Глава 44 (продолжение)
Анри, по обыкновению, проснулся рано. Дождь уже кончился. Тяжёлый воздух, пропитанный влагой и запахами тления, плотным туманом завис над прогалиной, забивая лёгкие. Тяжело дыша, Эль Альмиранте выбрался из укрытия. Высокая влажность здешних мест не оставила на нём ни единой сухой нитки.
Кабо Айяла, говоривший с одним из караульных, заметив дуэнё, приказал пехотинцу поднимать лагерь и подошёл:
— Доброго утречка, альмиранте! Хотя назвать такое утро добрым — душой покривить.
— Да уж, — Анри тоскливо посмотрел на дымившееся кострище, где едва заметные язычки пламени лениво лизали спрятанную среди бамбуковых стволов кору и перевёл взгляд на свой влажный колет: — Одна надежда, что день будет лучше. Где теньенте?
— Тут я, альмиранте, — раздалось за его спиной.
Анри повернулся.
— Выдайте людям сухари на завтрак и в путь! Надеюсь, Господь не оставит нас без своей милости, и мы если не обед, то хотя бы ужин будем есть за столом вместе с братьями.
— Да, альмиранте, кивнул Сантьяго и зычные команды полетели над сонным биваком, пугая невидимых в тумане птиц.
— Хеер адмирал, — дождался своей очереди Густаф. — Может, не будем так спешить? В таком тумане я не смогу делать свою работу. Думаю, карта здешних мест хееру губернатору важна не меньше, чем возвращение женщин. Раз они уже так долго ждут, неужели час-другой для них будет иметь значение?
— Помнится мне, менеер Колс, вы на себе испытали, что значит быть похищенным, не так ли? — нахмурился Анри.
— Всё, я понял, хеер адмирал, — голландец выставил вперёд руки, словно защищаясь. — В конце концов, это место я смогу зарисовать на обратном пути.
Анри молча одарил навигатора ещё одним строгим взглядом и пошёл к реке умываться.
Не прошло и часа, как баркасы уже снова прорезали речную гладь, продираясь сквозь редеющий туман всё дальше на запад.
Солнце едва прошло треть пути до зенита, но уже сделало воздух вновь прозрачным, а посылаемый им жар подсушивал одежду, впитавшую ночную влагу, прямо на людях.
Река неспешно катила свои мутные чёрные воды навстречу баркасам, а по обоим берегам, до самого горизонта, простирались каменистые пустоши, поросшие травой, невысоким кустарником и редкими деревьями.
Поддавшись царившему вокруг покою, Анри достал чётки и продолжил чтение новены.
К смене гребцов вдоль реки опять выстроился густой лес. По правому берегу деревья вплотную подступали к воде, нависая над ней своими раскидистыми кронами.
Анри как раз закончил Розарий. Осмотревшись, не заметил ничего подозрительного и приказал держаться ближе к правобережью, в надежде что вновь приготовленная Хуаном смесь защитит людей от летающих кровопийц, а созданная деревьями тень от палящих лучей.
К концу третьей смены солнце достигло зенита и Эль Альмиранте распорядился высматривать место для отдыха. К счастью для уставших гребцов, джунгли на левом берегу время от времени отступали, так что долго искать не пришлось.
Уставшие и разморённые жарой люди в предвкушении отдыха и еды довольно споро соорудили тент для офицеров, развели огонь и принялись готовить ужин. Солдаты ухитрились наколоть на полупики несколько огромных рыбин, так что постный рис был вкуснее и сытнее.
Двухчасовой отдых всех приободрил, и гребцы с новой силой налегли на вёсла.
Воды реки внезапно помутнели и сменили цвет с чёрного на зелёный, а спустя ещё две с половиной лиги резко стали желтовато-серыми. Русло сузилось и заметно обмелело. Кое-где со дна даже выступили валуны, которые приходилось обходить с большой осторожностью, а местами воды было столь мало, что баркасы приходилось перетаскивать. Однако, спустя триста шестьдесят пасо река сжалилась над испанцами, развела берега вначале на двадцать, а потом и на привычные сорок – пятьдесят пасо и опять став достаточно глубокой, зазмеилась грязно-жёлтой лентой, временами снова сужаясь и приоткрывая каменистое дно. Иногда берега сходились настолько близко, что их можно было достать вёслами. Во время второй смены на противоположном конце каменистого плато по правому берегу открылось русло. Первым на это указал Хуан, предположив, что река делает петлю. Поразмыслив и обсудив с теньенте Аларконом свои предположения, Анри принял решение протащить баркасы по суше. Эта идея не понравилась навигатору, исполнявшему обязанности картографа, однако была горячо поддержана всеми остальными, которым тащить тяжёлые баркасы триста пятьдесят пасо по суше показалось более заманчивым, чем делать то же самое по колено в воде бог знает сколько, но уж точно в несколько раз дальше.
Жёлтые воды обмелевшей и сильно сузившийся реки изматывали отряд почти весь остаток дня, лишь на короткое время порадовав глубоководной зелёной водой. И только к закату эта зелёная лента стала проходимой для баркасов. Однако люди выбились из сил, небо затянули тяжёлые тучи, предвещая ярко-голубыми сполохами начало грозы, да и до наступления темноты оставалось не более часа, потому Анри, наравне со всеми тащивший баркас через пороги и уставший не менее остальных, едва завидев большую прогалину по правому берегу, приказал причаливать и готовиться к ночлегу.
***
Отредактировано Agnes (26-09-2020 18:48:20)