15-е декабря 1979 г.
Боливия.
Полдень на краю пропасти.
- Que te parta un rayo!
Камни с сухим шорохом посыпались из-под правого колеса – и оно, потеряв опору, повисло в пустоте. Фургон закачался, балансируя на самом краю пропасти.
- Замрите! - зашипела Кармен. Мы послушно обратились в соляные столпы.
- Теперь осторожно – только осторожно, поняли? – по одному, перебираетесь в конец салона. И не дёргаемся, а то загремим вниз…
Один за другим, мы стали переползать назад – сначала я, как самый тяжёлый, затем Аст, потом, уцепившись за протянутую руку, Миладка. Последней к нам присоединилась Кармен – заглушила двигатель и спиной вперёд, на четвереньках, попятилась к задней двери фургона.
Передислокация явно пошла на пользу – «Фольксваген» перестал раскачиваться, утвердившись в горизонтальном положении.
- Открывай!
Я не глядя нашарил ручку, нажал. Дверь распахнулась. Кармен осторожно выглянула наружу.
- Me cago en dios , еле держится… Край дороги подмыло после дождя, вот мы и влетели! Так, давайте по одному… стой! – Кармен схватила за руку Аста, собравшегося, было, выполнить команду. – Где у нас буксир?
- Здесь. – Серёга осторожно постучал пяткой резиновому коврику - под ним, под рифлёным металлом пола, прятался ящик с инструментами, домкратом и парой мотков троса – стального и капронового.
- Открывай, только без резких движений.
Серёга кивнул, открыл крышку и зашарил вслепую под полом.
- Вот, держи!
Кармен, двигаясь, словно текучая ртуть, соскользнула на землю позади фургона. Накинула петлю на буксирный крюк, осмотрелась и кинулась к корявому деревцу, растущему у края скалы, позади фургона. Пропустила трос вокруг ствола, выбрала слабину и ловко завязала узел.
- Всё, теперь вылезайте! Серхио, прихвати там второй канат, надо ещё один конец завести…
Мы по одному вылезли наружу. Когда я покидал салон, фургон опасно качнулся в сторону пропасти. Миладка взвизгнула, но стальной трос натянулся, как струна, не давая машине кувырнуться в бездну.
Я подошёл к краю и заглянул вниз. Дна ущелья не было видно – метрах в ста ниже нас клубились облака – глаз не находил в их ватной пелене ни единого просвета, позволяющего оценить глубину разверзшейся у нас под ногами бездны. Или - увидеть обломки сотен машин, слетевших с дороги за полсотни, без малого, лет её существования.
- Накинь на передний крюк – распорядилась Кармен, подавая Асту второй моток. – Сделаем петлю, попробуем закрутить монтировкой – может, хоть чуть-чуть оттащим от края.
Я огляделся. Стены ущелья нависали над нами сплошными зелёными, покрытыми кудрявой растительностью, стенами, а выше, на фоне неба высились снежные пики Анд. Дорога – узкая, едва три с половиной метра в поперечнике, змейкой извивалась по отрогам.
- Придётся ждать, когда кто-нибудь подъедет. – сказала Кармен, проверив оба троса. – Дел-то на пять минут – прицепить трос сзади, и дёрнуть хорошенько.
- Может, пока поедим? – неуверенно предложила Миладка. Завтракали рано утром, а сейчас уже полдень…
- Хочешь лезть в салон за продуктами? – осведомилась Кармен. – Нет уж, лучше поголодаем. Целее будем.
Миладка была права – есть действительно хотелось не по-детски. Из Ла-Паса мы выехали ещё в темноте, часов в пять. Сейчас стрелки часов показывали 12.14, и голод давал о себе знать.
Тысячу семьсот километров от Барранаки до Ла-Паса мы преодолели за двое суток. В городке с характерным названием Ла Курва трасса Панамериканы раздвоилась. Одна ветка вела вдоль побережья в Чили, другая же повернула на восток, к предгорьям Анд. Миновав высокогорное озеро Титикака, мы оказались в неофициальной столице Боливии, раскинувшейся в кратере потухшего миллионы лет назад вулкана, Переночевали в мотеле (здешний сервис не дотягивал даже до уровня тамбовского «Дому колхозника») и с утра пораньше пустились в путь. Нас ожидала самая сложная часть нашего маршрута – «Камино-Лос-Юнгас», знаменитая «Дорога Смерти», соединяющая Ла-Пас с городком Коройко по ту сторону Анд. Дорога эта, полсотни километров каменистой тропы, пробитой усилиями сотен военнопленных-парагвайцев во время Чакской войны тридцатых годов этого века, поднимается до 4650 метров, на перевал Ла-Кумбре. Откуда спускается к отметке в 1200 метров, извиваясь по крутым склонам, причём почти на всём протяжении на ней не смогут разъехаться две повозки, запряжённые мулами – ширина редко превышает три с половиной метра. Дорога вполне заслужила своё зловещее название: портье в мотеле, принимая у нас ключи от номеров, жизнерадостно сообщил, что в среднем за год на Камино-Лос-Юнгас погибает от двухсот до трёхсот человек, вот и за прошедшую первую половину декабря в пропасть уже улетели три машины с девятью пассажирами….
- Я достану. – предложил Аст. – Сумка с продуктами недалеко от двери, дотянусь.
Кармен смерила его критическим взглядом.
- Ладно, действуй. Только пусть Эугенито тебя подстрахует. А то улетишь в пропасть – как мне потом перед генералом объясняться за потерянный ценный кадр? И, кстати… - она сделала паузу. – Попробуй заодно достать из ящика карабин, а то мало ли кто заявится? Я слышала, тут полно кугуаров – не хватало ещё, чтобы нас сожрали!
- Хола, компаньерос!
Мужчина, выбравшийся из «Лендровера» поднял руку. Брезентовый верх был откинут, так что я хорошо видел его спутников – водителя и второго, сидящего на заднем сиденье с автоматической винтовкой в руках. Кажется, это была бельгийская ФН-ФАЛ, или один из её многочисленных клонов. Тот, что вышел на дорогу и сейчас приветственно махал нам рукой, тоже не скрывал оружия – на поясе у него висела открытая кобура с большим никелированным револьвером.
Звук двигателя мы услышали издалека – и сразу насторожились. Выступающая углом скала перекрывала обзор и, прежде чем мы сообразили бы, что неплохо бы пробежаться и заглянуть за поворот дороги, со стороны Ла-Паса выполз тёмно-зелёный джип. С характерными лупоглазыми фарами на радиаторной решётке и запаской поверх капота. Остановился, приветственно бибикнул – и тут начались чудеса…
Владельца револьвера я узнал сразу, несмотря на разделявшие нас два десятка метров. Не помешали мне ни армейская куртка, из тех, что носили американские морские пехотинцы во Вьетнаме, пришедшая на смену легкомысленной пёстрой гавайке, ни тёмные очки, которые здесь носил, кажется, любой представитель мужского пола. Никаких сомнений: на усыпанной гравием Камино-Лос-Юнгас стоял мой недавний знакомый – тот самый, что так любезно помог мне в туалетной комнате аэропорта Лимы.
Ноги сразу сделались ватными. Быстрый взгляд влево – «бэби-Гаранд» стоит, прислонённый к импровизированному столу, накрытому на большом валуне. До него метра три, и если прыгнуть перекатом, то можно залечь за валуном – тогда незваный гость окажется на одной линии со своими спутниками в «Лендровере». Нет, не годится – тот, второй успеет вскинуть свою «бельгийку» и нашпигует стоящих открыто Аста с Миладкой свинцом прежде, чем я успею передёрнуть затвор.
Наверное, он перехватил мой взгляд, потому что широко улыбнулся, поднял обе руки и что-то отрывисто бросил спутникам. Водитель повторил его жест; секунду спустя, то же самое сделал и второй, предварительно выщелкнув магазин. Перуанец же сцепил руки над головой в приветственном жесте, потряс ими и медленно произнёс непонятную фразу на испанском, обращаясь к Карменсите. Кубинка удивлённо вскинула голову и ответила чем-то столь же загадочным. Услыхав ответ, она рассмеялась и стала засовывать в карман пистолет – оказывается, всё это время она держала его в опущенной руке. Я вопросительно посмотрел на неё.
- Не волнуйся, компаньеро Эугенито. – сказала кубинка. – Это друзья. Сейчас они помогут нам выдернуть машину – и поедем дальше.
- Так вы ехали за нами от самой Лимы? – спросил я Хорхе. Это имя значилось в визитке, которую он вручил мне в Лиме, и именно так он представился моим спутникам.
- Так и есть, компаньеро! Я ждал вас на заправке «Шелл» у въезда в город, и с тех пор не упускал из виду. Мне было приказано обеспечить вашу безопасность – вот я и обеспечивал. А на машину не смотрите – эту я взял уже в Ла-Пасе, когда ко мне присоединились Ибар и Пэкуито.
Хорхе непринуждённо болтал, сидя за рулём нашего фургона – он настоял на этом под предлогом того, что «компаньеро Кармен не знает дорогу, а ночью в горах прошёл сильный дождь, обочины кое-где сильно размыты». Мы, понятное дело, не спорили – доказательства правоты этого утверждения в виде висящего над пропастью «Фольксвагена» были свежи в моей памяти.
- Они оба чилийцы, как и я. – продолжал Хорхе. – В сентябре семьдесят третьего, когда эти cerdos fascistas убили президента Альенде, мне пришлось бежать из страны. Я перебрался сначала в Аргентину, потом на Кубу, многому там научился – и вот вернулся домой, чтобы бороться против Пиночета.
Я поёрзал на сиденье, устраиваясь поудобнее.
- А где же вы тогда выучили русский? Ведь на берлинском фестивале вы никак не могли оказаться?
Среди моих учителей на Кубе были аmigos rusos – усмехнулся он. А немецкий я изучал в университете, вот и пригодилось. Вы уж простите за тот розыгрыш в аэропорту – но вы выглядели чересчур беззаботным, вот я и решил, что вам не помешает немного встряхнуться. Расслабляться нельзя, Перу только на первый взгляд кажется спокойной и мирной страной.
Он помолчал и добавил:
- У нас много тех, кто ненавидит fascistas, и не только наших, чилийских. И когда нас попросили помочь выжечь их гнездо в Аргентине – мы не раздумывали ни секунды. Если эти chupapollas … рerdóneme , сеньора Кармен, вырвалось…
Хорхе посмотрел на часы.
- К вечеру надо быть в Коройко. Вас ждут.
- Ждёт? Кто? – Карменсита сверкнула на чилийца глазами.
- Увидите.
Машины резво катились по бесконечному серпантину - скальная, кое-где поросшая кустиками стена слева, головокружительный обрыв, пропасть, словно ванная, наполненная мыльной пеной, залитая облаками - справа. Камино-Лос-Юнгас пуста, словно Земля в первый день творения, и Кармен, покопавшись в бардачке, вставила в магнитофон новую кассету. Мелодия отразилась от противоположного края ущелья, и я невольно подхватил, мешая испанские слова с русскими:
«De pie, cantar que vamos a triunfar.
Avanzan ya banderas de unidad…
…Вставай и с нами пой Свободы гимн!
Такой народ в борьбе непобедим…»
И – слова припева, выплёскивавшиеся на уличные митинги и баррикады по всему миру, несчётно звучавшие в радиопередачах, под старенькие гитары у пионерских костров и с подмостков студенческих интербригад:
«El pueblo unido jamás será vencido!
Когда мы едины – мы непобедимы!..»