были представителями среднего сословия
Это называлось "третье сословие".
Трактир -- то, что стоит на тракте. В данном случае таверна. Или кабак, если на то пошло.
— Ваше превосходительство единственный гранд в этом захолустье. Не только я ломал голову над тем, что удерживает здесь аристократа, и какая причина могла заставить высокородного сеньора поступить на службу плебею. Не менее странно и то, что ваше превосходительство избегает знакомств с местной знатью и не требует к себе должного почтения от низших сословий.
Только что вопрошающий почти не вязал лыка, а теперь произносит длинные литературные обороты. Мгновенно протрезвел?
приподнял свой кубок, словно хотел указать его содержимое собеседнику
Показать, конечно же. Но опять Вы длинно пишете! Вот как лучше:
приподнял кубок (ясно же, что не чужой), показывая его содержимое
Сеньориту Лусия, конечно, милая девушка
Сеньорита. И вот тут как раз он бы назвал ее просто Лусией.
сеньор Рауль стал поторапливать гостей к отходу
Не "к отходу", а "на выход". Отходят либо ко сну, либо на тот свет, либо от причала.
из тех немногих, где даже ночью найдут, чем промочить пересохшее горло страждущим
Очень странно. Испания (и ее колонии) -- как раз такая страна, где из-за сумасшедшей жары днем основная жизнь происходит после захода солнца. Ночью испанцы гулеванят себе (правда, сейчас из-за правил Евросоюза с этим стало сложнее).
кто, по мнению идальго причинен к тому, что сеньорита Исабель потеряла разум
Либо "причиной тому", либо "причастен к тому".
Теперь не автору:
Лучше убрать. "Зависший запах" — так же смешно, как "зависший воздух"
Это Вы, уважаемый, в Тбилиси не были летом. Там запахи как раз зависают: вот тут спичку зажигали, тут рыгнул кто-то, а тут девушка губы красила.
Не только я ломал голову над тем, что удерживает здесь аристократа[ЗПТ] и какая причина могла заставить высокородного сеньора
Вот никакой запятой тут не надо: однородные придаточные.