Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Конкурса соискателей » Шотландия навсегда!


Шотландия навсегда!

Сообщений 31 страница 40 из 65

31

Родион написал(а):

Не мог быть герб напечатан, в те времена. Не существовало ещё подходящей мастики, а тушь в Европе не знали. Думаете от хорошей жизни документы запечатывались сложными в применении восковыми, сургучными свинцовыми и даже серебряными печатями. Либо "вышит герб Папы", либо "запечатан [вставить название материала] печатью с папским гербом" Тогдашние чернила растекались.

Речь идёт не о запечатывании печатью, а о напечатанном на бумажном пакетике изображении (картинке).
Бумага в те времена известна (в основном - импортный товар, поставлявшийся с Ближнего Востока), ксилография также известна, изображения для печати (гербы Папы и Францисканского ордена) не отличаются повышенной сложностью.

Краском написал(а):

Уважаемый Avar! Душевно предупреждаю - если Вы снова на полгода пропадёте с продолжением - сам за ним приеду. И не один

Хорошо. Я не буду волынить волынку... ;-)

0

32

Небольшой кусочек продолжения.

Через несколько секунд епископ вернулся. За ним торопливо семенила молодая служанка, держа на вытянутых руках медный котелок, от которого поднимался лёгкий пар. Замыкала шествие фру Ингеборг.
Служанка поставила котелок на стол и отошла к двери. Фру Ингеборг достала серебряный стакан и осторожно наполнила его водой.
Хьюго встал, потрогал стакан – он был теплый, но не горячий, после чего взял со стола пакетик с жаропонижающим и, негромко читая “Pater noster” высыпал содержимое в стакан. Присутствующие затаив дыхание, пристально смотрели, как в воде растворяется порошок, от которого зависела жизнь маленькой девочки.
В следующую минуту фру Ингеборг аккуратно удерживала голову ребенка, служанка держала светильник, а наш современник пытался напоить Маргариту, находившуюся в полубредовом состоянии, жаропонижающим, от которого зависела её жизнь.
Наконец стакан опустел и голова больной бессильно откинулась на подушку. Хьюго выпрямился, вытер со лба пот и почувствовал, как он устал от напряжения.
- Брат Хьюго, - обратился к нему епископ, - когда поправится королева?
- Ваше Высокопреподобие, - хриплым шёпотом сказал лже-монах, - всё в руках Господа нашего Иисуса Христа. – он перекрестился и епископ последовал его примеру. – Нам остаётся лишь уповать на милость Его и молиться. Когда жар спадёт, мы дадим ей порошок, который прислал Его Святейшество и будем надеяться, что он исцелит королеву.
- А как же… - Андфинн запнулся, после чего приказал служанке – Поставь светильник и выйди, но будь за дверью!
Когда служанка выскочила из каюты и закрыла дверь, епископ вновь заговорил:
- Брат Хьюго, ты сказал про пророчество, которое касается нашей королевы и ради которого ты прибыл сюда. Что это за пророчество?
- Ваше Высокопреподобие, я не знаю того, через кого Господь послал нам весть. Святой отец сказал мне, что пророчество получено от нашего брата, принявшего обет аскезы и известного своим благочестием. Ещё он сказал, что пути Господни неисповедимы и знаки, посылаемые Им на нашем пути, не всегда можно сразу понять. И папа не может объяснить, почему пророчество о шотландской королеве было ниспослано через англичанина, который до принятия схимы и паломничества в Иерусалим не раз воевал с шотландскими горцами.
Хьюго немного помолчал, переводя дух, после чего продолжил:
- Королева должна услышать пророчество. Вы и фру Ингеборг будете свидетелями того, как я исполню волю Святейшего папы. Королева слишком юна и сейчас тяжело болеет, поэтому со временем может что-то забыть. Вы услышите то, что предназначено королеве и запомните, чтобы и она помнила.
- Да-да, – закивал головой епископ, - мы сохраним пророчество… А сейчас давайте молиться о здоровье королевы...
Примерно полчаса ничего не происходило: мужчины стояли и шёпотом молились, фру Ингеборг сидела у изголовья постели и периодически трогала рукой лоб больной девочки. Жар не спадал. Потом, в очередной раз потрогав лоб, фрейлина королевы взяла кусок чистой льняной тряпки и начала осторожно вытирать пот, выступивший на лице ребёнка.
- Что с ней? – шёпотом спросил Хьюго.
- Она сильно вспотела и лоб, - женщина потрогала его рукой, - он не такой горячий, как раньше.
- Слава богу! – громко прошептал Хьюго, - Похоже, что мы успели.
На лицах присутствующих, усталых от забот и бессонницы, появились робкие улыбки, в глазах загорелся огонёк надежды.
Некоторое время спустя жар спал, девочка сильно вспотела, проснулась и тихим голосом позвала фру Ингеборг.

+4

33

Ура!
Дождались.
Вкусно, но хочется побольше

0

34

Краском написал(а):

Ура!
Дождались.
Вкусно, но хочется побольше

Будет. Обязательно будет.
Я уже зарифмовал пророчество и с удивлением обнаружил, что появилось интересное направление для истории после вмешательства ГГ. В общем, сложившийся образ окончания буду немного править.
Эх-х, ещё бы его побыстрее написать...

0

35

Небольшое продолжение:

Некоторое время спустя жар спал, девочка сильно вспотела, проснулась и тихим голосом позвала фру Ингеборг.
Женщина наклонилась к больной и девочка что-то её прошептала, после чего и епископ и Хьюго были вынуждены покинуть каюту на некоторое время, необходимое для личных нужд маленькой королевы.
Стоя на палубе, епископ рассказывал по латыни нашему современнику о постоянном конфликте между Эйриком II и служителями церкви, влияние которой норвежский король хотел уменьшить для своей пользы. Хьюго мало что понимал в перипетиях этой борьбы, но сочувственно кивал епископу, стараясь говорить поменьше. Андфинн же, получив столь интересного слушателя (и желая произвести на того самое благоприятное впечатление в надежде, что его труды на благо церкви будут оценены в Риме), увлёкся настолько, что даже позволил себе пару крепких выражений, описывая, как какой-то норвежский хэрсир из Берлагена с согласия короля отобрал сборы от рыбной ловли, которые раньше шли на монастырские нужды.
Примерно через четверть часа, когда наш современник уже почувствовал, как ночная сырость начинает неприятно холодить тело, из каюты вышла служанка с ночным горшком, выплеснула содержимое за борт и пригласила двух служителей церкви в каюту.
Войдя внутрь, Хьюго заметил, что каюта несколько преобразилась: два новых светильника разогнали сумрак по углам, на сундуке кучей лежали влажные простыни, снятые с королевской постели, а больная, укрытая до подбородка тяжёлым тёмно-красным одеялом, хоть и была бледна, однако выглядела лучше, чем в тот момент, когда он впервые увидел её.
- Во имя Отца и Сына и Святого Духа, - произнёс епископ и услышав: «Аминь!», спросил:
- Как вы себя чувствуете, Ваше Величество?
Больная посмотрела на него, потом на Хьюго и тихим голосом произнесла что-то по-норвежски. Андфинн быстро ей ответил, после чего сделал шаг в сторону и представил ей «брата Хьюго, врача, прибывшего из самого Рима с важной миссией».
Наш современник поклонился и поприветствовал королеву на латыни. Заметив, что девочка не понимает, епископ взялся переводить разговор. В течение нескольких минут он переводил вопросы доктора Дункана и ответы пациентки, а Хьюго из всех этих «ноги болят», «живот не болит», «горло не болит» пытался вычленить хоть какие-то симптомы. Столь странную диагностику без современной аппаратуры и без справочников он проводил впервые, причём именно в этот момент он осознал, что от него зависит не только жизнь этой девочки, но и судьба всей Шотландии, ибо, если он не сможет помочь и маленькая королева умрёт в ближайшие дни, то история вернётся на старый путь и его родина на годы погрузится в кровавый хаос усобиц и войн.
Наконец, получив разрешение, под пристальным надзором фру Ингеборг Хьюго послушал пульс больной, посмотрел горло, пощупал лоб, проверил лимфатические узлы на шее, после чего объявил, что можно дать больной лекарство. Пока он готовил питьё, епископ и фрейлина о чём-то тихо разговаривали с королевой по-норвежски, и Хью не понял ни слова.
Как только фру Ингеборг напоила Маргариту лекарством, Андфинн обратился к королеве с просьбой выслушать «посланца святейшего Папы Римского, которому было доверено некое пророчество, касаемое Вашего Величества». По крайней мере, именно так понял его речь наш современник. Наконец епископ отступил в сторону, чтобы королева могла выслушать пророчество.
Хьюго несколько секунд смотрел на девочку, потом поклонился ей и, справившись с волнением, медленно заговорил на латыни.
- Ваше Величество! Великий Понтифик и викарий Христа, Его Святейшество Николай IV шлёт вам своё благословение! Я был направлен им сюда для того, чтобы спасти Вашу жизнь и донести до вас пророчество. Оно было дано одним из наших братьев и касается вас, Ваше Величество, и Вашей державы. Чтобы исполнить поручение Его Святейшества я прошу вас выслушать пророчество и запомнить его…
Маленькая девочка внимательно слушала его, но было очевидно, что она не совсем понимает то, что говорит Хьюго. Видя это, епископ начал тихо переводить ей на норвежский слова «посланца папы». Наконец, он закончил свою речь и попросил разрешения произнести пророчество.
Маргарита нетерпеливо что-то сказала и епископ, повернувшись к Хьюго, произнёс напыщенную фразу, из которой он понял только, что «королева желает слышать пророчество». Ещё раз поклонившись присутствующим и собравшись духом, наш современник произнёс пророчество, сочинённое им незадолго до своего путешествия семь с лишним веков вперёд.
You Motherland Alba wallow in dirt.
The fate was wicked, but what shall be head?
When you are a Queen in your Fatherland, then
A way back a will overgrow with fern.
You shall save a Scotland, and you shall a lead,
By the igni et ferro, with your heart and head.
Закончив речь, он вновь поклонился и замер. Все присутствующие молчали и было слышно, как снаружи волны набегают на берег, как поскрипывают корабельные снасти, как громко смеются какой-то шутке воины у костра. Наконец, епископ прервал молчание и попросил Хьюго повторить пророчество, чтобы они могли запомнить его.

Перевод:
Твоя Родина – Альба погрязла в грязи.
Судьба была зла, но что ждёт впереди.
Когда ты в Отечестве станешь королевой,
Дорога назад зарастёт папоротником.
Ты спасёшь Шотландию и поведёшь за собой
Огнём и мечом, сердцем и головой.

+4

36

Ура!!!
Однако совсем не понял:

Avar написал(а):

You Motherland Alba wallow in dirt

Отчего пророчество составлено не на церковной латыни или на гэльском, то бишь языке славных скоттов, а на "презренном инглише"? Современном... Несколько не логично, по-моему...
А отрывок - зело полюбился.

0

37

Доброй ночи!
В предыдущем кусочке ГГ сказал епископу:

И папа не может объяснить, почему пророчество о шотландской королеве было ниспослано через англичанина...

то есть, ГГ произнёс пророчество на том языке, на котором оно якобы было получено (вернее, написано им). Я понимаю, что это несколько выбивается из повествования: Маргарита знала норвежский (говорила на нём), немного понимает гэльский (всё-таки придворные её матери тоже из Шотландии) и латынь; английского она, скорее всего, не знала. То есть, ГГ произносит "пророчество" на языке, который королева не понимает.
Считайте, что это один из моментов, просчитанных Хьюго при прогнозировании последствий своего вмешательства: есть договор в Бригаме, по которому наследница шотландского престола (а теперь королева) должна сочетаться браком с принцем Уэльским (будущим Эдуардом II). Маргарита волей-неволей будет учить язык, чтобы понимать будущего мужа (на момент встречи с ГГ на острове ей 7 лет, её будущему мужу - 6 лет).Пророчество, данное на языке будущего мужа может подстегнуть процесс обучения.
Для ГГ главной целью является объединение Англии и Шотландии на 300 лет ранее реала, причём объединение равноправное. Это возможно при условии, что наследник двух монархов, состоящих в браке, получит обе короны абсолютно легитимно. При этом, желательно, чтобы у супругов не было антогонизма друг к другу. Будущий Эдуард II с детства будет воспитываться вместе с женой, а не с подростками, старше его по возрасту и уже вступившими в период созревания. То есть, даже если в окружении принца Уэльского и появится Гавестон, его влияние на принца окажется меньше, чем в реале, что  в свою очередь заметно уменьшает шансы на развитие порочной склонности Эдуарда II к содомии.

P.S. Признаюсь, что я не владею ни гэльским, ни латынью, поэтому сочинить что-то рифмованное на указанных языках не мог.  :blush:

Отредактировано Avar (02-10-2012 00:02:15)

0

38

Avar написал(а):

В предыдущем кусочке ГГ сказал епископу

Но не уточнил, что на английском языке образца XXI столетия...
Вот латынь для пророчеств - логически не противоречит. а ГГ её обязан знать.

Avar написал(а):

должна сочетаться браком с принцем Уэльским (будущим Эдуардом II). Маргарита волей-неволей будет учить язык, чтобы понимать будущего мужа

Верно.
Вот только Уэлс - это как бы территория, населённая (тогда) валлийцами? Которые, вроде бы, какие-то родичи скоттам? И языки, мабуть, схожи?

Avar написал(а):

Для ГГ главной целью является объединение Англии и Шотландии на 300 лет ранее реала, причём объединение равноправное

Достойное желание...

Avar написал(а):

Признаюсь, что я не владею ни гэльским, ни латынью, поэтому сочинить что-то рифмованное на указанных языках не мог

Ну, обычно люди пишут на родном языке, предуведомляя в тексте, дескать: "и зазвучали чеканные латинские строки" или что-то в этом духе...
А дурную привычку Л.Толстого треть книги писать на языке противника поощрять, думается, не стоит... Сугубо ПМСМ... Не знаю, кто как, а я лично "абракадабру" сразу пропускаю и лезу искать сноску с переводом...

Avar написал(а):

заметно уменьшает шансы на развитие порочной склонности Эдуарда II к содомии.

Не менее доброе дело... Ведущее к появлению энного количества "Эдвардовичей" и совершенно иной матримониальной карте королевских дворов Европы...

Остаюсь в нетерпеливом ожидании продолжения сей прелестной вещи. И желательно бы - побольше и почаще...

0

39

Краском написал(а):

латынь для пророчеств - логически не противоречит. а ГГ её обязан знать.

Согласен. Здесь есть косяк. Однако латынь современная и латынь XIII века - две большие разницы. Этот момент я попытался обойти именно тем, что ГГ произносит пророчество на языке того, кому, как он уверяет, пророчество было дано.

Краском написал(а):
Avar написал(а):

должна сочетаться браком с принцем Уэльским (будущим Эдуардом II). Маргарита волей-неволей будет учить язык, чтобы понимать будущего мужа

Верно. Вот только Уэлс - это как бы территория, населённая (тогда) валлийцами? Которые, вроде бы, какие-то родичи скоттам? И языки, мабуть, схожи?

Дело в том, что в тот момент Уэльс уже покорен. Как раз Эдуард I присоединил его и сделал своего новорожденного сына Эдуарда принцем Уэльским. Там была замечательная история (возможно, что легенда): когда побеждённые жители Уэльса пришли сложить оружие, они попросили Эдуарда I дать им правителя, который был бы рождён в Уэльсе и не говорил по-английски. Эдуард I согласился и предложил им своего новорожденного сына, который родился во время последнего похода натерритории Уэльса в его военном лагере. Кстати, будущий Эдуард II стал первым наследником престола, нросившим этот титул. Оттого, что наследник носит титул принца Уэльского вовсе не следуеть, что он знает валлийское наречие. В реале он воспитывался при дворе своего отца и разговаривал на том языке, который бытовал в Лондоне, а не на Уэльсе.  8-)

Краском написал(а):
Avar написал(а):

Для ГГ главной целью является объединение Англии и Шотландии на 300 лет ранее реала, причём объединение равноправное

Достойное желание...

Согласен, мне идея с объединением двух стран (первоначально - династическом, а впоследствии - и политическом) на 300 лет раньше тоже нравится.

Краском написал(а):
Avar написал(а):

Признаюсь, что я не владею ни гэльским, ни латынью, поэтому сочинить что-то рифмованное на указанных языках не мог

Ну, обычно люди пишут на родном языке, предуведомляя в тексте, дескать: "и зазвучали чеканные латинские строки" или что-то в этом духе...
А дурную привычку Л.Толстого треть книги писать на языке противника поощрять, думается, не стоит... Сугубо ПМСМ... Не знаю, кто как, а я лично "абракадабру" сразу пропускаю и лезу искать сноску с переводом...

Хммм, идея хорошая. Я воспользуюсь подсказкой и попробую зарифмовать текст на русском. Хотя... Ладно, англоязычный вариант сохраню на тот случай, если шотландцы захотят это произведение перевести и издать на острове.  :crazyfun:

Краском написал(а):
Avar написал(а):

заметно уменьшает шансы на развитие порочной склонности Эдуарда II к содомии.

Не менее доброе дело... Ведущее к появлению энного количества "Эдвардовичей" и совершенно иной матримониальной карте королевских дворов Европы...

Эдуардовичи и Эдуардовны - да, могут изменить мартимональную карту Европы. Но более важно, что начнутся изменения истории за 50 лет до страшной чумы в Европе.

Краском написал(а):

Остаюсь в нетерпеливом ожидании продолжения сей прелестной вещи. И желательно бы - побольше и почаще...

Побольше и почаще? Как говорил классик "лучше меньше, да лучше!" (copyright В.И. Ленин).
Я не буду затягивать, но и торопиться не буду, чтобы вещь и дальше оставалась прелестной.  :blush:

+1

40

Avar написал(а):

В реале он воспитывался при дворе своего отца и разговаривал на том языке, который бытовал в Лондоне, а не на Уэльсе

Знаете, что самое занятное?
При дворе Эдварда №1, если верить ак. Шварцу, пользовались норманизированной версией французского, а прото-"английский" (который весьма далёк от современного) считали "языком простонародья"...

Avar написал(а):

начнутся изменения истории за 50 лет до страшной чумы в Европе.

Что, резко научатся предотвращать эпидемии?
Что-то сомнительно...

Avar написал(а):

Как говорил классик "лучше меньше, да лучше!"

Не в этом случае...

Avar написал(а):

не буду затягивать, но и торопиться не буду, чтобы вещь и дальше оставалась прелестной.

Ждём-с...

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Конкурса соискателей » Шотландия навсегда!