в этом году пытались.
– Н-да… – Демарат покусал губу, – а налей-ка мне, дружище, ещё того хиосского. Дабы мысли резвей поскакали.
– Ты лучше с ними выпей, – посоветовал хозяин, – с этими варварами.
– Да? И то, верно.
Демарат покинул фронтестерион и вернулся в обеденный зал. Обстановка почти не изменилась. В дальнем углу кому-то разбили морду. Пострадавший подвывал, а несколько человек вокруг него собачились. За остальными столами по-прежнему пили, орали песни, стучали костями и тискали диктериад[52], которым Дамасий давал подзаработать в его "глубокоуважаемом" заведении. Пришельцы никуда не делись. Так и сидели за своим столом. Двое из них о чём-то жарко спорили.
Впрочем, добавилась кое-какая деталь. Демарат заметил на столе обнажённый клинок – необычный длинный и узкий меч. Видать, кто-то пытался к ним подкатить и его охолонили, продемонстрировав возможности.
Демарат решительно направился к пришельцам. Подсел за стол вполоборота и негромко поприветствовал:
– Радуйтесь, уважаемые. Дамасий сказал мне, что вы ищете человека, кто мог бы свести вас с царём Филиппом. Это так?
– Возможно, – осторожно сказал один из пришельцев, окинув оценивающим взглядом крепкого статного старикана. В ответившем коринфянин определил старшего. Это он сейчас спорил с товарищем, обладателем внушительного приапа. Выговор чужака звучал весьма необычно.
– Меня зовут Демарат из Коринфа. Я гостеприимец и друг царя Филиппа и готов вас выслушать, но, наверное, нам стоит переговорить не здесь.
----------
[50] Акрат – спутник Диониса, даймон неразбавленного вина.
[51] Проксен – человек, который оказывает гостеприимство гражданам другого полиса и может представлять интересы этого полиса перед своими гражданами. Проксения – один из важнейших институтов, связывавших разрозненные и враждующие эллинские полисы в единое целое.
[52] Диктериады – свободные проститутки (не рабыни), самого низшего разряда.
Поделиться8303-03-2019 14:34:40
Бухта Игуменицы, Эпир
– Вроде здесь было, капитан? – спросил Чезаре да Парма, первый офицер "Маддалены".
– Вроде здесь, – мрачно ответил Бальби.
Капитан обозревал берег, приложив ладонь к глазам козырьком. Тот самый берег, где несколько дней назад едва не развалилась Священная Лига. Тот, да не тот. Луиджи, о цепком взгляде которого ходили легенды, подмечал куда больше примет, чем де Чир.
Но Венеция-то никуда не делась, ведь так, капитан? И домой вернёмся непременно?
Сладкая ложь таяла с каждой пройденной милей. Другие берега. Ни одна из отмеченных на карте рыбацких деревушек не встретилась, будто агаряне их подчистую извели. Но ведь так не бывает, чтобы даже пепелищ не осталось.
Каэтани хватило увиденного в устье Ахелоя. Почему Луиджи с его знаменитой наблюдательностью не хватило? Утопающий хватается за соломинку…
– Зуб зацепили, – доложил Чезаре. Вот когда он занят привычным делом, голос у него не дрожит.
А у капитана?
– Баркас на воду, – приказал Бальби, – погрузить бочки.
Гребцы десяти банок по левому борту навалились на вёсла, удерживая их параллельно воде. Матросы талями аккуратно опустили на них баркас. Затем вся свободная команда переместилась на левый борт, многие запрыгнули на постицу. "Маддалена" накренилась, гребцы, покрасневшие от натуги, опустили вёсла и баркас, поскрипывая, сполз на воду. Галера выровнялась.
– Сеньор капитан, может все на берег сойдём? – спросил кто-то из солдат.
– Цепи сними, ты обещал! – Это уже кто-то из гребцов.
– В Венеции, – буркнул капитан.
Он повернулся к Чезаре и спросил:
– Ну что там? Ты уверен?
– На обеих сторонах груди у него... – буркнул тот. – Надо принять меры.
Лицо Чезаре чернее тучи, да и у самого капитана не лучше.
– Это нам божья кара за то, что бросили герцога... – прошептал Луиджи и спросил, – как остальные?
– Пока ничего. И вроде никто ещё не понял. Но рисковать нельзя.
– Сам знаю… Давай, как решили. Господь милостив, потом отмолим. Если пронесёт...
Чезаре кивнул, прошёл за тринкет, ближе к корме, остановился возле одной банки и скомандовал:
– Вы! Пойдёте на баркасе, – он повернулся к надсмотрщику. – Освободить.
– Орсино-то куда тащите? – зароптали каторжники,
– Цыц! – огрызнулся Чезаре.
– Совсем озверели, суки…
– Поговори ещё, пёс! – прорычал надсмотрщик и стегнул нескольких гребцов плетью.
Орсино Торрегросса, "Большая башка", здоровый малый, вольнонаёмный загребной, бледный, как мел, встал, вылез на куршею. Его качало. Товарищи Орсино по веслу, каторжники, бывшие пираты и воры, терпеливо ждали, когда разомкнут замок и вытянут из ножных колец цепь.
Все остальные гребцы растянулись на банках, насколько это было возможно. Капитан слышал ропот. Кто-то из солдат успел проболтаться, будто Каэтани приказал освободить гребцов.
"Осмелели сразу. Подай палец, руку отхватят".
Несколько человек щепили растопку для плиты. Ворчали, дескать, что за глупость варить похлёбку на галере, когда встали на якорь. Не в открытом же море. Чего на берег-то не сойти?
Баркас подтянули к корме и в него перешли четверо солдат, вооружённых арбалетами, Чезаре да Парма и шестеро гребцов. Последние сели на вёсла и баркас направился к берегу.
Бальби объявил, что это экспедиция для пополнения запаса воды.
Вошли в устье небольшой речушки, немного продвинулись вверх по течению и пристали к берегу. Чезаре отошёл шагов на тридцать от баркаса и распорядился:
– Набирайте здесь.
– А что не с баркаса-то? – удивился один из гребцов.
– Делай, что говорю. Тут чище.
Орсино помог закатить одну из бочек в воду, а потом устало уселся на берегу.
– Ты как? – поинтересовался у него каторжник по прозвищу "Турок". Бритоголовый, как и все остальные, он выделялся висячими усами.
– Вроде поменьше жарит, – ответил Торрегросса, – оклемаюсь.
"Турок", нахмурился.
– Сними-ка рубаху.
Орсино послушался.
Да Парма прищурился, пристально разглядывая здоровяка. Вся грудь в сыпи. Уже и на лице пятна.
– Мадонна… – прошептал один из гребцов.
Чезаре повернулся к солдатам, оставшимся возле баркаса. Кивнул. Один из них, вытащил из баркаса арбалет, приложил рычаг, "козью ногу", и почти бесшумно натянул тетиву. Трое других столкнули баркас в воду.
– Эй, вы куда это? – удивился один из гребцов.
Чезаре попятился. "Турок" оторопело посмотрел на него, потом на Орсино и всё понял.
– Они нас бросают, ребята!
– Стойте, ублюдки!
"Турок" подхватил с земли увесистый булыжник и рванулся к баркасу, но и десяти шагов не пробежал. Раздался щелчок и короткий болт ударил его в грудь. Гребец споткнулся, взмахнул руками и упал.
Щёлкнул ещё один арбалет, второй гребец захрипел и повалился в воду с болтом в горле.
– Вы что творите… – медленно проговорил Орсино, поднимаясь на ноги.
Трое остальных гребцов заорали все разом, но один метнулся к Чезаре, а двое других бросились наутёк.
– Стреляйте! – заорал да Парма, выхватывая кинжал.
– Скорее сюда, сеньор! – кричали солдаты.
До баркаса Чезаре оставалось шагов десять, но ноги словно к земле приросли.
Очередной болт остановил самого шустрого из гребцов на расстоянии вытянутой руки от офицера, а через мгновение к нему подлетел Орсино и с рычанием сбил с ног. Навалился сверху, вцепился в горло, но почти сразу обмяк.
Чезаре хрипел и, как заведённый бил гребца в бок кинжалом. Орсино, собрав последние силы, плюнул офицеру в лицо.
Чезаре с трудом разжал пальцы здоровяка, спихнул с себя тело, закашлялся. Утёрся и затравленно огляделся. Прошептал:
– Господи… Господи, прости… Я не хотел… Не хотел… Но ведь иначе мы все… Вариола… Это было милосердие… Милосердие… Господи…
Он посмотрел на солдат. Те тоже были весьма далеки от душевного спокойствия. Бледные, испуганные содеянным, даром, что бывалые головорезы.
Чезаре снова провёл ладонями по лицу. Его трясло.
– Возвращаемся…
Менее, чем через час "Маддалена" снялась с якоря и покинула бухту Игуменицы.
С прибрежного утёса за ней следило два человека. По щекам их градом катились слёзы, а обветренные, потрескавшиеся губы беззвучно шевелились. Лишь один свидетель мог услышать их слова, но того было достаточно, чтобы сказанное исполнилось.
– Будьте вы прокляты, ублюдки… Горите в аду...
Поделиться8403-03-2019 18:24:48
Да Парма прищурился, пристально разглядывая здоровяка. Вся грудь в сыпи. Уже и на лице пятна.
Оспа? Видимо корабль обречен. Где могли подцепить? Во время абордажных схваток?
Поделиться8503-03-2019 19:49:40
Оспа?
Да.
Видимо корабль обречен.
Далеко не только корабль.
Где могли подцепить?
Инкубационный период две недели. Много где могли.
Весной 1571 на Крите и Малой Азии вообще чума была, а с Крита пришёл отряд Марко Квирини. В Мессине был карантин.
И вообще распространение оспы таково, что "где подцепили" - этим вопросом даже задаваться никто не будет.
Поделиться8603-03-2019 20:57:28
Т.е. поголовье попаданцев сильно уменьшится? Или масштаб будет еще страшнее за счёт распространения на аборигенов?
Поделиться8703-03-2019 21:18:51
Далеко не только корабль.
Если оспа начнёт бить по Европе и по Передней Азии на тысячу лет раньше, то всё, история уже изменилась, вся.
Поделиться8803-03-2019 21:52:26
вымрут македонцы и персы и римляне. Останется один Карфаген.
Поделиться8931-03-2019 18:52:38
7. Шахада
Фаласарна, Крит
В двенадцатый день гекатомбеона[53], месяца приношения ста быков, заканчивалась уборка хлебов и по всей Элладе отмечали праздник Крона-Временщика. При всех достижениях своего пытливого ума эллинам никак не удавалось навести порядок в исчислении времени, хотя пытались многие. И если в вопросе определения длительности года они, худо-бедно, но находили общий язык, то, когда год начинать и как именовать месяцы, каждый полис решал сам. Не слишком заботясь о единообразии. Вот и выходило, что с тёмных веков, когда Зевс низверг отца своего в Тартар, в отсутствии Крона Эллада погрузилась в хаос во времени.
Конечно, некоторые учёные мужи пытались восстановить порядок, но, изучая движение небесных тел, иной раз переступали черту дозволенного общественной моралью и начинали сомневаться в существовании богов. Дабы избежать падения нравов от подобного вольнодумства, приходилось даже принимать против святотатцев специальные законы. Вроде того, каким афинянин Диопид остудил горячую голову философа Анаксагора, утверждавшего, будто все небесные тела – суть раскалённые глыбы металла.
Ныне времена наступили совсем срамные. Ксенофан Колофонский, не таясь, издевался над верой сельской темноты в бессмертных могущественных существ, похожих на людей и осуждал "безнравственность богов Гомера". Аристотель, занимаясь толкованием учения Ксенофана, пришёл к мысли, что тот принимал за бога всё сущее в единстве своём. Одновременно знаток природы вещей, не опасаясь разделить участь Анаксагора, открыто рассуждал о движении небесных сфер.
Софистов развелось без счёта, и всяк норовил "сделать человека лучше" (за деньги, разумеется), отлучив его от обычаев, завещанных предками и от зари времён, принятых в родном полисе. Повсюду разрушалась старая добрая старина, люди совершенно утратили страх перед богами. Дошло до того, что про недавно отгремевшую очередную Священную войну иные говорили, будто она началась вовсе не из-за святотатства фокейцев, которые присвоили земли Аполлона Дельфийского. Мол, всему виной Фивы с их жаждой гегемонии и нежеланием выпускать из-под своей пяты Фокиду. Дескать, не привлеки они тогда этих злейших негодяев, презревших бога ради собственной алчности, к суду амфиктионов[54], не пролилось бы столько крови. Те же упёрлись, посчитали себя несправедливо обвинёнными.
Но что самое ужасное, так это кое-кем произносимые речи, будто Сребролукому Фебу и дела нет до возни смертных вокруг его святилища. Немедленное возмездие святотатцев не постигло, они ещё и победами отличились.
А вот кому есть дело, как оказалось, так это Филиппу Македонскому, которого фессалийцы опрометчиво позвали для наказания фокейцев. Собственных-то сил не хватило. Пустили лису в курятник.
Святотатцев, конечно, победили, хотя десять лет бодались. Наказали сурово, за бога отомстили. А как начали смотреть, кто в прибытке остался, оказалось – один Филипп-полуварвар. Покинули боги Элладу. Олимп теперь во владениях Македонянина.
С окончанием Священной войны мечи в ножны вложили не все. На северных окраинах Эллады Филипп продолжал претворять в жизнь свои честолюбивые замыслы и подминал под себя город за городом, чрезвычайно огорчая Демосфена. Тому никак не удавалось убедить граждан афинских, что с Македонянином нужно разбираться прямо сейчас, потом будет поздно. Филипп всё сильнее и сильнее. Немногие прислушивались. Воевать афиняне не хотели.
Подписанный мир, лишил привычного занятия множество людей. Тысячи мистофоров подались на восток и на юг. Там царь царей Артаксеркс Ох приводил к покорности мятежную Страну Пурпура, а потом возвращал под свою руку некогда отпавшую Страну Реки. Но потом и эти войны закончились. Наёмники остались не у дел. По Элладе бродили уцелевшие, обозлённые на всех и вся фокейцы. Многие из них подались на Сицилию и в Италию, но кое-кто остался в Элладе. Родина разорена победителями и лежит в руинах. Привычная жизнь порушена, возврата к ней нет. Вновь, как уже было после тридцатилетней Пелопоннесской войны, число людей, признававших лишь один способ заработка, приумножилось многократно.
Сейчас, в середине гекатомбеона, после сбора урожая, особенно оживлялись морские пути, а где овцы, там и волки. В Эгеиде множество островов, а берега Эллады изрезаны сотням бухточек, где так удобно таиться, поджидая добычу быстроходным и вёртким кораблям алифоров, морских разбойников. Бич мореплавания.
Никто не мог справиться с разбойными, хотя, по правде сказать, не очень-то и пытались. Ведь это могло повредить интересам многих уважаемых людей. Среди которых в разное время оказывались персоны весьма могущественные.
Да и, собственно, о чём тут вообще говорить, когда каждый второй купец, стоило ему внезапно встретить слабейшего собрата, при условии безнаказанности сам обирал его до нитки, не слишком мучаясь угрызениями совести? А афиняне ещё во времена законодателя Солона, не мудрствуя, считали ремесло моряка, пирата и купца – суть, одним и тем же.
Однако занятие сие разбойное, сколь бы не почиталось некоторыми, как вполне обыденное и даже естественное, разумеется, не могло сравниться с плотницким или гончарным. Опасное ремесло. И жилось разбойным вовсе не привольно, ибо если их не пытались уничтожить могущественные державы, то друг друга пираты резали с завидной регулярностью. А потому самые успешные и могущественные из их вождей всерьёз заботились обустройством укреплённых убежищ.
Одно из наиболее насиженных гнёзд алифоров располагалось на крайней западной оконечности острова Крит и звалось Фаласарной, по имени одной из нимф. Поселение и порт здесь существовали со времён додревнего морского владыки, царя Миноса. С тех самых времён, уже тысячу лет, критяне слыли отменными моряками, и это, как уже было сказано, в глазах прочих эллинов поголовно относило их к морским разбойникам. Да и сказать, по правде, многие эллины вообще не признавали критян за своих соплеменников, даром что большинство тех – дорийцы, спартанцам родичи. Но ещё жили на острове и настоящие критяне, потомки Миноса.
Бытовала поговорка, что де есть в Ойкумене три худших народа и у всех трёх имена на "каппу" – каппадокийцы, киликийцы и критяне. Разбойники.
Фаласарна пережила взлёты и падения. Иногда люди её покидали, но потом город снова возрождался. Очень уж расположен удачно. Он раскинулся вокруг довольно вместительной лагуны, соединённой с морем природным каналом, примерно в половину стадии длиной. Непогода здесь кораблям не страшна. Это место издревле стало перевалочным пунктом на пути из Египта в Элладу и на Сицилию. В нынешние времена город процветал. Фаласарна торговала, воевала и пиратствовала. Здесь всегда было многолюдно. Большие и малые корабли алифоров теснились у пирсов, словно стаи морских птиц, чьи необъятные крикливые базары – обычное дело для здешних мест. Пираты вставали тут на длительную стоянку, спускали награбленное в местных кабаках, латали корабли и зализывали раны, зимовали, в скуке и праздности коротали дни за игрой в кости, безудержной выпивкой и поножовщиной.
Долгое время город находился под властью Полиринии, соседнего могущественного полиса, но лет десять назад обрёл независимость. Теперь здесь правили свои собственные "лучшие люди", эвпатриды удачи[55], а таковыми являлись сильнейшие пиратские вожди. Разумеется, между ними далеко не сразу составилось некое неписаное соглашение о мирном сосуществовании. За десять лет случилась пара кровавых усобиц, но под угрозой взаимного уничтожения горячие головы поостыли и установилось некоторое равновесие сил.
Поделиться9001-04-2019 20:18:20
Солнце клонилось к закату, разбрызгивая по ещё тёплым багровеющим волнам свои бесчисленные отражения. Море не спешило засыпать и дышало жизнью. Глубоко в толще подвижного и прозрачного синего стекла виднелись тёмные спинки тунцов, мелькали стремительные тела дельфинов-белобочек. Вечные спутники кораблей состязались с ними в скорости и неизменно одолевали.
Вечерний бриз нёс разогретому солнечными лучами побережью освежающую прохладу. Он понемногу слабел, но ночным ещё не сменился, и покамест оставался попутным для двух кораблей, что приближались к устью канала Фаласарны. Гемиолия и купец-стронгилон.
От того, что Фаласарна – пиратское гнездо, купцов в её окрестностях меньше не становилось. А пираты… А что, пираты? Плати навлон и плыви себе на все четыре ветра. Ничего с тобой не будет, если, конечно, не нарвёшься на какого-нибудь Безумного Зоила, которому на договоры и понятия плевать. Но тот чаще в Коринфском заливе ошивается.
Так что "круглые" стронгилоны, парусно-вёсельные акаты и керкуры в здешних водах – обычное дело. А уж на одинокую гемиолию дозорные и вовсе взглянули бы вполглаза и давай себе дальше в кости играть от скуки. Но эта шла в компании стронгилона столь крупного, каких в Фаласарну давно не заходило. Осадка у него большая, а канал мелкий, зерновозу в лагуну не зайти, они в во внешней гавани останавливаются.
– Смотри-ка, – дозорный, первый заметивший гостей, тронул своего напарника за локоть, – интересно, кто это?
Его товарищ нахмурился, пристально всматриваясь, почесал бороду и с некоторым сомнением заявил:
– Вроде Крохобор.
– С чего ты взял?
– Точно он, зуб даю. Ты мои глаза знаешь.
– Ишь ты, – удивился второй, – давненько не бывал. Предупредить Законника, что ли?
– Да надо бы. Видать удача Крохобору, наконец, привалила. Смотри какой жирный кусок тащит.
Стронгилон в канал, конечно, не пошёл. Матросы свернули парус и бросили якорь возле входа. Гемиолия легко проникла внутрь. Гребцы оборвали песню-эйресию, втянули вёсла в чрево. Только траниты на палубе, возле кормы, продолжали их осторожно ворочать, подводя корабль к пирсу.
Вдоль бортов протянуты толстые канаты, предохранявшие корпус от повреждений, неизбежных при жёстком соприкосновении с каменным пирсом. Полностью погасить удар они не могли, да в том и не было нужды: разве может он свалить с ног моряка, который и не к такому привычен?
Несколько матросов проворно спрыгнули на пристань, товарищи бросили им причальные концы, которые немедленно были укреплены на вмурованных в камень, отполированных канатами бронзовых тумбах-тонсиллах[56].
На пирс опустили сходни и по ним на берег сошли три человека.
Тот, что шёл первым, был одет довольно богато, но привычно. Хитон с вышитым меандром по краю, на плечах хламида, из-под которой выглядывала перевязь с мечом в ножнах с серебряными накладками. На голове широкополая войлочная шляпа.
А вот спутники его… Никто из обитателей пиратского гнезда никогда прежде не встречал такого дива.
Один, рыжебородый, одет в какое-то пёстрое… и слова-то не подобрать. Короче, нечто распашное, до колен, с рукавами. Ноги будто голые и сажей измазаны, а на самом деле туго обтянуты чёрной тканью. Не фракийцы, ни скифы, ни персы, что штаны носят, так не одеваются. Рыжебородый был невысок и довольно широк в плечах, отчего выглядел квадратным. На груди его красовалась тяжёлая золотая цепь. На голове шапка или шляпа… Более всего она походила на македонский шерстяной берет-каусию.
Третий одет совсем иначе. Длиннорукавная рубаха до колен, Широкие штаны. На голове платок, перехваченный витым красно-чёрным шнуром. Вся одежда белая. В этом варваре можно было угадать либийца или финикийца.
– "Пурпурные", вроде, – предположил кто-то среди собравшихся зевак.
– И рыжий?
– Да кто их, варваров, разберёт...
Прибывших вышло встречать человек двадцать головорезов во главе с двумя весьма колоритными мужами. Один лысый, от левого уха через всю щеку до уголка рта тянется глубокий шрам. Да и от уха только половина осталась. Другой совсем не уродлив и даже красив. Черты лица тонкие, аристократические. Но чёрен, как головёшка.
Предводитель пришельцев знал обоих, как и они его.
– Радуйся, Этеокл, – вскинул он руку в приветствии и широко улыбнулся.
– И ты ратуйся, Кимон, – сдержанно, с нотками подозрительности в голосе ответил лысый.
Говор его звучал для эллина необычно, поскольку Этеокл эллином и не был. Происходил он из "настоящих критян", что ещё жили на востоке острова, в горах. Имя лысого на его родном языке звучало, как Этевокрей, но среди алифоров он прозывался Этеоклом Плешивым, а иногда ещё Расписным. Последнее прозвище получил конечно же за шрам.
Чёрный промолчал. Он стоял с непроницаемым лицом чуть позади Этевокрея. Скрестил руки на груди, поза обманчиво расслабленная. Всем своим видом он напоминал телохранителя, но кто такое предполагал, оказывался прав лишь отчасти. Уроженец знойного Куша, прозванный эллинами за могучее телосложение Аяксом, и верно некогда охранял персону нынешнего эпонима Фаласарны, но это было давно, а теперь загорелый[57] на всём западном побережье Крита был известен, как Аякс Лименит. Прозвание это намекало, на то, что кушит не только важный человек, но и весьма могуч телесно, причём во всех смыслах[58].
– Радуйся, Аякс, – поприветствовал и его Кимон Крохобор.
Чёрный сдержанно кивнул, а Кимон и Этевокрей сцепили предплечья.
– Тафненько не фитерись, – сказал Плешивый и кивнул в сторону моря, – тфоя топыча? Покато нафарирся?
– Богато, – усмехнулся Кимон и спросил, – кто из Братства сейчас в Фаласарне?
– Кроме нас с Аяксом торько Саконник. Тепе он нушен?
– Только Ойней? И всё?
То, как Кимон произнёс имя архонта Фаласарны, "Ойней" вместо "Эней", выдавало в нём уроженца Этолии. Некоторые его по отчине и звали – Кимон-калидонец. Но чаще Крохобор, ибо Кимон пиратом был из захудалых, хватался за всякую мелочь, мог даже рыбаков ограбить. Оттого приведённый им немалых размеров "кругляк" и вызывал такое изумление.
– Златоуст ещё, – нарушил молчание Аякс.
Этевокрей поморщился.
– Да, этот хрен ещё здесь.
– А Красный?
– Красный в Китонии.
Кимон недоверчиво поднял бровь.
– Как это они разделились? Разосрались, что ли? Чтобы Красный со своим хвостом расстался...
– Скорее, он его сатнитса, а не хфост, – скривился Этевокрей.
– Эней будет рад тебя видеть, Кимон, – сказал Аякс, – его известили, как твой корабль заметили, и он зовёт тебя отобедать с ним.
Говорил чёрный весьма чисто. Куда чище, чем "настоящий критянин".
– Отобедать? – несколько растерянно переспросил Крохобор и оглянулся на своих спутников.
Рыжебородый, коротко кивнул.
– Я, как видишь, не один, – сказал Кимон Аяксу.
– Это твои люди?
– Мои? Да… – в голосе Крохобора прозвучали нотки неуверенности.
– Скажи им, пусть подождут.
Кимон мялся.
– Мы будем ждать тебя, – сказал рыжебородый и после краткой, едва уловимой паузы добавил, – плойарх. Ты ходи.
Он посмотрел на другого спутника Крохобора и вполголоса что-то ему сказал. Этевокрей слов не разобрал, а тот, кому они предназначались, никак не отреагировал. Его суровое невозмутимое лицо было словно из камня высечено.
– Мы ожидать, – повторил рыжебородый, оглядываясь по сторонам.
Кимон кивнул.
– Что это за фарфары? – спросил Этевокрей, когда они с Кимоном и отошли (Аякс остался на пирсе).
– Они из Либии, – ответил Крохобор.
– Странные какие-то. Осопенно этот рыший, – хмыкнул Плешивый.
– Ну… Он издалека. Расскажу потом, как с ними сошёлся.
Этевокрей хлопнул калидонца по плечу:
– Ты чего такой напряшённый, Кимон?
Крохобор вздрогнул.
----------
[53] Начало августа.
[54] Греки считали, что святилище Аполлона в Дельфах не может принадлежать какому-либо полису единолично, поэтому соседние с Дельфами города объединились в амфиктионию – союз, призванный защищать бога.
[55] Эвпатриды – "благородные" (буквально – "славные отцами"). Древнейшая афинская аристократия. Термин "эвпатриды удачи" (по аналогии с "джентльменами удачи") придумал историк Александр Снисаренко
[56] Тонсиллы – брёвна или тумбы, закреплённые на причале, к которым привязывали канатами судно при швартовке. Предшественники современных кнехтов.
[57] Эфиоп (греч.) – загорелый.
[58] Лименит, "Хранитель порта" – эпитет Приапа, бога плодородия, который изображался с чрезмерно развитым половым членом в состоянии вечной эрекции.
Похожие темы
Голем из будущего, книга третья | Произведения Александра Баренберга | 15-07-2014 |
Самохин В.Г. "Спекулянт"2 | Архив Конкурса соискателей | 10-07-2010 |
Ермак 8. Интервенция. | Лауреаты Конкурса Соискателей | 21-10-2022 |
Наследник 2 | Произведения Андрея Величко | 05-10-2013 |
Что, где, когда - 8 | История | 16-05-2013 |