Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Наталии Курсаниной » Игры на свежем воздухе


Игры на свежем воздухе

Сообщений 201 страница 210 из 767

201

Briz написал(а):

а минусы надо обосновывать

Я просто хочу понять, что я бы могла улучшить или может где-то перегнула палку?

+1

202

Ника написал(а):

Так что пока, можно сказать, выжидаю, пока сами не напишутся.

Хи!!! Как насчет: Они сами знали, то что знал Рандир, но специально пытали его там, что-бы инфа попала к барону, а тот на ее основании наделал глупостей (для "не наделал" у него кажись был слишком довольный вид...)?
Годятся ли они, на роль "лесников человеков"? В смысле, присматривают что-бы тех не развелось шибко много, и не занялись чем нибудь опасным (типа объединения в Империю)?

P.S. У них может быть зуб на соотечественников ГГ... Если те их слишком больно обидели... Или поселились "где неположено"...

0

203

Briz написал(а):

а минусы надо обосновывать

Вот пусть Тимофей не разбрасывает молчаливо минусы, а открыто пишет, что именно ему не понравилось в отрывке. А то это похоже, как накакал в коридоре, и смылся...

0

204

Ника написал(а):

Ну не видятся мне ур-хаи тупыми! Не видятся - и всё!

А не могли они намеренно оставить раненым какую-нито гадость? Вирус или яд замедленного типа, следилку или что-то еще в том же духе? С прицелом на замок барона, к примеру (эпидемия, зомбирование раненого)?

0

205

Дни потянулись один похожий на другой. Рандир меня от себя не отпускал ни на шаг – то ли боялся за меня, то ли за окружающих. Того же самого дня, когда я подралась с офицером, а Рандира сводили на допрос, вечером нас пригласили на ужин. Мне принесли платье. Увидев это «от Кутюр» мне захотелось сделать два пальца в рот и побежать в туалет. Потом, конечно, поостыла, попросила через Рандира ножницы, иголки с нитками и до вечера закрылась в комнате. Шить игровые костюмы за одну последнюю ночь было привычно. Да и руки у меня на шитье матом не стоят и все костюмы, вплоть до реконструкторских, я шила сама, а не в ателье заказывала. Так что шов-подгибку с закрытым срезом я знала не понаслышке. В результате у меня получилось приталить нормально лиф, удлинить юбку и сделать поясные вытачки – немного, но платье легло четко по фигуре, нигде не топорщась и не пытаясь сделать меня на три размера больше.
Кажется, на ужине я произвела фурор. Рандиру некуда было деваться и он торжественно, под ручку ввел меня в пиршественный зал и весь ужин за мной ухаживал как настоящий рыцарь. Барону я вежливо улыбалась, но нихрена не понимала из его комплиментов.
В коридоре, после ужина нас ждал мой давешний поклонник Тилиус.
- Госпожа, вы очаровали меня своей красотой! Позвольте быть вашим рыцарем? – Как говорится: «И тут Остапа пронесло!», то есть «понесло». Комплименты вперемешку с оправданиями своего трусливого утреннего поведения и всякой разной такой же мурой.
Все бы было нормально, если бы в этот момент у меня за спиной не стоял Рандир. Очень злой, измученный допросом, ужином, постоянной болью и желанием побыстрее добраться до кровати. А тут всякое дерьмо под ноги бросается! Рандир ни слова не понял из всей рулады Тилиуса, поэтому просто попросил меня перевести. Я кратко перевела на русский. Тилиус на секунду прервался и попросил меня перевести то, что я сказала Рандиру, при этом назвав его Ашуном. Пока я пыталась понять, что надо кому переводить Рандир что-то объяснил Тилиусу на языке королевства. Я не поняла и попросила Рандира перевести это уже мне. В результате получила два перевода – с королевского на турецкий от Тилиуса, и с королевского на русский от Рандира – смысл был разный. От Тилиуса – что эта собака меня не достойна, а от Рандира – что этот слизняк слишком воняет, чтобы я находилась рядом с ним. И тут же получила от Рандира вопрос, где и когда я познакомилась с Тилиусом. Пока я обьясняла вкратце историю нашего знакомства, об этом же, но уже с именем Ашуна меня попросил музыкант. Рандир предложил на королевском Тилиусу заткнуться, но тут уже я снова влезала и попросила перевода.
Через пять минут я поняла, что схожу с ума. В полном смысле этого слова. Рандир ругался с музыкантом на королевском, умудряясь при этом отвечать мне на русском. Тилиус требовал тут же перевод нашего с Рандиром диалога по-турецки, и я не выдержала:
- Идите оба в жо-пу! – перевела я сначала на турецкий, а потом на русский, чтобы все поняли. – Задолбали!
И оставив обоих удивленных мужчин за спиною, гордо удалилась в свою комнату. Спать я улеглася с одной единственной мыслю: «Надо как можно скорее выучить общепринятый королевский язык! С завтрашнего дня и начну!»

Музыкант больше мне на глаза не попадался. Когда я сбросила образ Тилиуса эльфу, чтобы тот определил его местоположение, в ответ пришло изображение музыканта, перевернутое вниз головой и подвешенное на воротах замка.
- Это правда? – ворвалась я в комнату мужчин.
- Что, правда? – не понял Рандир.
- Ты убил музыканта?! – еще больше разозлилась я. Тилиус, конечно, дурак дураком, но не убивать же его в самом деле только за то, что он пел мне серенады.
Эльф довольно улыбался, наслаждаясь упавшей челюстью Рандира. Ах, ты гад остроухий! Смешно тебе, да?!
- Он, - я нагло тыкнула в эльфа пальцем, - передал мне, что ты повесил Тилиуса на воротах!
В ответ на мое обвинение Тауэр невинно поднял глаза к потолку – «А что я? Я просто пошутил…» Ага, так я и поверила твоей довольной роже!
- Это Тауэр пошутил… - Спасибо, сама уже поняла!
- А где он?
- Я попросил его больше не попадаться мне на глаза и не трогать тебя.
- Вежливо?
- Что вежливо?
- Ты его вежливо попросил? Или….?
- Не беспокойся, - Рандир поднял ладони, - я просто напомнил ему, что раз он уже назвал меня Ашуном, то пусть вспомнит, что это значит. Кажется, он проникся серьезностью момента и решил держаться от меня подальше.
В общем, судьба Тилиуса меня волновала мало. Жив – и ладно. А вот Рандир…. Я стала, уперла руки в боки и безапелляционно заявила:
- Ты меня научишь местному языку! Меня достало, что я ничего не понимаю! Пока ты в постели, а мне по замку запретил гулять – вот и будем заниматься делом! Я хочу выучить язык!
Рандир страдальчески поднял глаза, а наглый эльф откровенно заржал. Образ Рандира в университетской мантии и с указкой развесилил и меня, но я, в отличие от Тауэра, улыбку сдержала. Не хватало еще мне рассмеяться после такого серьезного наезда.
- А если я не захочу тебя учить? – насмешливо поднял бровь Рандир.
- Тогда пойду искать Тилиуса – пусть он меня учит! – заявила я, надеясь, что не видно как меня плющит от смеха. – А ты мне до сих пор должен! Так вот, в часть отдачи долга за спасенную жизнь – будешь моим учителем!
- А мантию надевать? – сьязвил Рандир.
- Ага, и указку не забудь! – поддержала я.
Рандир не выдержал первый, эльф подхватил и мне ничего не оставалось как присоединиться к их заразительному смеху.

Отредактировано Ника (27-11-2009 00:12:44)

+18

206

Ника написал(а):

удлинить юбку и сделать поясные выточки

ВытАчки.

Ника написал(а):

- Госпожа, вы очаровали меня своей красотой! Позвольте быть вашим рыцарем? – Как говориться:

Без ь.

Ника написал(а):

Рандир ни слова не понял из всей рулады Тилиуса, поэтом просто попросил меня перевести.

Очепятка, поэтомУ.

Ника написал(а):

Пока я обьясняла вкратце историю нашего знакомства,

Через твёрдый знак, обЪясняла.

Ника написал(а):

И оставив обоих удивленных мужчин за спиною, я гордо удалилась в свою комнату. Спать я улеглася с одной

Лишнее.

Ника написал(а):

Когда я сбросила образ Тилиуса эльфу, чтобы тот определил его место положение,

Вместе.

Ника написал(а):

Ага, так я и поверила я твоей довольной роже!

Одна лишняя.

Ника написал(а):

Я стала, уперла руки в боки и безапеляционно заявилаа:

1. БезапеЛЛяционно.
2. Очепятка.

Ника написал(а):

Пока ты в постеле, а мне по замку запретил гулять – вот и будем заниматься делом!

ПостелИ.

Ника написал(а):

- А мантию одевать? – сьязвил Рандир.

НАдевать. СЪязвил.

0

207

А эльф немой что ли?

0

208

Uksus
Там, где побывал коллега Uksus, нам ловить нечего.

0

209

Ника написал(а):

Да и руки у меня на шитье матом не стоят и все костюмы, вплоть до реконструкторских, я шила сама,

Восхищаюсь разносторонними талатнами вашей героини, но всё же не могу не отметить, что идиома "стоять матом" многим не понятна.

0

210

Зануда

Угу, например, я - только по контексту догадался...

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Наталии Курсаниной » Игры на свежем воздухе