Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Наследник

Сообщений 71 страница 80 из 718

71

Avel написал(а):

Более того, они были снабжены пояснениями – сильно сокращенными и совершенно непонятными по-латыни, и гораздо более подробными на корейском языке.

А вот зачем более подробные и зачем на корейском? Неужели Сергею пришлось и его зачем-то выучить? И в какой корейской системе письма -  ханча на китайских иероглифах или неофициальной в то время и "некультурной" хангыль? Хотя соответствующих технических терминов по тем временам скорее всего недостаточно в обоих...

Отредактировано Игорь К. (05-03-2013 22:19:26)

0

72

Avel написал(а):

Например, если какая-нибудь эстрадная звездулька примет съемочную группу, пришедшею к ней за интервью, в голом виде, то это только добавит ей популярности, причем даже в том случае, когда смотреть там будет абсолютно не на что.

пришедшую

Отредактировано bespravil (05-03-2013 22:40:19)

0

73

Игорь К. написал(а):

А вот зачем более подробные и зачем на корейском?

Автор ехидничает.

0

74

На каком-нибудь диалекте старославянского, было бы логичнее. И прочитать есть кому, и легенда что мол от предков досталось.

0

75

seg49 написал(а):

Автор ехидничает.

Дык вроде начал серьёзно, не в стиле прошлых текстов...

0

76

Ground написал(а):

На каком-нибудь диалекте старославянского, было бы логичнее. И прочитать есть кому, и легенда что мол от предков досталось.

Потому и на корейском.
То, что позволено читать - дано на латыни. "Эзотерические" описания - на языке, знатока которого найти там и тогда непросто.

0

77

Кадфаэль написал(а):

То, что позволено читать - дано на латыни. "Эзотерические" описания - на языке, знатока которого найти там и тогда непросто.

Но зачем? Бессмысленно это. Да ещё и запись на корейском (в те времена) идет не слева направо, а сверху вниз... Только сильно загромоздит документ. Который и так на одном листе уместить не очень реально. Для придания достоверности документу на листе ватмана (ещё не существующего в те времена) вполне достаточно сокращенных и непонятных пояснений на латыни. А если для стёба - ну дык и на старомонгольском можно, и на санскрите... Но вот только зачем стёб?

+1

78

Игорь К. написал(а):

Но зачем? Бессмысленно это.

Надо же, какая дискуссия развернулась. Пожалуй, надо выложить кусочек, который продолжает этот эпизод:

  При ее создании в Центре поначалу хотели вместо текста вообще ограничиться абракадаброй, которую Новицкий при желании сможет трактовать как угодно, но молодой человек предложил именно корейский текст. Из соображений, если понадобится, дополнительно замотивировать свой интерес к Дальнему Востоку. То есть в случае необходимости взять и объявить, где найти людей, которые смогут прочитать данные иероглифы. Ну, а то, что дословный и однозначный перевод все равно не получится, сойдет как повод для продолжения экспансии вплоть до Клондайка.

+5

79

Avel написал(а):

как повод для продолжения экспансии вплоть до Клондайка.

А зачем повод для данной экспансии так сложно выдумывать?
Разве кто еще в то время высказывал свои претензии на те территории?

0

80

vorobei написал(а):

vorobei

Но вроде Аляску и Калифорнию где то в это время осваивать начали и до середины 19-го столетия Аляска считалась Российской и никто сильно не возражал.

0