Глава 21 (окончание)
И тут сеньориту Марию-Антонию словно прорвало:
— Не-е-е-ет! — взвыла она, склоняясь пополам. — Не-е-ет!
Резко выпрямившись, девица вытянула руку, указывая на Лусию: — Это она виновата! Ей было сказано капать каждый день по три капли, а эта дура вылила всё стразу! Его милость должны были влюбиться в меня, а не умереть! — и сеньорита, закрыв лицо руками, снова сложилась пополам, сотрясаемая рыданиями.
В этот момент стоявшая по боку дона Себастьяна Лусия, вскрикнув, тоже закрыла лицо руками. Ноги её подкосились и она, издав вопль раненой цапли, села на пол и разразилась громкими рыданиями.
Сунувшаяся было в лавку молодая сеньора, опешив от увиденного, попятилась назад и исчезла за пологом.
Годами тренированное самообладание дона Себастьяна не выдержало:
— Тихо! — рявкнул он. Его красивое аристократичное лицо перекосила гримаса отвращения.
Сеньориты враз утихли, продолжая, однако, негромко всхлипывать. Оцепеневший сеньор Сальвадор тоже дёрнулся, словно очнувшись ото сна, и бросился на колени под ноги гранда:
— Милосердия прошу у вашего превосходительства! Не губите меня и мою дочь! Бедняжка просто обезумела от горя! Её жених, идальго Айяла, геройски погиб, защищая нашу крепость от англичан, как раз накануне свадьбы…
Дон Себастьян, презрительно скривив губы, перевёл взгляд с торговца на его дочь:
— Его она тоже поила своим зельем, дабы принудить к браку?
— Да как же?.. — нерешительно начал сеньор Сальвадор, но гранд не дал ему договорить:
— Я вас спрашиваю, сеньорита Мария-Антония! — его грозный голос заставил дочь торговца вздрогнуть.
— Да! — выкрикнула она и, выпрямившись, дерзко вздёрнула голову, — И он был жив после этого! Это зелье…
Отринув правила этикета, дон Себастьян перебил девушку:
— Где вы его взяли?
Голос аристократа был настолько требователен и грозен, что в лавке вдруг стало тихо. Сеньорита втянула голову в плечи и едва слышно произнесла:
— Я купила его у сеньоры Бланки.
— Где живёт эта сеньора?
— На улице Высоких Деревьев. В самом её конце, в доме с красной дверью…
Дон Себастьян недоверчиво хмыкнул.
— Это северная окраина города, почти под оградой, — пояснил сеньор Сальвадор и, почувствовав свой шанс направить гнев гранда на иную особу, поспешно добавил: — Ваше превосходительство, разве вина той, что вводит в соблазн неразумных девиц, продавая им всякую дрянь, не выше той, что лежит на моей дочери? Я снова молю ваше превосходительство о милосердии!
— Встаньте, сеньор, — голос дона Себастьяна стал надменно-спокойным. Гранд снова владел собой. — Решать судьбу вашей дочери и дочери трактирщика я предоставлю идальго де Брисуэле, а вы все молитесь за то, чтобы он остался жив и здоров, — и, развернувшись, вышел из лавки.
Солнце медленно подбиралось к зениту, заполняя улицу жаром.
Отправив Лоренсо на окраину города искать дом сеньоры Бланки, дон Себастьян решил вернуться в таверну «У Сандро».