старого прожжённого торговца- антиквара и молодого финансиста - тоже циника не из последних.
Слой I, "то, что видно":
- В лавку антиквара входит младшая дочь местного герцога, желающая остаться инкогнито, иначе бы, она непременно так или иначе представилась, либо - молча, взглядом - предложила хозяину представиться первому, назвав её по титулу (таким "мелочам" сиятельных отпрысков учили или, если дитя ещё слишком мало или слишком глупо, его бы непременно кто-то сопровождал). Хозяин лавки принял предлагаемые правила игры и "не узнал принцессу".
- Принцесса прошлась по всей лавке и выбрала младшую часть композиции, явно продававшейся единым лотом. Что это: незнание или закидон юного мажорчика?
- Антиквар снова принимает правила игры и называет цену всего лота (вместе с картиной). Принцесса не реагирует.
- Антиквар как бы проявляет галантность, снижая цену до заведомо малой для композиции, но всё ещё несуразно высокой для одной шпаги, как бы предлагая принцессе "заметить картину".
Отступление: Поступить так он мог только лишь в одном случае - репутация герцога такова, что он никогда не примет подачки в форме приобретения некоего раритета по бросовой цене и либо пришлёт посыльного с недостающей суммой ("принцесса ещё слишком юна, чтобы понимать истинную ценность шедевров"), либо вернётся сам, если решит, что его собираются попросить о помощи.
- Принцесса снова не понимает (или "не понимает") и своей ценой явно указывает, что её интересует только старая зубочистка, служащая лишь дополнением к картине.
- Зная репутацию герцога, антиквар решает, что тот сам укажет дочери на "толстые обстоятельства" её покупки и соглашается с заявленным покупательнецей уровнем цены.
- Обрадованная принцесса вместо того, чтобы сказать "благодарю, названную сумму вам принесут сегодня же", заявляет, что сейчас позовёт отца, чтобы расплатиться немедленно.
- Антиквар, понимая, что поставит в неудобное положение герцога и его дочь, заставив того прилюдно исправлять допущенную той ошибку, делает "реверанс", говоря, что шпага является подарком. Учитывая все вышеуказанные нюансы, герцог будет вынужден купить у антикара и картину (по первой названной цене), либо, понимая, что "остался должен", отдариться (не деньгами - помощью в будущем), либо приехать лично, решив, серьёзная нужда в его помощи возникла у антаквара уже "здесь и сейчас".
- И тут происходит нечто неожиданное: приняв подарок, принцесса роняет несколько благодарных фраз на языке, на котором тогда (уже и ещё) говорил мало кто из евреев, не говоря уже о гоях, чем сразу показывают антиквару
Слой II, "подводная часть айсберга". Итак. Младшая дочь герцога показала свое знание по крайней мере нескольких фраз на можно сказать "государственном" (а потому и практически не используемом в то время) еврейском языке. А это может означать:
- Герцог рассматривает возможность ведения дел с представителями еврейской диаспоры (раз уж обучил вежливым фразам на этом языке свою младшую дочь).
- В свете этого предположения, само принятие подарка принцессой может служить подтверждением его истинности. Более того, внимательно посмотрев на антиквара перед произнесением этих слов, принцесса - возможно - показала, что они сказаны не случайно, а как бы являются неким "паролем", подтверждающим намерение герцога "связаться с жидами", что, в свою очередь намекает на:
- то, что намерение герцога может скоро превратиться в действие;
- сама принцесса, несмотря на столь юный возраст может быть посвящена в некоторые нюансы политики Дома, что заставляет попристальнее к ней приглядеться. Ведь в свете последних догадок возможно, не только её старшую сестру в ближайшем будущем может ожидать блистательная партия (иначе зачем посвящать ещё сущего ребёнка в нюансы прозы жизни).
В общем, Соломону Голденбергу даётся "информация к размышлению". И всё бы ничего, но во время обмена взглядами, старый еврей вдруг увидел НЕЧТО, заставившее его заподозрить в беседе и:
Слой III, мистический "субъективные догадки: тени и отражения". Антиквар увидел в не по детски серьёзных глазах принцессы и некую боль, и сочувствие, с каким врач смотрит даже не на самого безнадёжно больного, а его родителей, но и решимость чему-то воспрепятствовать. И этот взгляд заставил его заподозрить, что:
- Евреям (именно евреям, а не персонально Соломону Голденбергу) предстоят некие тяжёлые испытания.
- Герцог и его семья что-то знают об этих новых "испытаниях" и, не одобряя сей замысел, желают как-то облегчить судьбу "народа израилева".
- Сама принцесса сознательно в этом участвует, желая действовать не только словом, но и делом (выбор шпаги).
Тут уж, конечно, впору и задуматься, и побледнеть, и в коленях ослабнуть.