Pascendi написал(а):Два раза подряд "вши", два раза подряд "вёл" и два раза подряд Эмилио. Лучше бы: Старый Эмилио, учтиво поклонившись, отвёл посетителей во внутренний дворик и, подождав, пока дон Себастьян оставил у своего слуги плащ и шляпу, сопроводил гранда вверх по лестнице. Наверху, в конце коридора, он постучал в дверь.
Спасибо! Забираю!
Pascendi написал(а):Очень маловероятно, что коммодор сходу ошарашил гостя заявлением, что ему неприятно дело, с которым гость к нему пришел.
Я хотела подчеркнуть, что они оба знают, что это не дружеский визит. Если бы не задание Анри, Себастьян к Фернандо не пошёл бы. Ладно, подумаю, как изменить эту фразу. Спасибо!
Pascendi написал(а):Кстати, коммодор -- это кто? Чин британский. В Испании -- я не слышал, чтобы были такие военные чины.
Так и есть -- это из британского военного флота времён Кромвеля. Из того. что я нашла по Испании, Фернандо, командующий большим количеством кораблей, был бы тоже адмирал, как и Анри. Но мне хотелось, чтобы адмирал был лишь один. Вот я и позволила себе, вместе с названиями корабельных рангов, взятых там же, где и звание коммодора. Но честно предупредила об этом читателей в пояснениях ещё в самом начале. В конце-концов, это же частный флот. Мог же Анри для друга и "правой руки" придумать должность?..
Pascendi написал(а):... а мой упрек вам -- необоснованным (или ... а мой упрек вам был не обоснован).
Поняла. Исправлю.
Pascendi написал(а):Но что-то нервные они оба: Себастьян открыто оскорбляет коммодора практически на ровном месте, а тот ведет себя как 12-летний подросток.
Именно так -- нервные оба. До этого меджу ними при любых взаимодействиях всегда был Анри. А теперь Себастьян, который считает для себя вопросом чести найти доносителя, должен согласовывать свои действия с человеком, которому он испытывает неприязнь (о её причинах в начале главы). Если бы не Анри, эти двое, если бы им пришлось встретиться при дворе, например, вежливо игнорировали бы друг друга. Фернандо ведь не дурак, он чувствует отношение Себастьяна, потому между ними и напряжение. Фернандо горяч, вспыльчив и потому несдержан. В последние годы он практически отлучён от "высшего общества", вот и огрубел, потому и ляпнул, не подумав. А Себастьян, который в своих отношениях с Анри видит волю божью, слишком серьёзно относится к словам. Я хотела показать, что напряжение между ними достигло точки кипения и они были на грани дуэли, но их удержало лишь то, что Анри бы это ой как не одобрил. Вот и Фернандо, как старший по званию и как хозяин дома, первый предложил помириться.
Pascendi написал(а):... с некоторыми её подробностями.
Спасибо, исправлю!
Pascendi написал(а):Чтобы не было двусмысленности, лучше: рассказала мне, что обсуждали эти идальго...
Я "обыгрывала" и те, и эти и, в итоге, решила, что так лучше. Исправлю. Спасибо!