Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Повелитель моря - 2


Повелитель моря - 2

Сообщений 901 страница 910 из 1342

901

Agnes
еще и фоточку со следами крокодила) прикольно

+1

902

Анна написал(а):

Agnes
еще и фоточку со следами крокодила) прикольно

Ну, вдруг кому-то моего описания мало будет.   http://read.amahrov.ru/smile/girl_brainy.gif

+1

903

Анна написал(а):

еще и фоточку со следами крокодила) прикольно

https://forumupload.ru/uploads/0000/0a/bc/4684/t993816.jpg

+2

904

Череп
ой... это он в чем в кляре?

+2

905

Анна написал(а):

Череп
ой... это он в чем в кляре?

Похоже на то. ))

+2

906

По #896.

Agnes написал(а):

— Как будет угодно вашей милости, — склонился ещё ниже тавернщик, сгрёб монету, смахнул тряпкой сиденье и услужливо пододвинул стул.

Сиденье тряпкой лучше протереть, или "смахнуть с сиденья пыль". Если оставить "как есть", то сиденье тут же с грохотом полетело на пол, а бедный тавернщик помер от внезапной конфузии. :)
И немного совсем уж неприкрытой вкусовщины.

Теньенте де Мур задумчиво взглянул на кувшин, словно оценивая время, необходимое для перемещения его содержимого в желудок, и отправил во двор двух сопровождавших его пехотинцев. Усевшись[После чего, усевшись] напротив команданте, снял с пива лепёшку и налил себе полную кружку.

---------------------
ЗЫ. По #895. Про то, что крокодила называть зверем неправильно с точки зрения современной (ну, как современной... сорокалетней свежести :)) зоологии, мы, кажется, немало препирались "в прошлый раз". Хотя, да, это не в авторской речи, это Анри его так называет. И не прямо называет, а по ходу преследования крокодила думает, что тут "зверя не заметишь". Отмазка: он опасается, что там ягуар (который точно зверь) прячется. :) Можно и не менять, конечно.

Отредактировано ИнжеМех (12-09-2020 21:54:27)

+2

907

ИнжеМех написал(а):

Сиденье тряпкой лучше протереть,

Фразой выше он стол протирает. А если он смахнёт "с сиденья невидимую пыль"? Ну, типа, особую заботу проявил?

ИнжеМех написал(а):

Усевшись[После чего, усевшись] напротив команданте, снял с пива лепёшку и налил себе полную кружку

Уговорили. Будет "после".

Мы с Вами много о чём спорили, всего не упомню. Но тут менять не буду -- не имеет значение, что нам говорила зоология сорок лет назад, но в 17 веке, всё, что не плавало и не летало было зверьём, согласно Библии. Тем более что Анри даже тогдашнюю зоологию не учил.   http://read.amahrov.ru/smile/girl_brainy.gif

+2

908

Глава 41 (окончание)

Дон Себастьян дождался, когда идальго сделал несколько глотков и поинтересовался:

— Ну как?

— Славное пиво! — идальго де Мур отломил кусочек лепёшки и вытер им с усов пену. — Гораздо лучше, чем у Сандро и у севильянца. Пожалуй, я тоже начну заглядывать сюда.

— Сеньор Бенито не только варит превосходное пиво, но и недурно готовит. Но, полагаю, вы уже отобедали, сеньор Хосе? — голос дона Себастьяна был мягок, но теньенте слишком хорошо знал своего командира, чтобы не заметить напряжение на его лице и потому был краток:

— Да.

— Ну что же, в таком случае допьём пиво и пойдём предлагать англичанам свободу в обмен на серебро.

Теньенте удовлетворённо хмыкнул:

— Надеюсь, с этими мы быстро договоримся. Сегодня утром я доставил на склад пленных офицеров, которых Эль Альмиранте вернули из форта. «Наши» англичане закидали меня жалобами на то, что их не кормят. Я пошёл разбираться к сеньору Хакобу, но этот старый марран так донял меня своими причитаниями об отсутствии продовольствия, что я сам был рад убраться оттуда! — махнув рукой, сеньор Хосе допил пиво и, закинув в рот кусок лепёшки, налил ещё.

— Ну что же, попробуем отсутствие еды использовать как аргумент для завышения выкупа. В конце концов, это их вина. А продовольствие должны доставить до вечера. Эль Альмиранте поручил это капитанам «Упорного» и «Решительного», — дон Себастьян отхлебнул хмельного напитка и вылил в кружку остатки.

— В таком случае нам надо поторопиться — заёрзал теньенте. — Сытые лорды будут биться за каждый шиллинг яростнее, чем в рукопашной.

— Ничего, успеем, — заверил команданте. — Не думаю, чтобы сеньор Хакоб кинулся их кормить сразу же, как доставят продовольствие. Кстати, сеньор Хосе, — аристократ уставился на дно своей кружки и повертел её, — вы знакомы с идальго Маркосом Вега Нуньесом и де Рокафуллом?

— Лишь формально, — теньенте поставил кружку на стол и настороженно посмотрел на собеседника. — Я знаю, что сеньор Маркос служит в форте Сан-Педро в должности теньенте. О нём вам стоит поспрашивать бригадьера Фернандеса. Думаю, они дружны. Я не раз видел их вместе в трактире «У Сандро». Что же касается сеньора Алонсо, то о нём я знаю лишь то, что он командует дворцовой стражей. Как-то после мессы мы были представлены друг другу сеньором Доминго Муньосом, команданте крепости. С тех пор я встречал идальго де Рокафулла несколько раз, но дальше приветствий наше знакомство не развилось.

— Благодарю за совет, — дон Себастьян поставил на стол кружку и полез в кошелёк.

Увидев это, идальго де Мур допил пиво залпом и тоже полез за деньгами. Аристократ кинул на стол три реала:

— Сегодня я вас пригласил, теньенте. Вы сможете отплатить мне тем же в следующий раз.

Идальго кивнул, поднялся и направился к выходу. Почти у самой двери в него с разбегу влетел взлохмаченный мальчишка. Теньенте сильно качнуло, но он успел схватить парнишку и влепил ему звонкую затрещину. Гости ближайших столиков затихли и дружно повернули головы к дверям.

— Смотри куда несёшься, невежда! — разбушевался идальго де Мур над упавшим к его ногам мальчишкой.

— Простите меня, ваше превосходительство! — слезливо затараторил мальчик. — Мой сеньор приказал найти его превосходительство дона Себастьяна. Я был в таверне, что на припортовой улице, а мне сказали, что его превосходительство ушёл сюда, и чтобы я поторопился.

— Кто и зачем послал тебя за мной? — подошёл ближе дон Себастьян.

— Мой сеньор — идальго Фернандес. Его милость приказал мне найти ваше превосходительство и передать, что его милость направляется в трактир «У Сандро», — паренёк, не услышав в голосе аристократа недовольства, успокоился, но подняться не решился.

— Теньенте, похоже, вам придётся в одиночку уговаривать англичан раскошелиться, — дон Себастьян поймал недоуменный взгляд идальго де Мура и добавил: — Я условился встретиться с бригадьером вечером, но, видимо, дело не может ждать. Вы справитесь?

— Можете на меня положиться, команданте, — теньенте кивнул и вышел на улицу.

Дон Себастьян беззлобно пнул замершего на корточках и уткнувшего глаза в пол парнишку:

— Эй ты, это всё, что велел передать мне твой сеньон?

— Да, ваше превосходительство.

— Хорошо, можешь вернуться домой, да смотри, впредь не носись сломя голову, если не боишься её потерять, — и не слушая больше бормотания мальчишки, рассыпавшегося в благодарностях, вышел.

+3

909

Agnes написал(а):

Дон Себастьян беззлобно пнул замершего на корточках и уткнувшего глаза в пол парнишку :playful:

https://forumupload.ru/uploads/0000/0a/bc/4684/t484679.jpg
:

+2

910

Череп
Этого парнишку пнуть было бы мало, так что фон Штирлиц выбрал более адекватный метод!   http://read.amahrov.ru/smile/girl_laugh.gif

+1


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Повелитель моря - 2