Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » Влад Воронов. "Господин плотник"


Влад Воронов. "Господин плотник"

Сообщений 101 страница 110 из 141

101

Продолжим.

Всё раньше или позже заканчивается, закончилась и наша учеба. Лагерь на острове был свёрнут, катамараны со снятым рангоутом заведены на буксир, и наш паташ неторопливо двинулся на запад, а потом повернул на юг, огибая мыс Тибурон, в Ямайский пролив и Карибское море.
Абордажникам и свободным от вахты матросам выдали ром. Я ждал какого-то праздника жизни, но уставшие люди разбрелись кто куда и почти сразу уснули. Мы с Бертье, Виконтом и Мясником сидели вокруг стола в адмиральской каюте, если можно назвать этим термином комнатку размером с кухню в хрущевке. Койка, стол и здоровенный рундук – вот и вся обстановка.
В кружках плескался ром, но все пока пили очень сдержанно.
- Ну что, друзья, пришло время рассказать вам о цели нашего путешествия.
Бертье был неожиданно торжественен, даже театрален немного.
- История долгая, так что наливайте себе и готовьтесь слушать. Как-то раз черт понес меня на Мартинику. Зачем – к делу не относится. Я договорился с голландским купцом, покупавшим у меня дерево, что он докинет меня до Невиса, а там намеревался найти попутный французский корабль. Только мы миновали Пуэрто-Рико, как к нам в кильватер пристроился шлюп без флага. Хотя, любому понимающему в кораблях, сразу было видно, что это англичане. Они выстрелили из пушки, наш капитан приказал ложиться в дрейф. У груженого купеческого флейта не было шансов уйти от быстрого боевого корабля. Опять же, в тот момент Нидерланды с Англией не воевали, купец надеялся откупиться небольшой взяткой. Как оказалось – напрасно. Англичане высадили всех нас в маленькую шлюпку, а корабль объявили захваченным пиратским призом. Но купец был очень огорчен потерей корабля и груза и слишком громко грозился подать в суд на английских собак. Канониры у англичан оказались неплохие. Третье ядро разнесло на куски шлюпку и почти всех голландцев. Повезло только мне и старику-приказчику.
Бертье отхлебнул из кружки и помолчал немного.
- Хотя… Так себе везение, прямо скажем. Нет, мы доплыли до крохотного песчаного островка и не попались в зубы акулам, которые налетели на бесплатное угощение. Я даже успел поймать пару зеленых черепах[Зеленые черепахи – вид морских черепах. Помимо красоты, обладают и другими полезными свойствами – вкусным мясом, крайней живучестью и неспособностью на суше перевернуться со спины на живот. Всё вышеперечисленное делало черепах идеальными живыми консервами для морских путешествий.], и потом мы еще долго жрали сырое черепашье мясо. Вот только островок был размером с две наших палубы и там, естественно, не было воды. Чтобы не сдохнуть от жары, мы целыми днями сидели по горло в море, временами макая туда же и голову. Но старик всё равно умер через неделю.
- Судя по тому, что ты сейчас с нами, тебе в итоге повезло?
- Можно сказать и так. Я уже перестал считать дни, когда один французский пинас налетел ночью на соседнюю песчаную банку[Банка(в данном контексте) – песчаная отмель.]. Не знаю, как у меня хватило сил сначала проплыть пару сотен туазов[Старинная французская мера длины. Чуть меньше двух метров.], а потом долго-долго идти по отмели. Они изрядно повредили рангоут при ударе и уже готовились идти на веслах, когда появился я, представился корабельным плотником и предложил всё починить. Если будут кормить, поить, а потом отвезут к людям.
- Починил?
- Да. Правда, брать меня с собой они всё равно не собирались,  но я к тому моменту уже восстановил силы. Подозревал что-то подобное, поэтому специально не торопился с ремонтом. Пришлось зарубить двоих, двое оставшихся испугались.
- Зарубил их чуть позже?
- Естественно, когда с мели снялись. Один бы я точно с этим не справился.
- Грустная история. Но какое это отношение имеет к нашей экспедиции? Ты забыл на том островке табакерку?
- Нет. Это все старик-приказчик. Он, почему-то, очень боялся, что я его брошу, и всё пытался задобрить. Рассказывал, как мне быстро разбогатеть, когда мы выберемся с этого островка. Среди откровенно бредовых сказок или крайне опасных затей один вариант мне показался интересным.
- То есть мы сейчас отправились проверять байки, которые в горячечном бреду перед смертью много лет назад рассказал тебе какой-то старик, которого ты видел первый раз в жизни? А ты уверен, что он не повредился рассудком от жары и его рассказы хоть как-то связаны с реальностью?
Морис, похоже, был разочарован.
- Я, конечно, романтик, но не настолько, чтобы вбухивать последние деньги в сомнительное предприятие. Оказавшись чуть позже в тех краях, я потратил неделю на разведку. Старик не соврал, всё именно так и обстоит. А потом Александр построил эти свои катамараны, и я понял, что пора.
- Так кого мы собираемся грабить?
- Испанцев, конечно! Больше здесь ни у кого нет ТАКИХ денег.
- Какой-нибудь прииск?
- Почти. Жемчужную отмель.
- Маргарита или Рио-Ача?
- Это самые известные места, но и самые охраняемые. А на самом деле их гораздо больше. Вот смотрите.
Бертье раскатал по столу карту Карибского моря. Очертания берегов и островов вполне узнаваемы, вот только с пропорциями беда и подписи нечитаемые совершенно.
- Вот этот полуостров – пустыня. Одна большая песчаная дюна. С северо-запада в паре миль от берега расположена полоса рифов. Они начинаются отсюда и идут до самого конца полуострова – больше пятидесяти миль в общей сложности. Рифы не сплошные, но для крупных судов гряда непреодолима, кроме двух проходов – в центре и на юге.
- Между берегом и рифом песчаное дно?
- Да, почти постоянной глубины, от пяти до десяти туазов – как раз то, что нужно для жемчужниц. Там их огромное количество, самое большое на Карибах, если не в мире.
- Как их добывают?
- Ставят на якорь понтон – настил поверх двух барок. Ныряют за раковинами с лодок местные индейцы, испанцам как-то удалось их заставить. Когда все раковины на одном участке осмотрены, понтон буксируют на новое место. На понтоне устроен навес, где сидит человек, который вскрывает раковины, чиновник, который считает жемчуг, и пара солдат.
- И это вся охрана?
- Нет, конечно! Есть корабли береговой охраны, но они ходят с внешней стороны рифов. И еще один маленький сторожевик раз в неделю обходит все понтоны, забирает добычу, привозит продукты и сменяет испанцев. До города слишком далеко, чтобы делать это каждый день. А вот ныряльщики работают без замены.
- А где хранится жемчуг в течение недели?
- У чиновника есть железный ящик с маленькой дыркой в крышке. Туда складывают жемчужины. Ключа у чиновника нет, ключ только в городе, в сокровищнице, куда свозят жемчуг со всех жемчужных плантаций. Если на понтон нападут, чиновник обязан выбросить ящик в воду.
- А откуда этот твой… приказчик узнал такие тонкости?
- Как он сказал, его хозяин искал ходы, чтобы покупать жемчуг… минуя казну Испании. Послал приказчика, и тот долго жил и на Маргарите, и в Рио-дель-Ача, и в других местах, общаясь с теми, кто имел отношение к жемчугу, и пытаясь их подкупить. Чем всё закончилось – не знаю.
- И что ты планируешь делать?
- Подойдём вот сюда, в бухточку с обратной стороны полуострова. Дальше мы с тобой сходим на разведку. Возьмем воды, поднимемся на вершину дюны и заляжем на несколько дней. Изучим расписание замен. А потом сядем на катамараны, и одним махом ограбим всех ловцов. Если повезет, у каждого будет улов дней за пять. В этой точке встречаемся с паташем и возвращаемся на Эспаньолу.
- С учетом скорости катамаранов и возможности почти в любой точке пересечь полосу рифов – может и получиться… А если не встретим паташ по окончании?
- То есть как – не встретим?
- Ну, например, налетят они на камень. С пути собьются. Испанцев встретят…
- Тогда двести миль до Арубы, триста до Кюрасао. Дойдём как-нибудь, а там продадим жемчуг и купим новый корабль… Или к кому-нибудь пристроимся пассажирами.

Отредактировано RedSun (15-11-2020 15:21:24)

+8

102

RedSun написал(а):

в адмиральской каюте, если можно назвать этим термином комнатку размером с кухню в хрущевке. Капитанская койка и стол – больше здесь ничего не помещалось.

И нет никакого шкафа или хотя бы сундука для хранения карт, документов, оружия, денег?
Ну и как-то не согласуется капитанская койка в адмиральской каюте.

RedSun написал(а):

Всё вышеперечисленно делало черепах

вышеперечисленное

0

103

RedSun написал(а):

Как по мне - отличный сюжет. И гораздо более правдоподобный, чем канон. Дарю. Возьмётесь реализовать?

Бушковский "Д'Артаньян - гвардеец кардинала" сразу вспоминается...

+1

104

RedSun
ага, точно , прямо бразилия, где очень много диких диких донов педров обезьян
  по поводу выворота сюжета - ну кому что интересно. Кому аушка с даркБладом, кому  иное.
видела я на фикбуке  одну такую работу. еще и с попаданцем, но автор ее удалил, может реакция фанов не понравилась, хотя наверно зря  удалил, "фандом еще не то видал"
а сабатинивским героям  от сих литературных игрищ ни жарко ни холодно
так что спасибо, не надо, у меня уже давно свой Блад, да и реализовала все, что хотела.

Отредактировано Анна (14-11-2020 18:02:02)

0

105

RedSun написал(а):

"А что, и пойдём! Мы ж не идиоты воевать за Англию, которая нас сюда сослала. Да и католики мы, как и большая часть населения Ирландии, так что с испанцами всяко проще договориться.

И это совершенно исторично. Ирландские и британские католики начиная с герцога Альбы и Генриха де Гиза (и далее весь 17-18в.) периодически служили испанским и французским католическим королям целыми батальонами и полками. И перспектива столкнутся с британскими подданными на службе протестантских монархов или прямо британскими войсками их как бы совершенно не смущала.

0

106

Цоккер написал(а):

И нет никакого шкафа или хотя бы сундука для хранения карт, документов, оружия, денег?

Адмирал может спать на крышке рундука, например...

0

107

До нужного места мы добирались долго, больше двух недель. И суденышко наше оказалось так себе ходоком, и мы всё время старались избегать встреч с другими кораблями. На верхнем марсе[Площадка на мачте, используемая в том числе и для наблюдения за морем.] посменно сидели наблюдатели, и, если они замечали корабль на горизонте, наш паташ разворачивался и изо всех своих убогих сил пытался скрыться. Пока получалось, но это была заслуга скорее глазастых марсовых, чем парусной команды. Я маялся вынужденным бездельем и жалел, что не настоял на переоснащении посудины в шхуну. Умом понимал, что при таких обводах и пропорциях корпуса это помогло бы, как мертвому припарки, но скука и жара бесили неимоверно.
Зато абордажники не скучали. Морис гонял их постоянно, отрабатывая схватки на палубе, трапах, в трюме и даже на вантах. Уж не знаю, что там могли выделывать всякие д’Артаньяны своими шпагами, но против этой злобной толпы с палашами устоять мог разве что танк. Или Мясник с алебардой. Было однажды у Мориса хорошее настроение, и он минут пять не пускал всю остальную абордажную команду со шкафута[Средняя часть палубы на парусном корабле.] на шканцы[Приподнятая площадка на корме парусного корабля. Место, где обычно находятся капитан и офицеры, а прочему экипажу вход ограничен. Этакий корабельный «Олимп».], ловко обороняя трап и сбрасывая вниз особо шустрых, пытавшихся пролезть снаружи фальшборта и по вантам. Пришлось даже ложиться в дрейф и подбирать выпавших за борт.
Свалка обошлась в массу синяков и шишек, одну подвёрнутую ногу и пару утопленных тесаков. По итогам Мясник учинил разбор действий каждого. Как оказалось, он всё видел, всё запоминал и теперь посекундно анализировал бой, указывая бойцам на их ошибки. Главный вывод был неожиданным для драчунов:
- Если вы видите такого вот чудо-рыцаря, не надо проявлять ненужный героизм. Достали пистолеты, застрелили, двинулись дальше. Нет ничего почетного в том, чтобы сдохнуть от руки более сильного противника. Почетно его победить.
Рома в тот день абордажникам выдали двойную порцию. И снова – тишина и покой, заморенные мужики спят по углам.

Последние пару дней пути мы со свободными от вахты матросами оснащали катамараны. Даже удалось под предлогом окончательной проверки прохватить десяток миль на нормальной скорости, отвести душу.
Когда добрались до места, Бертье с Морисом сразу засобирались на берег. Мясник оставил за себя Ханса – швейцарца, хорошего бойца и толкового сержанта. Сложили в два кожаных мешка изрядный запас сдобренной ромом воды в бурдюках и немного вяленого мяса. Вооружились, как на войну, и я отвез их на берег. Договорились встретиться на том же месте через пять дней.
На борту паташа устроили военный совет. Шкипер сообщил, что пресная вода на исходе и портится. Предложил дойти до ближайшего неиспанского порта и там пополнить запасы, а заодно дать отдохнуть команде. Всего два дня в пути. Виконт мрачно покачал головой:
- А в порту пьяные матросы развяжут языки… Нет дружище, я ничего не имею против твоих людей, но кто угодно после долгого болтания в море захочет гульнуть, выпить лишнего и прихвастнуть. Хоть один, да проговорится. Поэтому давай, ищи источники пресной воды в какой-нибудь глуши.
Шкипер нахмурился и уставился в карту.
- Тут вроде бы неплохое место. Полсотни миль. День пути. Вот только…
- Что не так?
- Там неподалёку испанское поселение, а ручей не на берегу, а в глубине Лаго Тринидад. Это, собственно, эстуарий[Устье реки.] реки Тринидад, которая в этом месте разлилась на пару миль.
- Озеро глубокое?
- Нет, пара-тройка туазов от силы. В сухое время оно и вовсе уменьшается до старого русла реки.
- Отлично, посадим четверых на катамаран, дадим им пару бочек. Александр, увезёшь?
- Увезу. Не так быстро, как обычно, но должен справиться.
- Вот и отлично. А мы к берегу подходить не будем. Постоим в паре миль.
- И миль десять в сторону, не доходя до озера. Чтобы зря не дразнить испанцев. С них станется прислать какой-нибудь кораблик для проверки. Или, не дай Бог, посыльного в Маракайбо, тогда нас уже всерьёз ловить начнут.

Отредактировано RedSun (15-11-2020 15:50:27)

+5

108

Дело, наконец-то настоящее дело! Надоело сидеть и ждать. Трое абордажников, что были отправлены со мной за водой, похоже, разделяли те же чувства.
Мы без особого труда нашли устье реки по длинному мутному следу. Почему-то, когда встречаются вода пресная с водой соленой, возникает такая вот муть. Хотя обе воды по отдельности вполне себе прозрачные. Я осторожно провел катамаран между валунов и вошел в озеро. Поверхность его была гладкая, как зеркало, и нарушалось только отдельными торчащими камнями. Основное ложе реки угадывалось по более густому оттенку воды.
Я убрал стаксель и медленно двигался под одним гротом. Было что-то нереальное в этой тишине, нарушаемой только гулом уже далекого прибоя и шелестом воды за поплавками.
- Ручей!
Это наш самый молодой абордажник, отправленный на нос контролировать глубину и смотреть по сторонам, обнаружил нашу сегодняшнюю цель. Ручеек лился небольшим водопадом в полусотне метров от уреза воды и терялся в камнях на берегу.
Я осмотрелся. Тишина, покой, нигде не шевеления. Только водопад журчит.
- Сейчас подходим, один держит катамаран и готовится оттолкнуть его, двое проверяют берег.
Скрежет поплавков по камешкам, удаляющийся топот сапог. Пять минут тишины…
- Чисто!
- Чисто!
- Воду носим ведрами, полный баррик[Стандартная винная бочка у французов, чуть больше 200 литров.] мы вчетвером сюда не втащим. Двое сторожат, двое носят, потом меняемся.
Хорошо, хоть кожаных вёдер у нас достаточно. Полсотни метров туда, полсотни обратно. По камням. С немаленьким подъёмом. Одну бочку наполнили. Пробку забили, сменились. Теперь двое бойцов носят, мы с третьим караулим. Глазеем по сторонам. Ноги-руки трясутся с непривычки.
Всё, вторая бочка полная. Напоследок по очереди ополаскиваемся пресной водой, прямо под водопадом. И, конечно, вдосталь пьём. Какая же вода вкусная, когда она не из вонючей бочки!  Пора уже серебрёные баки для кораблей изобрести, пора.
До выхода из озера осталось не больше кабельтова, когда наш впередсмотрящий указал пальцем на ближайшие к приметным валунам кусты:
- Вон там появился дымок. Раньше его не было.
- Рыбаки обед готовят?
К сожалению, это оказался не обед. Куст раздвинулся, и из него показались четверо в печально знакомых испанских шлемах, волокущие что-то тяжелое. Пушку! Нет, я умом понимал, что четыре человека неспособны двигать по неровной местности что-то серьёзнее фальконета, но в тот момент черное жерло ствола показалось мне огромным.
Я автоматически потравил шкот и двинул румпель на себя. Полный бакштаг, один из самых невыгодных курсов для парусников с бермудским парусным вооружением. Но выбирать не приходится – если я хочу усложнить жизнь испанским артиллеристам, надо двигаться поперек линии стрельбы. И, по возможности, с ускорением.
Чуть разогнались. Можно подтянуть шкот. И еще. Верных шесть узлов уже есть, и продолжаем ускоряться. Полный идиотизм – носиться на такой скорости в мелком месте с неизвестным фарватером, но это всё равно лучше, чем получить заряд картечи почти в упор.
- Падай!
Абордажникам лучше поверить в этом вопросе, у них опыт гораздо больше моего. Откидываюсь на сетку, стараясь не изменить положение румпеля. Грохот! Картечь вспарывает воду далеко за кормой. Стрелки явно поспешили. Им бы подождать в своих кустах, пока мы подойдем поближе. И бить в упор. Видимо, они уже наловчились таким образом ловить в свою хитрую западню пришедших за пресной водой. Вот только до нас здесь не было настолько шустрой дичи. Не носятся груженые весельные шлюпки под десять узлов.
Ладно, сейчас задача другая. Надо оценить, как быстро наши оппоненты смогут перезарядить свою пушку. Глядишь, и получится проскочить между двумя выстрелами.
- Так, ты! Считать умеешь? Считай, медленно и равномерно!
Старший абордажник кивнул.
- Уже считаю. Не в первый раз.
- Молодец. Теперь ты. Смотри на пушку, докладывай, что они делают. Если соберутся стрелять – предупреждай.
- Пока заряжают.
- Хорошо. И ты. Смотри вперед и по сторонам. Ищи, где они могли еще засесть. Внимание! Поворот!
Поворот фордевинд[Поворот, при котором парусный корабль пересекает кормой направление на ветер. Для судов с прямым парусным вооружением проблем не вызывает, для остальных опасен тем, что при повороте косые паруса перекидываются из края в край, норовя что-нибудь опрокинуть, порвать или поломать.] на яхте с косыми парусами требует внимания, поэтому я занял делами всех, а сам сосредоточился на управлении. Румпель. Шкот подтянуть. Еще. Смена галса. Гик перешел на другой борт. Травить[Травить, отдавать – увеличивать длину снасти.] шкот. Румпель по центру. Подтянуть шкот. Еще…
- Зарядили. Целятся. Подносят пальник…
Привожусь, подтягиваю шкот. Всем телом чувствую, как нарастает скорость.
- Падай!
Некогда падать, там впереди из воды торчит здоровенный булыжник. И еще один. Вот холера, на маленькой скорости они совсем не мешали! Еще доворот. Хорошо, вышел на русло реки, теперь подо мной глубина, а камни далеко по сторонам. И до пушкарей больше двух кабельтовых[1 кабельтов = 1/10 морской мили = 185.2 метра]. Картечью уже не достанут.
- Доклад!
- Заряжают.
- Никого больше не видать.
- До ста досчитал.
- Долго целились?
- Нет, сразу выстрелили, как зарядили.
- Значит, подготовка у них так себе. Что делать будем? Идеи?
- Больше они так не проколются. Подпустят на верный выстрел и только тогда бахнут. А мы их из пистолетов не достанем.
- Высади нас вон там за мыском. Мы по суше подберемся к этим ловким ребятам и порубим. Если там одни артиллеристы…
- А если нет? Но попытка не пытка, давай попробуем.
Я снова развернулся и медленно, аккуратно повел катамаран к берегу.
- Смотрят за нами. Пушку наводят. Но пальник держат далеко.
- Не идиоты. Понимают, что на таком расстоянии картечью не дотянешься, а ядром не попадешь.
- У них там возня какая-то в кустах… пехотинцы по берегу бегут. Сюда. Десятка полтора.
- Тогда давайте их обманем. Я подойду к берегу – вы сидите. Я развернусь – ложитесь на сетку и не отсвечивайте. Пусть эти негодяи считают, что вы высадились на берег, и ловят вас там по кустам.
Зашел за мысок, развернулся. Ветерок под берегом был совсем слабый, скорость набиралась медленно. Да и груза у меня под тонну. Чуть довернул, обходя очередной булыжник…
Грохот близкого выстрела прозвучал неожиданно. Грот дернулся, в нем появилась знатная, два пальца просунуть можно, дыра. Я обернулся. Очередной испанец со здоровенной аркебузой на подпорке стоял на берегу и пытался сквозь дым рассмотреть результаты своей стрельбы. Я рявкнул на доставших пистолеты абордажников и направил катамаран в сторону перемычки, отделяющий озеро от моря.
- Так играть в салочки мы долго не сможем. Испанцы подтянут лодки и просто нас загонят. Или расстреляют из аркебуз.
- Что предлагаешь?
- Я помню карту. У этого озера несколько проток, соединяющих его с морем, но только одна более-менее глубокая. Та, которую перекрыли своей пушкой эти горе-артиллеристы. Сейчас пойдем вдоль берега и будем искать остальные.
Через полчаса мы стояли у песчаной отмели и грустно смотрели на бирюзовое море. Вот оно, совсем рядом… Только через найденные нами протоки пройдёт в лучшем случае пирога, но никак не катамаран.
- Александр, а эта лодка – она тяжелая?
- Вчетвером можно поднять и унести. Можно даже поднять один поплавок над камнями, а другой провести через протоку. Но ты не забывай, что у нас на сетке две здоровенные бочки с водой. Если речь будет идти о жизни или смерти, мы их бросим и смоемся, но очень не хочется.
- Тоже мне проблема! Здесь уроним их в воду, по отмели перекатим на ту сторону, там веслами нагребем перед лодкой горку песка, по ней закатим на сетку…
- Ты гений!
- Нет, просто опыт. Я бочки с вином двенадцать лет по всему Средиземноморью возил.
- Вроде бы, в тех краях и пристани есть, и грузчики…
- Там, где есть пристани и грузчики, обычно рядом и таможенные чиновники вертятся. А зачем нам таможня? Таможня нам ни к чему.
Мы рассмеялись, все четверо. И вцепились в первую бочку, вываливая ее в воду.

+7

109

Когда мы успешно перетащили катамаран из озера в море и рванули прочь от берега, на горизонте замаячили верхние паруса какого-то судна. Возможно, мирный купец, но больше верится в то, что испанцы успели отправить в городок весточку о нашем прибытии, и оттуда прислали подкрепление. Но уже поздно. При хорошем ветре и без серьёзного волнения здешние корабли нас не догонят. Даже с грузом. Поэтому сперва несколько миль в открытое море, чтобы сбить погоню со следа, а там можно и к своим возвращаться.
Вечернюю порцию рома я отдал бывшему контрабандисту за сообразительность. У меня еще есть, а человеку приятно.

За Бертье с Морисом я отправился в одиночку. Паташ так и болтался вне видимости берега, и идти пришлось с полчаса. Нужное место обнаружилось без труда, по впадине между песчаных холмов. Вот только увидеть вытащенную на песок четырехвесельную шлюпку я не ожидал.
Подошел поближе, готовый в любой момент дать стрекача… И увидел крайне довольных разведчиков.
- Я смотрю, вы разжились своим транспортом?
- Чужим. Это испанский патруль. Они проходили мимо сегодня утром, увидели нас, затеяли разбираться… Пришлось валить.
- Валить в смысле…?
- В смысле рубить. Как деревья. Мясник их всех четверых уработал в одиночку. Я даже саблю вытащить не успел. Разленились здешние вояки.
Толстячок смущенно улыбнулся.
- Помоги лодку чуть от воды оттащить и закопать. Будет… резервный вариант. А то мало ли что.
От моей помощи ничего особенно не изменилось. Морис ухватился за планширь[Брус, закрепленный по верху фальшборта корабля или борта лодки.] и легко поволок шлюпку вверх по берегу, куда не доставали волны. Мы сложили мачту, весла, руль и испанское оружие в небольшую яму, сверху перевернули лодку килем кверху. Еще целый час ушел, чтобы насыпать сверху добрый бархан песка. Уложенное поверх здоровенное серое бревно плавника[Плавник (в данном контексте) – вынесенное морем дерево.] завершило картину.
- Ты про этот наш клад не говори никому, ладно?
- Хорошо. Да и толку от того клада – без Мориса все рано не достать.
- Берегите меня, я полезный!
Всю обратную дорогу мы веселились.

Еще два дня ожидания. Испанский сторожевик увёз жемчуг совсем недавно, нужно дать возможность ныряльщикам натаскать побольше. Все инструктажи давно проведены, люди маются от предвкушения схватки. Бывалые рассказывали, что нет ничего хуже ожидания боя. Сам бой после этого - праздник.
Я тоже маюсь, но в бой не рвусь. Хотя моя задача и не особо сложная – управлять одним из двух катамаранов. Вторым будет рулить Бертье. Не удержался адмирал, сам решил поучаствовать.
Идеальный для нас вариант – чтобы испанцы испугались внезапно налетевшей вооруженной толпы, подняли лапки и отдали жемчуг без боя. Будем надеяться, что не обнаружится внезапный герой, помешанный на доблести и чести. В нашем мелкоуголовном ремесле подобные люди сильно навредить могут. Даже если удастся избежать серьёзных потерь, можем время потерять. А время – это не только деньги. Иногда время – это жизнь.
Чтобы занять себя, в очередной раз проверяю и перепроверяю матчасть. Отходить от паташа Бертье запретил. Он же запретил и учебные бои у абордажников – от травм никто не застрахован, а лечиться некогда. Слабый ветерок едва холодит лицо. Ждём.

+8

110

RedSun написал(а):

Адмирал может спать на крышке рундука, например...

Тогда он и будет называться рундуком, а не койкой :) Корабельная койка в то время, как правило, подвесная. Да и хранить в рундуке, например, карты, письменные принадлежности или выпивку - довольно неудобно для адмирала. Ладно бы речь шла о боцмане или плотнике...
Хотя, разумеется, на всё воля Автора.
=========================================================

RedSun написал(а):

запас подкисленной ромом воды

Разве ром кислый?

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » Влад Воронов. "Господин плотник"