Ника - там нужно очень тщательно с фамилиями-именами разбираться, потому как всего одна буковка не та - и имеем кучку однофамильцев или тезок этого самого Кобаяси! Я уже на морского офицера там наткнулась, "Начальник морского гарнизона крепости вице-адмирал Кобаяси". А сколько их там еще....
Япония в годы ВМВ
Сообщений 61 страница 65 из 65
Поделиться6210-02-2013 12:02:23
потому как всего одна буковка не та
Это ишо цветочки... По звучанию одинаковая фамилия может писаться разными иероглифами... А иероглифически одинаковые фамилии могут иметь разное звучание (онное и кунное чтение иероглифов). Не помню - разбирался с одной фамилией, написанную по звучанию - хираганой, так нашел аж 12 вариантов сходных по написанию иероглифами. Плюнул и забросил это дело - без дополнительных сведений найти правильную было просто не реально.
Поделиться6310-02-2013 12:48:21
Прибылов - вот интересно, как сами-то японцы при таком разбросе не путаются?!
Поделиться6410-02-2013 19:30:30
Хорошим тоном является написание ФИО и слоговой азбукой и иероглифами одновременно... якудза, кстати, часто пишут только иероглифами
Поделиться6510-02-2013 20:23:53
К сожалению, карточки музея заполнялись на слух и в то, послевоенное время не думаю что кто-то был бы способен правильно написать имя японца иероглифами. Что есть, то есть.