Деметрий
Большое спасибо. Ваши корректировки принимаю.
Я люблю кровавый бой (Юбилею 1812 г. посвящается)
Сообщений 11 страница 20 из 50
Поделиться1126-04-2012 09:58:45
Поделиться1226-04-2012 09:59:54
Не подскажете, как лучше выкладывать отредактированную версию - в старом сообщении или заново?
Предупреждаю также, что на форум могу выходить не всегда, поэтому выкладывать продолжения и отвечать на вопросы буду по возможности.
Отредактировано Алексей Раевский (26-04-2012 10:05:01)
Поделиться1326-04-2012 10:03:03
Не подскажете, как лучше выкладывать отредактированную версию - в старом сообщении или заново?
Лучше заново
Поделиться1426-04-2012 10:04:43
Вячик
Спасибо. Вечером постараюсь выложить.
Поделиться1526-04-2012 10:33:50
ные кадры из киношки.
Я понимаю, что кино всегда врет.
Поэтому, чтобы окончательно развеять ваши предубеждения, даю ссылку на реальное положение дел. Конечно вы о нем знаете, но все же:
"В числе прочего коммандос используют камеру, которая при подключении к портативному передатчику почти в реальном масштабе времени передает закодированным сигналом картинки обстановки на полковой командный пункт"
http://ffl.narod.ru/sof9805.htm
Отредактировано Алексей Раевский (26-04-2012 11:28:52)
Поделиться1626-04-2012 10:34:51
Присоединяюсь. Уж больно все "киношно"...
Для привлечения внимания и объяснения некоторых малозначительных подробностей, необходимых для дальнейшего развития сюжета.
Надо признаться, что я очень удивлен, с каким ожесточением некоторые товарищи начали выискивать мелкие неточности в первой ввоодной главе, не влияющей на главный сюжет.
А откуда нам знать, что она не влияет?
Это, так сказать, во-первых
А во-вторых...
Вот скажите: для чего в первой, вводной главе, которая не влияет на главный сюжет (насколько я догадываюсь - далее последует попаданство в 1812-й?) присутствует спутниковая трансляция "до городу Парижу"? (со всеми вытекающими из нее косяками и тапками...)
"Кратость - сестра таланта!" (с) Чем меньше ненужных моментов в тексте, тем лучше. А без этого видеошоу можно преспокойно обойтись
Я вам даже больше скажу Таким вот образом "перекидывать камеру" - то есть переносить так резко точку зрения в тексте - не рекомендуется. Это сбивает настройку читателя и ухудшает его привязку к действию. (Если конкретно здесь - то создается впечатление, что и те, кто пробиваются в джунглях и те, кто сидят в Париже - находятся в одной и той же комнате - что довольно странно выглядит... ) И именно потому "киношность" в литературе не приветствуется - она там плохо работает (или не работает вообще; или надо уметь этим приемом пользоваться (что совсем не так просто))
Поделиться1726-04-2012 10:40:23
й?) присутствует спутниковая трансляция "до городу Парижу"? (со всеми вытекающими из нее косяками и тапками...)
Я понимаю, что читая книгу посвященную 1812 г и начинающуюся в 2012 году догадаться, что все в этой главе является всего лишь вводной частью для вас очень сложно.
Что касается замечаний - отмечу, что они лишь показывают недостаточное владение темой которую оппоненты берутся критиковать.
Что я и доказал в меру своих скромных возможностей.
К тому же добавлю
то есть переносить так резко точку зрения в тексте - не рекомендуется.
при всей критике такого приема, он широко используется писателями. Поэтому я и рискнул его использовать. Пока недовольны только вы, что, как я понимаю, является результатом ваших индивидуальных предпочтений.
Отредактировано Алексей Раевский (26-04-2012 10:41:38)
Поделиться1826-04-2012 10:41:47
Опытный взгляд стороннего наблюдателя сразу признал бы в них ветеранов сил специальных операций.
Ветеран и подготовленный, точнее прошедший курс обучения, т.е. имеющий кое-какой опыт человек, все же немножко различаются, не так ли? И сказать по первому взгляду со стороны ветеран ли это идет или, так, чаю попить вышел, несколько затруднительно. Это я вам как ветеран говорю.
Вооружение и снаряжение каждого из тройки было абсолютно индивидуально,
Повторю заданный уже ранее вопрос: а зачем? Пеусть даже калибр одинаковый -натовский, но не все боеприпасы одного калибра подходят для иных типов вооружения, а уж три различных комплекта снаряжения в джунглях... тут я вообще озадачено чешу в затылке, пытаясь представить зигзаги мысли людей, занимавшихся укомплектацией ДГ.
Но именно французский язык позволял предположить, что они принадлежали к спецназу Иностранного Легиона Франции. Предположение могло перейти в уверенность при одном взгляде на карту – местность, по которой тройка продиралась сквозь чащу, принадлежала стране, входившей во французскую зону влияния.
Еще более интересный фортель. Три гражданина иностранных государств ради понятного друг с другом общения говорят на языке, которым владеют все трое и это сразу относит их чилу служащихь в ИЛ? А если я со знакомыми начну трепаться на французском, значит тоже можно сделать выводы о моей причастности к службе в ВС Франции. Да и тот факт. что группа продирается во французскую зону влияния говорит только о том, что это им зачем-то нужно, только и всего.
я очень удивлен, с каким ожесточением некоторые товарищи начали выискивать мелкие неточности в первой ввоодной главе
Признаться, я не заметил особого ожесточения. Вам четко и ясно указали на грубые ляпы, только и всего. Как я понимаю, текст для того и выкладывается. чтобы псторонний взгляд увидел допущенные автором просчеты?
Ну и вслед за коллегами выскажусь, что на данный момент все очень киношно.
А что, синтетический героин в наше время не производят? И где его удобнее всего поизводить? Не там ли, где власти прикрывают наркомафию?
Синтетические наркотики выгодно производить там, где развито хим и прочее производство, т.е. опять же вблизи от рынка сырья, так что Африка для этой цели не самое подходящее месте в силу слаборазвитой индустрии. Да и на родину растительной наркоты она не тянет.
Поделиться1926-04-2012 10:43:29
Прочитал. Начало неплохое, хотя по стилю и описываемым событиям напомнило мне какое-то из уже прочитанных произведений
Поделиться2026-04-2012 10:50:43
Я понимаю, что читая книгу посвященную 1812 г и начинающуюся в 2012 году догадаться, что все в этой главе является всего лишь вводной частью для вас очень сложно.
Что касается замечаний - отмечу, что они лишь показывают недостаточное владение темой которую оппоненты берутся критиковать.
Что я и доказал в меру своих скромных возможностей.
"Ну где уж нам, дуракам, чай пить..." (с)
при всей критике такого приема, он широко используется писателями. Поэтому я и рискнул его использовать. Пока недовольны только вы, что, как я понимаю, является результатом ваших индивидуальных предпочтений.
"показывает недостаточное владение темой..." - так сказать, возвращаю ваш портрЭт...
Что ж, поскольку в критике вы очевидно не нуждаетесь - надоедать не стану...