Глава 4.-1
Шикарный «Кадиллак» Густава Леви домчал нас до гольф-клуба за пол часа. Всю дорогу Гус улыбался, каким-то своим мыслям, но молчал.
— Спасибо за хорошую работу, четыреста процентов за неделю, это не просто великолепно, это невероятно…, но факт. — он наконец-то вспомнил, что ничего не сказал по поводу нашей сделки. – Дальше что?
— Я же говорил, миллиард — полтора, а потом поеду в Гарвард учиться делать деньги.
Леви не просто засмеялся, он загоготал, а водитель от неожиданности дернул руль, такого шефа за пять лет своей работы он не видел ни разу. Долго смотреть на такое веселье и остаться равнодушным – практически невозможно, не выдержал и я, рассмеялся. Доехали весело! Когда мы вошли в фойе гольф-клуба, Гус еще продолжал дергаться в остатках смеха.
Картина, открывшаяся мне, заставила остановиться и раскрыть рот от восторга. Что толку перебирать слова, которыми люди обычно описывают Джоконду, если они все равно не дотягивают до той бури чувств, которая начинает кипеть внутри, видя ее. Сейчас я испытываю аналогичные эмоции. Каждый элемент находится строго на своем месте, на том самом, где он только и должен быть. Гармония в каждой линии интерьера, аристократизм восемнадцатого века, но не музейный, а живой, повседневно используемый. Мне захотелось погладить спинку дивана и стойку колонны и, благоговейно замерев, молча постоять.
В помещении стояло, сидело, кучковалось по двое, по трое, и тихо разговаривало человек тридцать. Кто-то посасывал что-то из бокала, кто-то лениво гонял шар на бильярде, кто-то стоял у окна и любовался видом природы, кто-то просто сидел на диване. Общим для этих людей было то, что они никуда не спешили, не пытались успеть, не стремились кому-то что-то доказать — они здесь просто были и получали от этого удовольствие, даже те, у кого на сегодняшнюю встречу серьезные планы.
— Гус, это твой сын? Не знал, что он у тебя есть. — вопрос задал пожилой мужчина среднего роста, с редкими слабыми волосами, одетый в синий мундир, галифе и высокие сапоги.
— Нет, Джон, это почетный гость нашего собрания. Я взял на себя смелость его пригласить. Очень надеюсь, что он произведет на вас впечатление, и вы поблагодарите меня за мою инициативу.
— Почетный гость? — Джон выхватил два ключевых слова и попросил их прокомментировать.
— Разрешите вам представить: Игорь — вундеркинд из Советского Союза. — к нам не торопясь стали подтягиваться гости гольф-клуба.
— Игорь позвольте вам представить: Джон Рокфеллер Старший, … — перечисление заоблачных имен заняло пол часа, но никто не суетился и не выказывал нетерпения, все мило улыбались, пожимали руки, похлопывали по плечу…
— Игорь, позвольте вас спросить, а в какой области вы вундеркинд? — Задал вопрос Джон Рокфеллер на правах первого знакомого.
— В педагогике. У меня есть магистерская степень на эту тему, а сюда я приехал по приглашению Гарвардского университета на учебу за их счет.
— А чем вы занимаетесь в Нью-Йорке? — количество гостей вокруг нас, заинтересованных беседой с необычным посетителем, значительно возросло. «Обезьянка в зоопарке» в действии.
— Торгую на бирже. Надо немного заработать на жизнь прежде, чем ехать в Бостон.
— И каковы успехи?
— Игорь начал с двадцати тысяч, а сейчас на его на счету в нашем банке больше шестисот миллионов. Для этого ему понадобились два с небольшим масяца. — Гус не мог не встрять и не насладиться вытягивающимися физиономиями собравшихся. — Когда я его спросил сегодня утром, сколько же он планирует заработать денег, он мне ответил, что миллиард — полтора его устроят, а потом он поедет в Гарвард учиться делать деньги.
Вопреки ожиданиям смеха и даже просто смешков не последовало, потому что народ еще не переварил услышанное.
— Невероятно! О таком мне слышать не приходилось. — кто-то высказался почти свистящим шепотом. Но люди здесь собрались тертые, крученные жизнью, а потому оклемались довольно быстро и без глупых вопросов, типа, как вам это удалось?
— Вы очень необычный мальчик…
— Вы себе представить не можете сколько раз мне доводилось слышать о себе такое.
— Могу себе представить. Сколько же вам все-таки лет?
— В июле будет девять.
— Господа, все готово для проведения соревнования, не желаете ли вы пройти на поле? — довольно громко произнес спортивного вида мужчина средних лет, видимо, администратор.
— Нет, я сегодня как-то не настроен играть. Пожалуй, я побуду в гостиной. — сказал Джон Рокфеллер. Его поддержало значительное количество гостей так, что вопрос игры увял окончательно. Видимо, разговаривать с «говорящей обезьянкой» интереснее, чем таскаться по огромному полю.
— Господа, прошу в гостиную. Там готов фуршетный стол и напитки. — администратор среагировал мгновенно.
— Вам нравится гольф? — спросил меня какой-то благообразный старичок.
— Если честно, то не очень, мне в этом спорте не хватает динамики. Он производит впечатление хорошего средства уединиться и поговорить без посторонних. Наверное, поэтому гольф так популярен у бизнесменов.
— А какой спорт нравится вам?
— Я бы мог показать, если бы у меня были два кинжала, музыка Элвиса Пресли и ровная лужайка….
— Думаю, наш администратор сможет все это легко устроить, — с улыбкой сказал старичок. — господа, Игорь может показать нам каким спортом он любит заниматься. По подбору аксессуаров, которые для этого нужны: два кинжала, музыка и лужайка, — я чувствую интересное зрелище. Давайте попросим, нашего милого Дональда все это ему организовать. Просим, просим. — старичок неспеша захлопал в ладоши и его подержали остальные.
Мне пришлось продемонстрировать танцы с саблями, которыми мы занимались с Искандером. Пять минут, пока продолжалась композиция Пресли, я порхал. Мне хотелось поразить этих совсем неординарных людей, и, похоже, удалось.
— Эх, где мои годы?.. Сейчас на такую красоту я могу только смотреть. Спасибо Вам, молодой человек, вы доставили мне истинное наслаждение. — как-то очень мечтательно произнес Джон Рокфеллер, когда мы вернулись в гостиную.
— Мне тоже было приятно выступить перед вами. Я не настолько глуп, чтобы не понимать кто здесь собрался, и оценка таких зрителей дорогого стоит.
— Нет, все-таки вам не девять лет!!! Не может такого быть! –– воскликнул очередной старичок, только полный и одышливый.
— Мне шестьдесят три года… Во всяком случае, я так себя воспринимаю… — негромко сказал я, но меня услышали. Эффект получился ожидаемый. Хотя я его и не планировал. Вырвалось. — Два года назад я упал с дерева, потерял сознание, получил сильное сотрясение мозга, а после пробуждения обнаружил у себя в мозгу этого старика….
Публика зависла во второй раз за сегодняшний день. Большинство из собравшихся люди в преклонном возрасте, и такая тема им была очень близка и важна, а тут они увидели подтверждение каким-то своим мыслям. Пауза молчания продолжалась уже более пятнадцати минут. Люди ходили, наливали себе напитки, стояли у окна, и все думали о чем-то своем. Создавалось впечатление, что никто не тяготился такой обстановкой, здесь не было принято навязываться и отвлекать от собственных размышлений.
Я подошел к пианино, шикарному концертному C. Bechstein, и стал одной рукой наигрывать «Хей, Джуд».
— Вы играете на фортепиано? — спросил Джон, которого я настолько поразил, что он не отходил от меня слишком далеко. Я покивал, не прекращая играть и ответил, что еще и сочиняю. — Может быть Вы нам сыграете свое произведение? Господа, давайте попросим. Все что исходит от Игоря, всегда так интересно и неожиданно…
Я решил исполнить более классическую, более оперную композицию «It’s time to say goodbye». Мне подумалось, что пожилым людям такая музыка будет ближе. Обычно она исполнялась на итальянском языке, но я знаю и ее английскую версию.
When I am alone, I sit and dream
And when I dream the words are missing
Yes, I know that in a room so full of light
That all the light is missing
But I don't see you with me, with me
Close up the windows, bring the sun to my room
Through the door you've opened
Close inside of me the light you see
That you met in the darkness
Когда я один, я сижу и мечтаю
А когда я мечтаю, слова пропадают.
Да, я знаю, что комната полна света,
Но солнца в ней нет,
Потому что тебя нет рядом со мной, со мной.
Закрой окна, принеси солнце в мою комнату,
Через дверь, которую ты открыла
Глубоко внутри меня
И зажгла свет в темноте моей души.
Time to say goodbye
Horizons are never far
Would I have to find them alone
Without true light of my own with you
I will go on ships overseas
That I now know
No, they don't exist anymore
It's time to say goodbye
Время прощаться,
Цели мои не дают застояться.
Должен ли я один к ним идти,
Без тебя и твоего света в груди?
Я поплыву на кораблях над морями
Но теперь я знаю,
Нет, без тебя моих целей нет…
Пришло время прощаться.
When you were so far away
I sit alone and dream of the horizon
Then I know that you are here with me, with me
Building bridges over land and sea
Shine a blinding light for you and me
To see, for us to be
Когда ты была далеко,
Я сидел один и мечтал о горизонтах.
Тогда я знал, что ты была со мной, со мной.
Строительство замков над землей и морем,
Нужны нам, чтобы Быть и увидеть блеск
Ослепительного света.
Источник подстрочника: https://songme.ru/song/2922570-time-to- … pe-ft-hope
— Игорь, я почему-то не удивлен тому, что вы сочинили такую прекрасную песню. Вы – гений бизнеса, вы — не тривиальный музыкант и автор, подозреваю, что педагог вы тоже сильный. Скажите, а зачем вам чего-то хотеть, ведь вы уже достигли всего, к чему остальные двигаются годами, всю жизнь? — спросил меня очередной старичок. Запомнить их всех мне не удалось, а переспрашивать как-то неудобно.
— Вы о моей миссии спрашиваете? — я задумался. В Союзе у меня всегда был готов ответ на этот вопрос, но здесь... — У меня пока нет ответа на ваш вопрос. Я в Штатах еще не освоился. Могу сказать только, как бы я вам ответил, находясь в Советском Союзе. Хочу сделать так, чтобы дети всегда жили лучше, чем их родители, чтобы по-другому быть не могло в принципе. Речь идет не о деньгах и вообще не о материальном. Речь о самореализации. А в Америке меня бы устроило вечное мирное небо. Везде. Во всех странах, а для этого Штатам надо поменять «врага».
— Что вы имеете ввиду, молодой человек? — спросил кто-то из задних рядов сидящих.
— Сейчас у США враг СССР. С точки зрения бизнеса, наверное, это правильно, не сильное государство с гигантскими запасами природных ресурсов — лакомый приз в вашем противостоянии. Но СССР ничем не угрожает Америке, не может угрожать, нет сил, чтобы угрожать, да и менталитет у русских оборонительный, а не наступательный. У Штатов есть только один противник, способный завалить и потеснить вас с пьедестала. Это Китай.
Ко мне придвинулся десяток человек с жесткими взглядами. Похоже, для них эта тема очень важна. Я поднял руки, сделал пару шагов назад и с улыбкой сказал:
— Господа, не надо меня линчевать, пожалуйста. Я никак не собираюсь мешать вашим планам ни в отношении СССР, ни в отношении Китая. Просто сказал, что думаю.
— Молодой человек, объясните свою позицию. — здесь все такие корректные…, с классическими аристократическими манерами, что я чувствую себя парнишкой с помойки.
— Так все же очевидно. Мао уже одной ногой в «стране вечной охоты». Его сменят либо Ден Сяопин, либо Чжоу Эньлай, а это значит поворот к капиталистическому хозяйствованию. Социализма останется ровно столько, чтобы удержать власть. При их возможностях, я имею ввиду китайские капиталы на Тайване, в Гонконге и Сингапуре, при дешевой трудолюбивой рабочей силе, при копеечных энергоресурсах, а главное с предпринимательским менталитетом китайцев, которых очень много, они будут расти по десять процентов в год. Через двадцать лет они догонят Америку, что вы с ними будете делать тогда? Если китайцы откроют двери, то ваши капиталы мигом туда убегут, разве нет?
— Это очень поверхностно. – выдохнули ястребы и успокоились.
— Я с вами полностью согласен, я не институт исследований Китая. Могу только сказать, что через 50 лет экономика Китая станет первой в мире, США, ослабевшая в попытках тянуть груз глобального мироустройства, останется один на один против союза Китая и России. Хотите верьте, хотите нет, но так будет, причем во многом благодаря нынешней политике Штатов.
— Игорь, а поете вы явно лучше, чем предсказываете. — высказал очевидное Джон Рокфеллер.
— Вы правы, предсказаниями заработать на жизнь мне бы не удалось, поэтому все свое свободное время я посвящаю музицированию. Я намереваюсь создать группу.
— Вы планируете сменить бизнес на сцену? — удивлению старичка не было предела, и похоже его мнение разделяли многие в зале.
— Нет, нет, что вы. Может разок, другой выйду на сцену, чтобы потешить самолюбие, а так на мне будет только авторство песен.
— Вы нас так больше не пугайте. Зарывать такой талант — это, знаете ли, непозволительно. — старичка отпустило, и он улыбнулся.
Отредактировано Джесс (21-04-2021 16:13:11)