И ещё позанудствую:
Ромей написал(а):Да, в нем хватало пороховой гари и дыма от сгоревших кардифов,
Кардиф - сорт угля, почему вы пишете про него во множественном числе? Может, не напрягать эрудицию читателя и написать про пороховой и угольный дым?
Ромей написал(а):За это время тихоходные, но юркие броненосные лодки русских успевали выйти из-под обстрела, и пристрелку приходилось начинать заново.
Звучит как "медленные, но быстрые". Может, убрать противопоставление? Скажем, "за это время даже тихоходные броненосные лодки русских...." Или заменить "юркие" на "вёрткие".
Ромей написал(а):Он вспомнил, как однокашник по Корпусу рассказывал, что дядя, в чьем имении молодой человек гостил летом, заставлял того наблюдать, как режут свиней и свежуют туши, приучая к виду крови – мол, в жизни пригодится...
Фразу можно улучшить. Молодых людей минимум двое - рассказчик и слушатель. Может, поменять на "племянника"? "... однокашник в Корпусе рассказывал, что дядя, в имении гардемарин гостил летом, заставлял племянника смотреть, как режут свиней и свежуют тущи. Дескать, привычка к виду крови в жизни пригодится..."
Ромей написал(а):Окровавленного, лишившегося сознания командира [u]спустили палубу[/u], в тесную кают-компанию,
Явно пропущен предлог - "под палубу"
Ромей написал(а):- Каблуков, повторяй за мной в башню, и пусть реперят в румпельное!
Может, "репетят"? Повторять - репетировать, репер это совсем другое.
Ромей написал(а):Часть уцелевших спасались на верхушке башни;
Грамматически если "часть", то "спаслась". И башня - не мачта и не дерево, у неё не верхушка, а крыша.
Ромей написал(а):«Открытая вода» - это середина Финского залива, там, где на катах пунктиром обозначен главный судовой ход
Картах?
Ромей написал(а):Он написать ответ, хотя понимал, что отправить его никак не получится
Явно пропущен глагол "собирался", "хотел" или что-то подобное.
Ромей написал(а):ов, крутили кремальеры кингстонов
У кингстонов есть кремальеры? Про маховики и штурвалы слышал, но те клапаны, которые я видел на фото и чертежах, имели пару винт-гайка, а не зубчатое колесо-зубчатая рейка.
Ромей написал(а):Остается надеяться, что тот, кто ее составлял эту схему, ничего не напутал…
Выглядит чужеродно.
Ромей написал(а):«Это что, мания преследования?
Нет, просто очень не хочется по-дурацки погибать.»
Сейчас сказали бы "паранойя", но в XIX веке многое было не так, в том числе и в медицинской терминологии.
Ромей написал(а):белой каймой, крестами. "Юнион Джек", флаг Британской Империи. Знамя побежден*ных.
Опечатка.