Великолепные рассказы! Одно слово - душевные. Читал - просто наслаждался. И очень мне, Борис, понравились фрагменты о Вашем отце.
Вот действительно достойный, принципиальный и добрый человек, счастье и гордость ребенка.
Без вымысла
Сообщений 21 страница 30 из 37
Поделиться2107-10-2010 10:07:26
Поделиться2221-10-2010 21:52:32
Уважаемый Давид! Изложенное Вами очень интересно, особенно в свете того, что сейчас идет работа над четвертой книгой цикла. Но не могли бы Вы объяснить: зачем Вы разместили этот пост в ДРУГОЙ теме? Вас же могут наказать за это! Сбросили бы лучше мне и Алексею это в личку... Но еще раз повторюь: это очень интересно и я, к стыду своему, узнал о Мальцове только сечас... Спасибо Вам
Поделиться2321-10-2010 22:50:46
Боря, он эту ненужную нам инфу уже в двух других темах разместил. Тоже непрофильных...
Давид! Вам не надоело?
Три поста на форуме - и во всех трех постах эта статья!
Сколько можно ее нам пихать?
Поделиться2421-10-2010 23:17:37
- Valery, I can't recollect: we jubilize Stalingrad's anniversary today or tomorrow?.. (Валера, я забыл: годовщина Сталинграда у нас сегодня или завтра?)
Отличные рассказы, но в переводе по-моему существенно искажен смысл: "We jubilize" означает скорее "мы празднуем".
Отредактировано Зануда (21-10-2010 23:18:49)
Поделиться2521-10-2010 23:51:05
(Одинокая звезда (Alone star) – название штата Техас)
Lone Star
А рассказы -
Поделиться2622-10-2010 00:13:00
Lone Star
Черт, а мне казалось, что Alone... Наверное, тогда недолышал. Или уже подзабыл... Спасибо за правку
Поделиться2710-11-2010 14:46:17
Коллега!
Приглашаю Вас принять участие в формировании нового общефорумного сборника «На перекрестках времени».
На сегодняшний день в темах ФОРУМНОГО сборника представлены рассказа только 5 из 31 обладателя личных тем. Сие нехорошо! Надеюсь, коллега, на Вашу солидарность.
С уважением,
ВЭК (расамах)
Поделиться2814-11-2010 21:23:19
Ностальгический обед
Еще раз о заокеанском менталитете и кулинарном патриотизме
Не знаю, как для кого, а мне кажется, что самый интересный человек для каждого из нас – он сам. Ну в самом деле: кто может быть интереснее для нормального человека, чем его «бесценная особа»? Никто, уж поверьте…
Так вот, самый интересный для меня человек как-то раз оказался в стране за океаном. И оказался там надолго. Если бы он оказался там один, то нынешнее произведение можно было бы смело назвать «Записки сумасшедшего-2», но на счастье самого интересного для меня человека, он прибыл в дальние края в компании троих таких же бедолаг, заброшенных злой судьбиной в Соединенные Штаты Анацефалов.
В этом государстве с нами происходило множество самых забавных и не слишком забавных, но весьма запоминающихся историй. Одну из них я и расскажу…
Месяца через четыре заокеанской жизни четверо интересных во всех смыслах этого слова русских мужика затосковали по нормальной пище. Нет, нельзя сказать, что питались мы плохо – совсем нет, но… Американская еда быстро приедается своей безвкусностью, а китайская – своей необычностью. Идея же употреблять в качестве повседневных блюда мексиканской кухни была отвергнута всеми четверыми с негодованием: острые и жирные блюда хороши в качестве закуски под национальный напиток «Russian vodka», но ежедневное их употребление приведет либо к гастриту, либо – к алкоголизму.
И четверо русских решили: хватит заокеанских прелестей – пора поесть чего-нибудь нашего, отечественного! Причем не ресторанного – не умеют эти имбецилы заокеанские нашу русскую пищу готовить! Сами сварганим – даром что ли химики?! Синтезируем хоть щи, хоть блины, хоть огурцы соленые! Да еще как!..
После долгих споров, препирательств и легкого рукоприкладства было определено меню русского обеда. На первое – борщ, на второе – шашлык, на третье… а, ладно, обойдемся без третьего! Лучше водки побольше возьмем!..
Сказано – сделано. В ближайший уикенд мы отправились в город, закупать ингредиенты для нашей «национальной трапезы». Рванули на одной машине – моей – как на самой большой («Линкольн-Навигатор» хоть и считается легковым автомобилем, но по размерам не многим уступает «Камазу») и всю дорогу предвкушали, как мы сейчас все закупим, как потом все это почистим, замаринуем, сварим, зажарим и СЪЕДИМ! Вот сейчас, вот прямо сейчас…
Радостные и возбужденные, мы ввалились в первый же магазинчик, купили картошку, морковь, лук и… И запнулись. Камнем преткновения оказалась свекла. Свекла. СВЕКЛА!..
По-английски мы говорили, да и говорим практически свободно, но… Наше образование сыграло с нами злую шутку: люди, которые знают на английской название трех десятков сортов нефтей, кучи установок и их частей, сотен нефтепродуктов, понятия не имеют, как называется на местном наречии свекла. Скажете «ерунда»? Можно обойтись и без этого слова? Можно, если искомый овощ лежит на прилавке, а если нет? Помните старую детскую игру: «да» и «нет» не говорите, «черное» и «белое» не называйте? Вот и попробуйте-ка объяснить ошарашенному продавцу, что вам нужна свекла, не называя этого слова.
Сперва эта задача показалась нашей компании детской и легкой, но… Попытка нарисовать свеклу на листочке ни к чему не привела: не было среди нас старых голландских мастеров, специалистов по натюрмортам. Тогда мы стали подбирать ассоциации. Это было большой ошибкой: продавец имел бесконечный запас терпеливости, но совершенно не располагал ассоциативным мышлением! Наши робкие попытки объяснить что нам нужна «сферическая морковь» или «картошка, красная изнутри», вызывали лишь вежливое переспрашивание. «Сферическая морковь, сэр?», «Картошка, красная изнутри, сэр?» - и только брови поднимаются все выше и выше…
Но все на свете имеет конец, и терпение продавца тоже исчерпалось. Все еще вежливым тоном он, с каменным выражением лица, которое несколько портили брови, уползшие в район макушки, предложил нам поискать перечисленные экзотические овощи в магазине натуральных продуктов, и был настолько любезен, что даже объяснил нам, как туда проехать.
Поплутав по городу, мы отыскали указанный магазин и двинулись внутрь. Можете представить себе, что чувствовал местный продавец, когда четверо не самых мелких мужичков бросаются к прилавку со свеклой с воплем: «КАК ЭТО НАЗЫВАЕТСЯ?!!» Умирать буду – не забуду, что свекла на английском языке «бит-рут» называется…
Дальше наши пути разошлись. Самый интересный для меня человек остался покупать остальные овощи, один отправился в за приправами и копченостями, а двое двинулись в ближайшую мясную лавку за свининой для шашлыка и говядиной для борща.
У меня вышел содержательный разговор с продавцом отдела пряных трав и кореньев, когда на просьбу продать мне чеснок («garlic»), продавец невозмутимо поинтересовался:
- Какой сорт, сэр?
Оказалось, что в этом магазине имеется ДВАДЦАТЬ СЕМЬ сортов едкой приправы. Решив держать марку, я потребовал продемонстрировать все, и согласился попробовать каждый сорт. Сломался я на девятом, придя к простому выводу, что отличить их по вкусу невозможно, и с логикой ленивого мужика выбрал тот, у которого дольки побольше. Чтобы чистить было проще. Именно в это момент в магазин влетел ходивший за приправами и копченостями. Отдышавшись, он заявил:
- Че копаешься, пошли скорей, пока Валерик продавца не убил!
В связи с тем, что при взгляде на Валеру на ум приходил тот самый цех мебельной фабрики, в котором изготавливают шкафы-купе, я понял, что дело плохо, и, прихватив покупки, поспешил за проводником…
В мясной лавке монструозный Валера горой нависал над щуплым продавцом-мексиканцем, тыча пальцем в кусок говядины:
- Этот!
- Вы уверены, сэр?
- Этот!!
- Вы точно выбрали, сэр?
- ЭТОТ!!!
Продавец взял выбранный Валеркой кусок и… мгновенно вырезав виброножом отменную мозговую кость, выбросил ее и протянул одну мякоть:
- Прошу вас, сэр.
Это было хорошее мясо, но кто и где видал борщ, сваренный БЕЗ мозговой косточки? Это же не борщ будет, а суп свекольный. Вы б его еще без чеснока сварили…
Валера стал покрываться красными пятнами. В его глазах появилось выражение, которое бывает у быков на корриде. Маленький мексиканец не выглядел тореадором, поэтому, чтобы предотвратить дальнейшее смертоубийство я заорал:
- Менеджера! Менеджера!! МЕНЕДЖЕРА!!!
Появившийся на зов серьезный мужик в костюме выслушал описание происходящего в исполнении обеих сторон («Он сам не знает, чего хочет! От третьего куска отказывается!» «Если этот м… еще раз испортит выбранный мной кусок, я из него самого кости вырежу!») и флегматично спросил:
- Вы хотите кусок мяса с костью, джентльмены?
- Да! – хор из четырех возмущенных голосов.
- А вы не пробовали дать вашей собаке мясо? Вдруг оно ей тоже понравится?
Ошарашенные таким предложением мы изумленно переглянулись, а менеджер-флегматик пояснил нам, что кость купить можно, но ОТДЕЛЬНО от мяса. Цена у них разная. И потому он не может продать нам кусок мяса с костью, потому что мы потом пойдем в полицию, покажем чек, и его уволят, а у магазина отберут лицензию…
Пораженные мы уставились друг на друга и тут самого интересного для меня человека осенило. Проникновенно глядя в глаза манагеру, я произнес магическую формулу:
- Мясо с костью нам нужно по технологии…
«Технология» для заокеанских долбоящеров – дело святое, и манагер-флегматик глубоко задумался, как ему помочь клиентам соблюсти требования технологии? Решение оформилось минут через пять, и это была, воистину, вершина американского гения!
Были выбраны два одинаковых куска. Затем из одного была вырезана кость и взвешена. После этого из веса второго куска вычли вес кости, произвели перерасчет и – вуаля! – у нас есть вожделенный кусок говядины с мозговой костью! Правда на всякий случай с нас была взята расписка, что мы не имеем претензий к магазину…
Счастливые и удовлетворенные мы уселись в машину и покатили обратно, как вдруг…
- Не, мужики, вы как хотите, а на барбекю шашлык жарить – пошло!
- А ты че предлагаешь?
- Ну, как положено – на мангале…
- Иди, ищи мангал, а я, лично – пас…
- А они тут есть?
- Почем я знаю?..
- Скорее всего – нет!
- А че делать будем?
- Ну, давайте, как дома – на костре!..
- Умный какой! А дрова, а шампуры?..
- Да не вопрос!..
Я не знаю, о чем думал продавец в магазине строительных товаров, в который ввалилась радостно галдящая четверка, но что он не забудет этот день до самой смерти – за это я ручаюсь! Потому что такого заказа он не получал ни до, ни после…
- Значит так, парень. Вон той арматуры – шестьдесят футов.
- Да, сэр.
- Порежешь на куски по три фута (чуть меньше метра).
-Сэр?..
- Потом вот этих кирпичей – десять штук. Не, двенадцать!
- Сэр??
- И вот этого забора – триста квадратных футов.
- Да, сэр. Вам потемнее или посветлее?
- Без разницы. Мы его сожжем!
- ?..
Когда мы покидали магазин, на лице паренька было крупным плакатным шрифтом написано: «В местном дурдоме – день открытых дверей!»
А борщ получился классный. И шашлык – тоже. Настоящая русская еда…
Отредактировано Серб (14-11-2010 21:28:22)
Поделиться2914-11-2010 21:49:07
Понравилось. Можно предложить Задорнову - как раз в его стиле.
Поделиться3014-11-2010 22:29:18
Вам потемнее или посветлее?
- Без разницы. Мы его сожжем!
Рыдалъ!!!
Вот в третий раз слышу эту историю - все равно ржу!
Похожие темы
"Короли без короны" (из цикла "Виват, Бургундия!" | Конкурс соискателей | 09-11-2024 |
Шпионы Полтавщины. | Конкурс соискателей | 20-03-2021 |
МАТУШКА | Произведения Игоря Мельника | 23-12-2014 |
Адъютант | Неликвиды | 27-04-2019 |
Хорошая, хоть и злая статья | Литературная кухня | 03-06-2017 |