А пакеты эти – вот они. И надписи на них по-русски.
Ой. Пакеты ведь - аварийный рацион из "спасательной шлюпки" со звездолета. Т.е. надписи должны быть на винлитском. Или винлиты покупают аварийные рационы в Сибирии?
И еще одно недоумение к сообщению 69:
Самое интересное, что звуки, издаваемые обезьяной, девушка понимала. Правда, смысловой нагрузки они не несли. Зато имели все шансы лет через много стать отборными ругательствами.
Ругательства несут смысловую нагрузку. Логичней было бы сказать что-то вроде "... смысловой нагрузки они не несли, зато в плане эмоций это были отборные ругательства".
Отредактировано Зануда (29-03-2012 16:10:18)