Натолкнулся в Имхонете на такое обсуждение. http://blog.imhonet.ru/author/karna196/ … 896e3a53e3
Очень многое можно напрямую применить и к нашему форуму.
Поговорим о грамотности?
Сообщений 1 страница 10 из 15
Поделиться122-01-2011 09:08:44
Поделиться222-01-2011 09:24:57
«в течениИ недели»
Эх, это про меня. И многое другое тоже
Вот знаю как надо, а пальцы печатают по своему. Но я с ними работаю)
Поделиться322-01-2011 11:41:17
До "7 дней" я думал, что пишу очень неграмотно. Но после корректировки и сборки, понял, что нужен ликбез всем. Не только мне.
Поделиться422-01-2011 11:47:41
До "7 дней" я думал, что пишу очень неграмотно. Но после корректировки и сборки, понял, что нужен ликбез всем. Не только мне.
ПМСМ.
Дело не в обычной орфографии и пунктуации - многие коллеги злоупотребляют разговорными формами не только при передаче прямой речи персонажей, но и в описаниях действий и обстоятельств. Запятые и спряжения/склонения поправить легко. Сложнее привести текст к действительно литературной форме.
Поделиться522-01-2011 12:01:35
многие коллеги злоупотребляют разговорными формами не только при передаче прямой речи персонажей, но и в описаниях действий и обстоятельств
Но если повествование идёт от первого лица, то весь текст становится косвенной прямой речью. В таком случае - я думаю - жаргонизмы, профессиональные и другие термины в описаниях уместны. Там же, где описания являются речью автора, то Вы правы, текст "от автора", по-моему, должен отличаться от речи персонажей, как прямой, так и косвенной.
Поделиться622-01-2011 12:03:05
Там же, где описания являются речью автора, то Вы правы, текст "от автора", по-моему, должен отличаться от речи персонажей, как прямой, так и косвенной.
Собственно, именно этот аспект я и имел в виду.
Поделиться722-01-2011 12:14:20
многие коллеги злоупотребляют разговорными формами не только при передаче прямой речи персонажей, но и в описаниях действий и обстоятельств.
Вот только вчера в "Розе шальных ветров" я отпостился о возможности применения таких выражений и в описаниях. Но это высший писательский пилотаж. Тут главное - чувство языка, и баланса.
Думаю, сначала стоит написать абзац, как пишется, затем привести к строгому соответствию с формальными нормами литературного языка, и затем уже проанализировать, почему в первоначальном варианте были применены другие слова и выражения. Очень часто они несут дополнительную смысловую и эмоциональную нагрузку. И текст оживляют, безусловно.
В итоговом варианте можно что-то и применить из обиходного языка. Но очень аккуратно. И главное - обоснованно.
Поделиться822-01-2011 12:20:25
злоупотребляют разговорными формами не только при передаче прямой речи персонажей, но и в описаниях действий и обстоятельств.
Это опять про меня).
Но бывает и по другому. Часто, в читаемых мною произведениях, встречаются герои, использующие, стараниями автора, в своих монологах красочные описания событий, не свойственные обычному рассказывающему о чем-то человеку.
Вот к примеру, можете ли вы представить себе гопа, рассказывающего компании ему подобных о драке такими словами: "Я, блин, ка-ак дал ему в челюсть. Он упал, провернувшись на триста шестьдесят градусов и разбрасывая по кругу кровавые брызги из лопнувшей от удара губы. Взметнувшаяся от падения его тела дорожная пыль тут же осела на редкие кустики высохшей из-за долгого отсутствия дождей травы. Муравьи, возмущенные тем, что нечто огромное вдруг перегородило им проторенную дорожку, суетливо забегали туда-сюда..." Ну, и так далее. Можете представить такого гопа? Лично я - нет.)))
Отредактировано Nikin (22-01-2011 12:22:10)
Поделиться923-01-2011 08:19:55
Еще хотела спросить, где с нэте можно найти, как правильно писать косвенную и прямую речь? С примерами и подробно.
Про прямую речь
http://www.rusyaz.ru/pr/pzpr.html
Поделиться1003-02-2011 16:39:33
Pycc
У вас написано правильно.