Да, для проверки орфографии - самое оно ТО! Но очень уж муторно и неудобно.
А что делать и кому сейчас легко.
Я недавно прочёл одну книгу, сейчас читаю её вторую часть... Небо и земля! В первой почти не было ошибок, очень хороший слог, ровные ясные предложения - видно, что OCR или уведено из издательства. Вторая... Ужасть, летящий на крыльях ночи! Такое ощущение, что это другой автор. Нет - аффтар! Так будет правильней. Совершенно косноязычный, слог отсутствует, как таковой, предложения построены неправильно, огромное количество мусорных слов... Поражаешься, читая, КАК пришлось поработать корректорам.
Это не корректорская работа, а редакторская. Хотя на самом деле редактор не должен переписывать творения авторов. Гениальные редактора плодят авторов-лентяев. Работа над текстом -- обязанность автора. Как, по вашему, работали писатели лет 200 назад?