Продолжим.
Всё раньше или позже заканчивается, закончилась и наша учеба. Лагерь на острове был свёрнут, катамараны со снятым рангоутом заведены на буксир, и наш паташ неторопливо двинулся на запад, а потом повернул на юг, огибая мыс Тибурон, в Ямайский пролив и Карибское море.
Абордажникам и свободным от вахты матросам выдали ром. Я ждал какого-то праздника жизни, но уставшие люди разбрелись кто куда и почти сразу уснули. Мы с Бертье, Виконтом и Мясником сидели вокруг стола в адмиральской каюте, если можно назвать этим термином комнатку размером с кухню в хрущевке. Койка, стол и здоровенный рундук – вот и вся обстановка.
В кружках плескался ром, но все пока пили очень сдержанно.
- Ну что, друзья, пришло время рассказать вам о цели нашего путешествия.
Бертье был неожиданно торжественен, даже театрален немного.
- История долгая, так что наливайте себе и готовьтесь слушать. Как-то раз черт понес меня на Мартинику. Зачем – к делу не относится. Я договорился с голландским купцом, покупавшим у меня дерево, что он докинет меня до Невиса, а там намеревался найти попутный французский корабль. Только мы миновали Пуэрто-Рико, как к нам в кильватер пристроился шлюп без флага. Хотя, любому понимающему в кораблях, сразу было видно, что это англичане. Они выстрелили из пушки, наш капитан приказал ложиться в дрейф. У груженого купеческого флейта не было шансов уйти от быстрого боевого корабля. Опять же, в тот момент Нидерланды с Англией не воевали, купец надеялся откупиться небольшой взяткой. Как оказалось – напрасно. Англичане высадили всех нас в маленькую шлюпку, а корабль объявили захваченным пиратским призом. Но купец был очень огорчен потерей корабля и груза и слишком громко грозился подать в суд на английских собак. Канониры у англичан оказались неплохие. Третье ядро разнесло на куски шлюпку и почти всех голландцев. Повезло только мне и старику-приказчику.
Бертье отхлебнул из кружки и помолчал немного.
- Хотя… Так себе везение, прямо скажем. Нет, мы доплыли до крохотного песчаного островка и не попались в зубы акулам, которые налетели на бесплатное угощение. Я даже успел поймать пару зеленых черепах[Зеленые черепахи – вид морских черепах. Помимо красоты, обладают и другими полезными свойствами – вкусным мясом, крайней живучестью и неспособностью на суше перевернуться со спины на живот. Всё вышеперечисленное делало черепах идеальными живыми консервами для морских путешествий.], и потом мы еще долго жрали сырое черепашье мясо. Вот только островок был размером с две наших палубы и там, естественно, не было воды. Чтобы не сдохнуть от жары, мы целыми днями сидели по горло в море, временами макая туда же и голову. Но старик всё равно умер через неделю.
- Судя по тому, что ты сейчас с нами, тебе в итоге повезло?
- Можно сказать и так. Я уже перестал считать дни, когда один французский пинас налетел ночью на соседнюю песчаную банку[Банка(в данном контексте) – песчаная отмель.]. Не знаю, как у меня хватило сил сначала проплыть пару сотен туазов[Старинная французская мера длины. Чуть меньше двух метров.], а потом долго-долго идти по отмели. Они изрядно повредили рангоут при ударе и уже готовились идти на веслах, когда появился я, представился корабельным плотником и предложил всё починить. Если будут кормить, поить, а потом отвезут к людям.
- Починил?
- Да. Правда, брать меня с собой они всё равно не собирались, но я к тому моменту уже восстановил силы. Подозревал что-то подобное, поэтому специально не торопился с ремонтом. Пришлось зарубить двоих, двое оставшихся испугались.
- Зарубил их чуть позже?
- Естественно, когда с мели снялись. Один бы я точно с этим не справился.
- Грустная история. Но какое это отношение имеет к нашей экспедиции? Ты забыл на том островке табакерку?
- Нет. Это все старик-приказчик. Он, почему-то, очень боялся, что я его брошу, и всё пытался задобрить. Рассказывал, как мне быстро разбогатеть, когда мы выберемся с этого островка. Среди откровенно бредовых сказок или крайне опасных затей один вариант мне показался интересным.
- То есть мы сейчас отправились проверять байки, которые в горячечном бреду перед смертью много лет назад рассказал тебе какой-то старик, которого ты видел первый раз в жизни? А ты уверен, что он не повредился рассудком от жары и его рассказы хоть как-то связаны с реальностью?
Морис, похоже, был разочарован.
- Я, конечно, романтик, но не настолько, чтобы вбухивать последние деньги в сомнительное предприятие. Оказавшись чуть позже в тех краях, я потратил неделю на разведку. Старик не соврал, всё именно так и обстоит. А потом Александр построил эти свои катамараны, и я понял, что пора.
- Так кого мы собираемся грабить?
- Испанцев, конечно! Больше здесь ни у кого нет ТАКИХ денег.
- Какой-нибудь прииск?
- Почти. Жемчужную отмель.
- Маргарита или Рио-Ача?
- Это самые известные места, но и самые охраняемые. А на самом деле их гораздо больше. Вот смотрите.
Бертье раскатал по столу карту Карибского моря. Очертания берегов и островов вполне узнаваемы, вот только с пропорциями беда и подписи нечитаемые совершенно.
- Вот этот полуостров – пустыня. Одна большая песчаная дюна. С северо-запада в паре миль от берега расположена полоса рифов. Они начинаются отсюда и идут до самого конца полуострова – больше пятидесяти миль в общей сложности. Рифы не сплошные, но для крупных судов гряда непреодолима, кроме двух проходов – в центре и на юге.
- Между берегом и рифом песчаное дно?
- Да, почти постоянной глубины, от пяти до десяти туазов – как раз то, что нужно для жемчужниц. Там их огромное количество, самое большое на Карибах, если не в мире.
- Как их добывают?
- Ставят на якорь понтон – настил поверх двух барок. Ныряют за раковинами с лодок местные индейцы, испанцам как-то удалось их заставить. Когда все раковины на одном участке осмотрены, понтон буксируют на новое место. На понтоне устроен навес, где сидит человек, который вскрывает раковины, чиновник, который считает жемчуг, и пара солдат.
- И это вся охрана?
- Нет, конечно! Есть корабли береговой охраны, но они ходят с внешней стороны рифов. И еще один маленький сторожевик раз в неделю обходит все понтоны, забирает добычу, привозит продукты и сменяет испанцев. До города слишком далеко, чтобы делать это каждый день. А вот ныряльщики работают без замены.
- А где хранится жемчуг в течение недели?
- У чиновника есть железный ящик с маленькой дыркой в крышке. Туда складывают жемчужины. Ключа у чиновника нет, ключ только в городе, в сокровищнице, куда свозят жемчуг со всех жемчужных плантаций. Если на понтон нападут, чиновник обязан выбросить ящик в воду.
- А откуда этот твой… приказчик узнал такие тонкости?
- Как он сказал, его хозяин искал ходы, чтобы покупать жемчуг… минуя казну Испании. Послал приказчика, и тот долго жил и на Маргарите, и в Рио-дель-Ача, и в других местах, общаясь с теми, кто имел отношение к жемчугу, и пытаясь их подкупить. Чем всё закончилось – не знаю.
- И что ты планируешь делать?
- Подойдём вот сюда, в бухточку с обратной стороны полуострова. Дальше мы с тобой сходим на разведку. Возьмем воды, поднимемся на вершину дюны и заляжем на несколько дней. Изучим расписание замен. А потом сядем на катамараны, и одним махом ограбим всех ловцов. Если повезет, у каждого будет улов дней за пять. В этой точке встречаемся с паташем и возвращаемся на Эспаньолу.
- С учетом скорости катамаранов и возможности почти в любой точке пересечь полосу рифов – может и получиться… А если не встретим паташ по окончании?
- То есть как – не встретим?
- Ну, например, налетят они на камень. С пути собьются. Испанцев встретят…
- Тогда двести миль до Арубы, триста до Кюрасао. Дойдём как-нибудь, а там продадим жемчуг и купим новый корабль… Или к кому-нибудь пристроимся пассажирами.
Отредактировано RedSun (15-11-2020 15:21:24)