Анахронизм. Тогда не только термина "алкоголизм" не было, но даже и "алкоголь" имел другое значение.
Спасибо!
Обыграю при редактировании, но саму фразу оставлю - Катя должна применять те слова, которые бытовали в наше время))
В ВИХРЕ ВРЕМЕН |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » «Императрица. России верные сыны». Книга 2
Анахронизм. Тогда не только термина "алкоголизм" не было, но даже и "алкоголь" имел другое значение.
Спасибо!
Обыграю при редактировании, но саму фразу оставлю - Катя должна применять те слова, которые бытовали в наше время))
Обыграю при редактировании, но саму фразу оставлю - Катя должна применять те слова, которые бытовали в наше время))
Ну да, в принципе Шаргородская может ответить, что не поняла, к чему приводит питие в одиночку, потому что не очень хорошо знает немецкий.
Ну да, в принципе Шаргородская может ответить, что не поняла, к чему приводит питие в одиночку, потому что не очень хорошо знает немецкий.
Нет, Катя предпочитает русский или французский.
Исходила из следующей информации:
1/Еще во времена Петра I именно французский язык был, как принято сейчас говорить, "языком международного общения", вытеснив латынь.
Елизавету Петровну усиленно обучали французскому, надеясь выдать замуж во Францию. Говорить по французски в ее царствование, было еще не совсем нормой, но уже все к этому шло. Едва Петр 3 прибыл в Россию его начали обучать... французскому и танцам.
2/Вспоминая Льва Толстого, а именно "Войну и мир" нельзя не верить его словам: "'Князь говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды'.
3/ Немецкий... К тому времени,о котором говорится в романе, еще не существовал тот литературный язык, он не был единым. Приведу слова Михайло Васильевича Ломоносова: 'баварский крестьянин в Германии мало разумеет мекленбургского или бранденбургский швабского, хотя все - того ж немецкого народа'.
То есть, существовало столько наречий и диалектов ...
На русском не любил говорить Петр Федорович, потому что говорил очень-очень плохо.))
п. 207
- Можем, как в прошлый раз, пригасить еще кого…
Похоже опечатка, должно было быть "пригласить"
Нет, Катя предпочитает русский или французский.
Очевидные вещи повторять вовсе не обязательно. Но все знают, что у оригинальной Кати родной язык всё же никак не французский. И услышанный непонятный термин Шаргородская (французский вероятно изучавшая) скорее спишет на немецкий, совершенно не задумываясь про количество диалектов, которое не имеет значения в данном случае. Впрочем, автору виднее.
Очевидные вещи повторять вовсе не обязательно. Но все знают, что у оригинальной Кати родной язык всё же никак не французский. И услышанный непонятный термин Шаргородская (французский вероятно изучавшая) скорее спишет на немецкий, совершенно не задумываясь про количество диалектов, которое не имеет значения в данном случае. Впрочем, автору виднее.
Думаю, здесь Вы правы! Спасибо за внимательность!
Начата выкладка третьей книги - 2 главы уже. Третья, возможно, уже будет платной, промокоды пришлю в переписке.
Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » «Императрица. России верные сыны». Книга 2