Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » Лепестки на волнах


Лепестки на волнах

Сообщений 71 страница 80 из 305

71

Не пристало гранду гоняться за строптивой девчонкой

«Черт меня дернул делать предложение и выставлять себя на посмешище!» 

Проклятая лихорадка! И его болтливый язык! Тайна, которую он считал надежно погребенной в своем сердце, оказывается, стала достоянием гласности. Де Эспиноса опешил до такой степени, что позволил чувствам взять верх над собой. Но его ярость не испугала Беатрис.

Сначала миссис Блад, теперь сеньорита Сантана  – обе были с ним дерзки и невоздержны на язык.  Ну, донью Арабеллу можно понять, но эта девчонка казалась такой скромной и благовоспитанной... 

Дон Мигель ворочался на ставшей вдруг неудобной постели. Сон не шел, и виной тому было уязвленная гордость, гнев и что там еще? Уж не хочет ли он признать, что его интересует эта женщина? Час от часу не легче. Утром все будет выглядеть в ином свете. 

«Какого дьявола я  торчал  здесь столько времени?!  — задавал он себе резонный вопрос. Его разум, взбудораженный безумным днем, будто стряхнул  наконец тенета безразличия. —  Раз уж я в состоянии совершать глупости, то путь до Санто-Доминго давно мне по силам...»

Де Эспиноса закрыл глаза и попытался сосредоточиться на своих делах, требующих скорейшего разрешения. 

***

Начало светать, когда де Эспиноса оставил бесплодные попытки продумать свои действия по прибытию в Санто-Доминго. И единственный вывод, к которому он пришел, касался вовсе не его дел.

Есть что-то такое в сеньорите Сантана, из-за чего он не может отпустить ее. Он привык добиваться своего и не отступит и сейчас. Утром он еще раз и без гнева поговорит с  своенравной дочерью алькальда. Решив так, дон Мигель сразу же крепко заснул, и поэтому  не услышал раздавшихся сначала в доме, потом на улице шагов и негромких голосов. Затем за окнами зацокали копыта и простучали колеса кареты, увозившей Беатрис Сантана навстречу избранной ею судьбе. 

Де Эспиноса проснулся, когда солнце еще только вставало, но прислушавшись, он понял, что в доме алькальда не спят. Ничего бы удивительного, здесь поднимались довольно рано, чтобы успеть завершить дела до наступления жары, но в это утро все вскочили и вовсе ни свет ни заря. Он ощутил скорее любопытство, чем тревогу и, накинув камзол, вышел из комнаты.

Слуга алькальда чуть не налетел на него, неуклюже кланяясь на бегу и бормоча извинения. Де Эспиноса остановил его вопросом:

– Где сеньор Сантана, парень?

– Да как сеньориту Беатрис проводил, так и ушел к себе в кабинет. Знамо дело...

– Так сеньорита Сантана уехала? Когда?!

– На самом рассвете, сеньор.

Слуга говорил что-то еще, но дон Мигель уже быстро шел по коридору.

«Уехала! Да что она о себе возомнила! И почему, интересно, я бегу?»

Он распахнул дверь кабинета алькальда, и пригорюнившийся над бокалом вина Хуан Сантана изумленно воззрился на  бесцеремонно ворвавшегося к нему гостя.

– Сеньор Сантана, – отрывисто произнес де Эспиноса. – По какой дороге поехала ваша дочь?

– Но... дон Мигель, что вы задумали? После вашего разговора Беатрис сказала мне, что вы осознали... ваше заблуждение, и что ваш брак с ней невозможен... Я был огорчен, но....

– У вас найдется хороший конь? –  прервал его де Эспиноса.

– Господи, помилуй... как можно, вы еще не оправились от раны, а Беатрис уже достигла аббатства... Это может закончиться неприятностями... 

– Конь, сеньор Сантана! Я неясно выразился? Или, клянусь Господом, неприятности у вас неминуемо случатся. Я позабочусь об этом!

Сантана отшатнулся, увидев ярость в глазах сеньора адмирала, и в полной растерянности пробормотал: 

– Если вы настаиваете... 

– Рад, что мы достигли взаимопонимания. Распорядитесь заседлать коня и дайте мне кого-то, кто хорошо знает дорогу до аббатства. И будьте так любезны, поторопитесь.

Сеньор Хуан счел за благо повиноваться. 

Они прошли к конюшням и алькальд кивнул на того парня, которого дон Мигель уже видел утром:

– Джакобо поедет с вами, дон Мигель.

Затем он велел слуге:

– Приготовь Сарацина, а сам бери Марикиту. И быстро!

Оба стояли в молчании, пока слуга седлал лошадей. Сантана избегал даже смотреть на де Эспиносу. Ему хватило бурного объяснения с дочерью прошедшей ночью. Он не мог слышать разговор с доном Мигелем, но, судя по всему, это Беатрис отказала своему неожиданному жениху, а не наоборот. Право, в нее будто вселилась дюжина чертей! А теперь сеньор адмирал изволит угрожать ему. Было от чего бедному отцу потерять голову...

Джакобо вывел Сарацина, и де Эспиноса скептически оглядел невысокого каурого жеребца.

– И эту клячу вы называете конем?!

– Сарацин добрый конь, – с неожиданной смелостью сказал Джакобо, – не смотрите, ваша милость, что ростом невелик. 

– Дон Мигель! – к ним спешил запыхавшийся Рамиро. – Уж не собрались ли вы совершить верховую прогулку?

– Да, Франциско, — ответил де Эспиноса, садясь в седло.

– Но это убьет вас вернее удара шпаги!

– Я крепче, чем тебе кажется, –   врач схватил коня под уздцы, и тогда  де Эспиноса  повелительно крикнул, всадив каблуки в бока Сарацина: – С дороги!

Рамиро едва успел отскочить, а возмущенный конь, не привыкший к такому обращению, попробовал заартачиться, но оказался тут же усмирен твердой рукой всадника. Де Эспиноса с места бросил Сарацина в галоп, следом, пригибаясь к шее гнедой кобылы, поскакал Джакобо.

***

Два всадника пронеслись по улицам пробуждающейся Ла-Романы, направляясь на север. Как только они выехали из города, де Эспиноса придержал Сарацина и обернулся к Джакобо:

– Эта дорога ведет в аббатство?

– Да, ваша милость.

– Ты кажешься сообразительным малым, и сеньорита Беатрис наверняка была добра к тебе? Мне важно успеть поговорить с ней до того, как ворота обители закроются за ее спиной. Есть ли короткая дорога?

Джакобо с минуту раздумывал,  потупившись, а потом сказал:

–  Ваша, милость, есть здесь одна тропка через холмы, особо не поскачешь, но путь намного короче. Мы выедем на дорогу за лигу до аббатства.

Де Эспиноса кивнул. Даже после небольшого расстояния, пройденного галопом, у него кружилась голова.  Теперь же  у него появилась надежда догнать сеньориту Сантана. 

«Я выжил из ума на старости лет. Разве это дело – гоняться за строптивой девчонкой? – насмешливо думал он, направляя коня вслед за Джакобо. – Ну же, кляча, шевелись!»

Отредактировано Анна (09-09-2020 22:14:45)

+1

72

Уважаемая Анна!
Ещё раз прошу Вас не торопиться.
Вы хотите скорее выложить текст и отстреляться? А правка и замечания Вас не интересуют?
Выложенный объём - это надо было разбить кусков на пять каждый. Примите во внимание, что большинство участников форума могут уделять компьютеру не более двух - трёх часов в день. Обработать такой объём до Ваших следующих постов многие просто не в состоянии.
Пожалуйста, посмотрите рекомендации в начале "Конкурса соискателей". У Вас уже 8 страниц текста и почти нет обсуждения.

+1

73

CHAK_alchemist
  спасибо за внимание.   я не могу предугадать возможности посетителей форума, как и их желание читать мой роман, но постараюсь учесть ваши пожелания
приторможу

Отредактировано Анна (07-09-2020 20:40:52)

+1

74

Анна

Может быть проблема, что у Вас слишком много написано заранее и Вы
поэтому торопитесь весь материал побыстрее выложить.
Коллега CHAK прав. Не надо торопиться, если тем более вы хотите объективного разбора
своего произведения. Его надо не только прочитать, но и осмыслить. Вы не даете такой возможности.
Я, например, у себя,написав очередную главу, иногда не знаю даже, о чем буду писать дальше.
Пишу с колес, с ходу. В авторском деле спешка не нужна.

С уважением. Честь имею.

+1

75

Пенсионер_РФ
спасибо, что заглянули
роман завершен.  Могу выкладывать с любой скоростью
А вам интересно читать Лепестки?

Отредактировано Анна (08-09-2020 00:03:35)

+1

76

Анна написал(а):

Могу выкладывать с любой скоростью

КМК, компромиссное решение — выкладывать с удобной автору скоростью, но с разбиением (по возможности) на удобные для читателей-критиков "порции". Насколько я помню, понятие мультипостинга не применяется к выкладке текста в "своей" теме.
В Правилах сейчас говорится буквально следующее:

2.6.3. Если ваше произведение слишком велико, чтобы целиком поместиться на форуме, то выкладывайте большими цельными кусками, несущими полную смысловую нагрузку. Для удобства работы с текстом куски лучше разделить на отрывки размером примерно 1-3 вордовских листа.

Отредактировано ИнжеМех (08-09-2020 02:04:42)

+2

77

Пенсионер_РФ написал(а):

Анна

Я, например, у себя,написав очередную главу, иногда не знаю даже, о чем буду писать дальше.

это у меня с "Орнейскими хрониками", которые  в процессе. Пишется медленно, с пропусками. И иногда не знаю, как подступиться к новой главе, а сюжет  знаю лишь примерно куда вести, по некоторым ключевым событиям строю. Из-за чего случаются внезапные ответвления и пр.

ИнжеМех
да, я поняла, так и буду делать)

+1

78

Уважаемая Анна, когда готовил тексты пользовался вот этим: https://orfogrammka.ru. Прошу не считать рекламой. Стоит 300 рублей в месяц. Этим товарищам весьма благодарен: за год работы они мне поправили язык и стиль. Две закладки которыми пользовался: орфография (у меня жуткие проблемы) и стилистика. Я не хочу сказать, что они Вам строго необходимы, скорее наоборот. Но опечатки случаются и у Богов. Если есть сомнения, готов Вам направить месячную подписку в подарок (хотя ещё ни разу так не пробовал).

0

79

CHAK_alchemist
спасибо,  но все-таки  я откажусь,  верю, что вы от души, но не могу принять

Отредактировано Анна (08-09-2020 21:01:01)

0

80

Он был несправедлив к Сарацину: конь проявил себя просто замечательно, чего нельзя было сказать о всаднике. Когда узкая тропа вывела их на основную дорогу,  де Эспиноса держался в седле исключительно благодаря своей гордости. В груди пекло, а перед глазами вспыхивали разноцветные круги.

«Не хватает еще свалиться под ноги этому Росинанту и превратить фарс в драму».

– Вон они, — обрадовано крикнул Джакобо, указывая влево.

Де Эспиноса увидел в клубах желтоватой пыли очертания медленно едущей  кареты и послал жеребца вперед, загораживая дорогу.

***

Дорога вилась, поднимаясь все выше в предгорья. Погруженная в свои переживания Беатрис почти не замечала толчков подпрыгивающей на ухабах кареты и не сразу осознала, что они прекратились.

– Сеньорита Беатрис, уж не разбойники ли? – встревоженная Лусия привстала и выглянула из окошка.

– Откуда им взяться, – пожала плечами Беатрис.

– Ой!

– Что там, Лусия?

– Там... вы лучше сами взгляните! – растерянно и в то же время с восторгом в голосе ответила служанка, садясь на место.

Беатрис приоткрыла дверцу и замерла, пораженно глядя на того, с кем она уже попрощалась в своем сердце. Очень бледный дон Мигель верхом на роняющим с удил хлопья пены Сарацине загораживал им дорогу.

На подкашивающихся ногах она вышла из кареты. Де Эспиноса тоже спешился, и Беатрис с беспокойством заметила,  с каким трудом он это сделал.

– Вы... Что привело вас сюда, дон Мигель? – ее голос прерывался. – И... невозможно... ваша рана!

– Мне показалось, что мы не закончили наш разговор, сеньорита Сантана. 

– Разве? Мне, напротив, кажется, что мы до конца прояснили ситуацию, – Беатрис слышала хриплое, тяжелое дыхание дона Мигеля, и несмотря на невольный сарказм, ее беспокойство нарастало: – Вам надо лечь, вы очень навредили себе!

– Если только у ваших ног, – усмехнулся де Эспиноса. – Но прежде поговорим. 

– Хорошо, мы поговорим, но, по-крайней мере, сядьте в карету!

Продолжая усмехаться, де Эспиноса осторожно устроился на мягком сидении и перевел дух.

– Вы очень добры, сеньорита Сантана.

– А вы несносны. И безумны.

– И еще вы как всегда правы, это было безумием. Но я должен был увидеть вас еще раз. Хотя бы для того, чтобы принести извинения за вспышку гнева. Я не мог и представить, что вам известно... то имя, и не сказал вам всего, что собирался.

– Вы сказали достаточно, – прошептала Беатрис.

Зачем этот разговор, ведь она все решила для себя? Надо отвезти  дона Мигеля в близкий уже монастырь и поручить заботам сестры Маргариты...

– И все же выслушайте меня. Вас не должна смущать... донья Арабелла, в настоящем этому нет места. Сожалею, что мои жестокие слова причинили вам боль. Но я не хотел, чтобы вы питали иллюзии... Буду откровенен и сейчас... – паузы между словами дона Мигеля становились все длиннее, он в изнеможении прислонился к обитой тканью стенке кареты и закрыл глаза: – Вы же здравомыслящая девушка...  Со мной вы могли бы вести такую жизнь... которая была бы вам по нраву... Да хоть вылечить всех больных... в Санто-Доминго.  Я даю слово не слишком докучать вам... Или я внушаю вам отвращение?

– Но почему? Почему вы так желаете нашего брака? – с волнением воскликнула измученная Беатрис.

Она сидела, не поднимая глаз и кусая губы.

– Я же сказал... меня подвигла на этот шаг ваша прелесть... которую вы не осознаете... – дона Мигеля словно затягивало в темный водоворот, однако он упрямо спросил: – Так вы принимаете... мое предложение? 

Потрясенный его поступком разум Беатрис проиграл битву сердцу, и она словно со стороны услышала свой тихий голос:

– Да...

«Я также безумна, как он! Да поможет мне Бог в таком случае!»

– Вот и... славно...

Она отважилась взглянуть на дона Мигеля и пришла в ужас от мертвенной бледности его лица, покрытого каплями пота. Она расстегнула  камзол на его груди и ахнула:

– Дон Мигель!

– Пустяки... – де Эспиноса нашел в себе силы улыбнуться, прежде чем потерять сознание.

Отредактировано Анна (09-09-2020 23:28:44)

+1


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » Лепестки на волнах