Писатель Надежда Попова провела эксперимент на СИ: под именем Светланы Скорняковой опубликовала шесть глав из "Лунной долины" Джека Лондона... и попросила отзывов и советов.
Набежавшие "критики" вляпались всеми четырьмя: http://zhurnal.lib.ru/s/skornjakowa_s/1.shtml
Очень, очень поучительно... там по ссылке в ЖЖ есть скриншоты.
Охота на критиков.
Сообщений 1 страница 10 из 24
Поделиться109-02-2012 22:53:31
Поделиться209-02-2012 23:32:01
Надежда Попова очень хорошо уела господ "критегов". Поделом!
Но вот ее статья по ссылке Критика в Интернете производит тягостное впечатление. Классифицировав всех присутствующих в литературных сообществах в Интернете, она выделяет исключительно разным образом непривлекательные типы. А что, других в Сети вообще нет? "Не обобщай и обобщен не будешь" (с)
Поделиться309-02-2012 23:45:39
Классифицировав всех присутствующих в литературных сообществах в Интернете, она выделяет исключительно разным образом непривлекательные типы
Достали ее критики, видимо.
Поделиться410-02-2012 00:03:02
непривлекательные типы.
Где? Нормальная классификация.
Многабукав вот только, ну и выводы...
Поделиться510-02-2012 01:31:08
Писатель Надежда Попова провела эксперимент на СИ: под именем Светланы Скорняковой опубликовала шесть глав из "Лунной долины" Джека Лондона... и попросила отзывов и советов.
Гм...
А я вот "Лунную долину" не читал И наверняка попался бы ничЮчть не хуже любого другого
Подозреваю, что писатель Надежда Попова просто только-только додумалась до такого приема как литературная мистификация, каковой и реализовала незамедлительно на практике
В чем смысл-то - классифицировать критиков - да тем более сетевых? Там хорошо если процентов десять действительно полезное что скажут
У меня вон на том же СИ лежит критическая статья на "Гриаду" Колпакова... Уж казалось бы - черным по белому косяки указаны! Так шоб вы думали? Регулярно являются оскорбленные читатели, высказывающие мне "фу" за наезд на любимую книгу... Последний, помнится, вообще отжог: как это я посмел переехать писателя-фронтовика?
Серитика она и есть серитика...
Поделиться610-02-2012 02:21:53
Писатель Надежда Попова провела эксперимент на СИ
С моей точки зрения, это слово бы я взял в кавычки. ИМХО, но её книги скучны, чуть было не заснул. Признаю свою необразованность, и спорить ни с кем не собираюсь. Провокации не удивлен.
Поделиться710-02-2012 07:53:40
А я вот "Лунную долину" не читал
На сколько я понимаю, это произведение выбрано не случайно, но очень осознанно. Попробуйте его перечитать.
Я вот захотел перечитать - оказалось, что в 14-томнике Лондона (выпущенном в советское время) его нет
Кроме того, все обсуждение свелось к насмешкам - дескать, вон в какую лужу сели критики, не распознав Лондона. Но ничего не сказано о сути замечаний и их соответствию действительности. Как будто одно имя гарантирует высокое качество текста (а ведь с переводными авторами не меньшее значение имеет еще и переводчик).
Так что "эксперимент" (судя по всему) был призван привлечь внимание к самой Н.Поповой и только. Впрочем, это действительно удалось.
Поделиться810-02-2012 09:12:57
А в данном случае мы столкнулись с переводом, то есть с пересказом истории двумя дамами. Вера Оскаровна Станевич и Лидия Исааковна Бродская.
Таких примеров полно. И с более известными (современникам) писателями.
"Возвращение со звёзд" С.Лем - прочитайте в томике БСФ и в журналах "Молодая гвардия". Как будто два разных автора.
Буквально вчера перечитал Д.Френсиса "Лекарство от скуки". И раньше попадался вполне качественный перевод, но вот в серии "Детектив Великобритании" (М.: "Ренессанс", 1992) гораздо полнее текст, что только добавляет удовольствия.
Что-нибудь доказывает данный эксперимент? Практически ничего. Пока он останется единичным случаем. Кто-то сомневается, что львиная доля "критеГов" мало что понимают в предмете, который обсуждают? Не говоря уже о явных заказах.
А сетевое обсуждение - ну кто его серьезно воспринимает, кроме постоянных посетителей конкретного ресурса.
ИМХО, но её книги скучны, чуть было не заснул.
Не скажу - аналогично, по одной простой причине - не читал, не привлекли ни обложка, ни аннотации, ни беглое пролистывание страниц пары книг в библиотеке.
О чём-то это говорит? Опять ровным счётом ни о чём. "Не мой автор", не более и не менее.
Так что от субъективных суждений никуда мы не денемся. На уровне: "нра" и "не нра".
Если уж доводить до абсурда, то почему бы в качестве примера не взять ЛНТ "Войну и мир"? Только не классическое издание, а американский дайджест, страниц на 80-90 малого формата, покет.
Поделиться910-02-2012 14:27:26
Но ничего не сказано о сути замечаний и их соответствию действительности.
Немного сказано. Претензии были в том, что мужские персонажи показаны недостоверно. Логика у них "не мужская", характер и прочее.
Две цитаты из критиков были на эту тему.
А вот другой критики - да, не цитироваЛОСЬ.
Поделиться1010-02-2012 14:47:33
Кроме того, все обсуждение свелось к насмешкам - дескать, вон в какую лужу сели критики, не распознав Лондона. Но ничего не сказано о сути замечаний и их соответствию действительности.
Ну, я считаю так: критикуешь? Изволь разбираться в предмете критики. К тому же, Джек Лондон--писатель, достаточно известный у нас.