Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » История » Что, где, когда - 11


Что, где, когда - 11

Сообщений 931 страница 940 из 961

931

Череп
Похожее в чем-то но другое и более позднее произведение. Автор был в СССР как турист в 1960м

0

932

Понятно, что речь идет о Р.Хайнлайне (его фото).
Может, имеется в виду его публицистика "Pravda против Правды" (1961)

Отредактировано Tva134 (12-11-2013 21:00:04)

+3

933

Практически рядом, только другое эссе. Нужно назвать то московское издательство, выпустившее в свет, и год издания
Карты на стол, хаспада хорошие или еще помучаетесь?

0

934

Насколько я помню, все его эссе "у нас" были выпущены уже в 90-е в сборнике "Расширенная Вселенная". Только издательство было не московское, а рижское (кажется, Поларис)

0

935

В СССР Хайнлайн почти не переводился, за исключением нескольких рассказов, увидевших свет в 1960-е гг. С 1990-х гг. популярность писателя резко выросла, увидели свет несколько представительных собраний сочинений. Первым из них были «Миры Роберта Хайнлайна».

Вместе с супругой Хайнлайн много путешествовал. Они побывали в более 80 странах, побывали на Северном полюсе. Есть в его биографии и встреча с Россией ? не самая приятная.
Роберт  Хайнлайн с супругой совершал туристическую поездку по городам СССР. Сначала им все нравилось , но в Казахстане американскую чету вызвал на ковер алма-атинский представитель "Интуриста" (разумеется , сотрудник КГБ). Дело в том , что советские ПВО сбили разведывательный самолет США U-2. Представитель "Интуриста" провел "инструктаж" , это очень не понравилось Хайнлайну , и на пару с женой они стали обвинять КГБ и советское правительство  в тоталитаризме , сталинских репрессиях и прочих смертных грехах. На родину фантаст вернулся ярым антисоветчиком и с черной обидой на весь советский народ за их успехи в космосе. Сразу по возвращению он поместил журнале путевые заметки под названием "Pravda" means "Truth", о своих злоключениях в СССР. И тут же сел писать свой самый антиамериканский роман "Чужак В Чужой Стране"...

1944 год — впервые рассказ Хайнлайна опубликован на русском языке (Хейнлейн Р. Дом четырех измерений / Пер. З. Бобырь // Техника — молодежи. 1944. № 2/3. С. 23-26).

1977 год — первая журнальная публикация романа (Хайнлайн Р. Пасынки Вселенной / Сокр. пер. Ю. Зараховича. Худ. Н. Гришин // Вокруг света. 1977. № 1—5).

1980-е годы — произведения Хайнлайна активно распространяются в самиздате. Официальная печать старается как можно меньше пропагандировать этого автора, так как на нем висит ярлык «антисоветчика».

1989 год — рассказы и повести Хайнлайна за один год выходят в составе семи сборников и журналов (для сравнения: за предшествующие 10 лет — шесть публикаций)

1990 год — первая книжная публикация Хайнлайна в России (Хайнлайн Р. Дверь в лето / Пер. Л. Абрамова. Посл. Р. Арбитмана. — Саратов, 1990). В этом же году выходят из печати еще четыре книги Хайнлайна, продолжаются многочисленные публикации в журналах и сборниках.

1991 год — В. Кан составляет первую «Библиографию произведений Р. Хайнлайна на русском языке» (журнал «Измерения», 1991, № 1, с. 119–120). В ней всего 20 позиций.

1992 год — И. Халымбаджа опубликовал «Библиографический список произведений Р.Хайнлайна в русских переводах» (в книге: Хайнлайн Р. Бездна. Екатеринбург, 1992. С. 107–111). В нем уже 45 позиций.

1992 год — первые попытки издать Собрание сочинений Р.Хайнлайна пытаются делать в симферопольском издательстве «Таврида» (вышло пять разрозненных томов, редактор С. Ибис, художник В. Анкин), в харьковском издательстве «Око» (вышло три тома, редактор Е. Рыжиков), в минском издательстве «Эридан» (вышло три тома, составитель Н. Орехов).

1993 год — по настоящему «академическое», выверенное и комментированное Собрание сочинений Хайнлайна начинает выпускать Санкт-Петербургское издательство «Terra Fantastica» (директор Н. Ютанов, составитель А. Чертков, редактор А. Етоев, художники А. Белокрылов и Я. Ашмарина). Предполагалось, что будет 16 составленных в хронологической последовательности томов, но ввиду наступивших в 1994 году финансовых затруднений вышло из печати только пять. В каждом томе присутствовало не только предисловие, написанное А. Балабухой конкретно к произведениям этого тома, но и имелись научные комментарии к текстам, а произведения тщательно сравнивались с оригиналом. Корешки всех книг, поставленные на полку по порядку номеров должны были изобразить фигуру дракона. Впоследствии были напечатаны суперобложки пяти видов, призванные скрыть этот сильно фрагментрированный силуэт дракона и номера томов на корешках книг. Они не привязаны к конкретным томам и могли «надеваться» на книги в любом порядке.

1994 год — за перевод романа Хайнлайна «Луна жестко стелет» петербургскому писателю и переводчику А. Щербакову были присуждены премия Всероссийского Конгресса фантастов  «Странник» и Беляевская премия.

1994 год — рижское издательство «Полярис» завершило издание 25-томных «Миров Роберта Хайнлайна» (составители В. Быстров и А. Новиков; оформление М. Захаренковой) — первую полную подборку произведений Хайнлайна на русском языке.

1995 год — рассказ Хайнлайна «Зеленые холмы Земли» (перевод В. Кана; стихи в переводе В. Бетаки) включен в фундаментальный сборник «Фантастика века» (Сост. Вл. Гаков. Минск; Москва: Полифакт, 1995. С. 104-109).

1997 год — в издательстве «Детская литература» впервые решаются опубликовать романы Хайнлайна (Хайнлайн Р. Туннель в небе: Романы. Новосибирск: Детлит, 1997; Хайнлайн Р. Двойник: Романы. Новосибирск: Детлит, 1998).

Вы предполагали это?

Отредактировано Valentina13 (12-11-2013 22:06:45)

+1

936

В один прекрасный день мы уселись в парке на скамейке спиной к Кремлю и лицом к Москве-реке. Поблизости никого небыло, так что место отлично подходило для разговора - направленный микрофон, если бы нас подслушивали, пришлось бы расположить на другом берегуреки, пока мы сидели спиной к Кремлю. -Сколько людей в этом городе, если заглянуть в путеводитель? - спросил я. -Более пяти миллионов. - Гм-м! Взгляни на эту реку. Видишь, какое на ней движение? (Одинокая шаланда...) Помнишь Рейн? (Три года назад мы плавали на пароходике по Рейну. Движение было настолько плотным, что на рекепришлось установить светофоры, совсем как на Панамском канале.) Джинни, здесь и близко не можетбыть пять миллионов человек. Скорее всего Копенгаген, не больше, Питтсбург. Нью-Орлеан. Возможно, Сан-Франциско. (Это города, которые я хорошо знаю, я исходил их пешком и объездил наразном транспорте. В 1960 году в каждом изнихжило в пределах 600-800 тысяч человек.) Ивсе же нам пытаются сказать, что этотгород больше Филадельфии, больше Лос-Анджелеса, большеЧикаго. Чушь. (Я жил во всех этихтрех городах. В большом городе чувствуется, что он большой, будь то Иокогама или Нью-Йорк.) Три четверти миллиона, но никак не пять. -Знаю, - согласилась она. -Откуда? (Пожалуй, я должен упомянуть, что миссис Хайнлайн глубоко изучала русскую историю, историю революции, историю Третьего Интернационала, или Коминтерна, и настолько сильна в марксистском диалектическом материализме, что может вступить в теоретический спор с членом КПСС и так его запутать, что он начнеткусать собственный хвост.) - Они утверждают, - ответила она, - что после войны население страны составляло около двухсот миллионов, а в Москве жило четыре миллиона. Теперь, по их словам, в Союзе прибавилось еще двадцать пять миллионов, а в Москве миллион. - Она ненадолго задумалась. - Это ложь. И если только люди не плодятся, как тараканы, повсюду за пределами Москвы, то население страны после войны уменьшилось, а не увеличилось. Я не нашла ни единой семьи, где больше трехдетей. В среднем в семье меньше двухдетей. К тому же люди поздно женятся и выходят замуж. Роберт, в страненет даже простого воспроизводства населения. Она посмотрела на пустую реку. -По моимоценкам, Москва не крупнееКопенгагена. Мы останавливались во многихдругих городах - Алма-Ате, Ташкенте, Самарканде, Минске, Вильнюсе, Киеве, Риге, Ленинграде и других - и везде она продолжала мягкие расспросы, но так и не нашла оснований изменить прежнее мнение. Даже в мусульманских странах Туркестана рождаемость оказалась низкой, так следовало из ответов. Она не записывала цифры (так я, по крайней мере, думаю, я ее предупредил), но память унее прекрасная... когда она может избавиться от ненужныхподробностей, на что я самне способен. Как русские получили возможность утверждать, что Москва в семь раз больше, чем на самом деле? Может такое быть, что я прав, а весь мир ошибается? Всемирный Альманах дает те же цифры, что и русские, все информационные агентства вродебы не возражаютпротив данных о населении страны - как могла настолько Большая Ложь остаться незамеченной? Примерно год назад мне подвернулась возможностьобсудить это со своим старым сослуживцем, теперь отставным адмиралом. Я спросил его, сколько человек живетв Москве. -Незнаю, - ответил он. - Почему бы тебене посмотреть в справочнике? (Когда начальство отвечает "Не знаю", это может означать "Отстань и смени тему". Но я неотставал.) -Попробуй прикинуть. Хотя бы примерно. -Ладно. - Он закрыл глаза и несколько минут молчал. - Семьсотпятьдесяттысяч, не более. (В точку!) -Мистер Ноль-Ноль-Семь, - сказал я, - ты что, специально изучал Россию? Или мне не следуетспрашивать? - Вовсе нет. У меня на службе и так забот выше головы, только России мне еще не хватало. Я просто решил задачу методом логистики, как нас учили в военном училище. Но мне пришлось сперва мысленно представить карту города. Шоссе, реки, железные дороги, размеры сортировочных станций и прочее. Сам знаешь. (Да, я примерно представил, но я не кончал военное училище, в отличие от него.) Этотгородобладаеттакой транспортной сетью, что крупнее он быть просто не может. Если в него набить болеетрех четвертей миллиона, они начнут голодать. Они не могут пойти на риск и увеличить население, пока не удвоят число дорог и размеры сортировочных станций. За ночь такое не сделаешь. Кое-что можно подвезти по реке, но водных путей неттам, где потребность в нихбольшевсего. Вот вам и результат. Или мы все трое сумасшедшие, хотя и получили один и тот же ответ на числовую задачку, решенную тремя разными, но логическими методами... или кремлевская фабрика лжи уже многиегоды выдаетсвою самуюбольшуюи фантастичную "Pravdu", не получая ни единого вопроса. Судите сами - и Пентагон, и Государственный департамент совершенно точно знают, насколько велика Москва, и Кремль знает, что они это знают. Мы четыре года снимали их высоко летающими U-2; можно поспорить, что Москву несколько раз тщательно фотографировали. Наши космические Небесные Глаза теперь настолько зоркие, что уже почти могут прочесть номер вашей машины; наше верховное руководство давно решило московскую логическую задачку - и каждому экономисту известно, что единственный параметр, строго ограничивающий верхний предел размера города, это число тонн пищи, котороеможно я него доставить в течение недели. Почти во всех больших городахзапасов всего на день-два, непройдети недели, какначнутся голод и паника. АМосква даже не морской порт, а речной, к тому же не из лучших. Ибольшую часть пищи в нее должны доставлять по суше поездами или грузовиками. Быть может, с 1960 года ситуация странспортом и улучшилась, но в 1960 году необходимого количества транспорта попросту неимелось, А раз я не могу поверить в пять миллионов 1960 года, то не верюи в семь миллионов в 1979. Есть у меня одна безумная теория. Возможно, наш Государственный департамент не видит выгоды называть их по этому поводу лжецами. Вот уже несколько администраций проявили чрезвычайную осторожность, лишь бы не задеть их чувства. На мой взгляд, они совершили ошибку... но я не президент и не государственный секретарь; мое мнение неважно и может оказаться ошибочным.
Интурист изнутри
Роберт Хайнлайн Угроза с Земли. Расширенная Вселенная авторская книга, часть собрания сочинений М.: Эксмо, СПб.: Terra Fantastica, 2003 г. Серия: История будущего Тираж: 6100 экз. ISBN: 5-7921-0621-3 (TF), 5-699-02161-2(Эксмо) Тип обложки: твёрдая Формат: 84x108/32 (130x200 мм) Страниц: 544

Описание: Сборник «Угроза с Земли» и избранные произведения из сборника «Расширенная Вселенная». В оформлении переплета использована работа художникаДаррела Свита.

Содержание: Роберт Хайнлайн. Угроза с Земли (сборник) Год окончания игры (перевод В.П. Ковалевского), повесть, с. 7–53. По собственным следам (перевод В. Гольдича), рассказ, с. 54–119 Колумббыл остолопом (перевод А. Волнова), рассказ, с. 120–125 Угроза с Земли (перевод Н. Изосимовой), рассказ, с. 126–156 Тяжесть небес (перевод Н. Романецкого), рассказ, с. 157–179 Аквариум (перевод В. Ларионова), рассказ, с. 180–217 Операция «Кошмар» (перевод В.П. Ковалевского, Н.П. Штуцер), рассказ, с. 218–248 Водапредназначается длякупания (перевод Б. Иванова), рассказ,с. 249–260

Роберт Хайнлайн. Расширенная Вселенная (Рассказы разных лет) Что вытворяют с зеркалами (перевод С. Трофимова), рассказ, с. 263–288 Успешная операция (перевод С. Трофимова), рассказ, с. 289–293 Клифф и калории (перевод И. Гуровой), рассказ,с. 294–306 Вне всяких сомнений (перевод И. Гуровой), рассказ, с. 307–320 Ее собственная ванная (перевод И. Гуровой), рассказ, с. 321–345 Никудышное решение (перевод В.П. Ковалевского, Н.П. Штуцер), повесть, с. 346–400 Свободные люди (перевод М. Левина), рассказ, с. 401–429 На склонах Везувия (перевод С. Трофимова), рассказ, с. 430–439 Pravda значит «правда» (перевод А. Волнова), эссе, с. 440–454 Оркестр молчал, и флаги не взлетали (перевод С. Трофимова), рассказ, с. 455–460 «Интурист» изнутри (перевод А. Волнова), эссе, с. 461–489 ЯщикПандоры (перевод А. Волнова),эссе, с. 490–496. Куда идем? (перевод А. Волнова), эссе, с. 497–53

http://fantlab.ru/edition1887

+1

937

Честно говоря, немного подозреваю, что были 'поддавки', поскольку еще в посте 957 уважаемый  Xergio дал практически все зацепки для нужной области поисков. Или я не прав?
ЗЫ Спокойной ночи

0

938

Суперкашалот написал(а):

Честно говоря, немного подозреваю, что были 'поддавки', поскольку еще в посте 957 уважаемый  Xergio дал практически все зацепки для нужной области поисков. Или я не прав?

Вы не совсем четко прокомментировали первый ответ. 
И в формулировке все используемые слова значимы.

+1

939

Предлагаю вопрос:

Еще в Уставе князя Ярослава Мудрого была даже статья за «это действие». Ярослав Мудрый велел наказывать штрафом нарушителей.
Ришелье в записках упомянул случай, ему польстивший, но тоже наказывал.
Екатерина II сама не единожды  принимала  участие в «действии», но с оговоркой.
Оперная дива конца 17-го века в Париже занималась часто «этим» между спектаклями.
Что же за «это действие»?

+2

940

Дуэль?

В эпоху правления Людовика 14, несмотря на жесточайшие карательные меры, широко практиковались дуэли, в которых принимали участие женщины. В частности, 1701 г на шпагах выясняли отношения графиня де Рока и маркиза де Белльгард.
Самой боевой и самой известной в этом отношении женщиной тех лет была популярная певица королевской оперы мадам Мопен (1678-1707). Эта дама, дочь секретаря графа дАрманьяка, очень рано вышла замуж и отличалась чрезвычайно скандальным характером. Будучи любовницей лучшего парижского фехтовальщика Серанна, она постоянно тренировалась под его руководством и достигла в этом деле чрезвычайно высокого мастерства.
Фехтуя лучше многих мужчин, мадам Мопен постоянно ввязывалась в ссоры не только с дамами, но и с их кавалерами. Она смело вызывала на поединок мужчин и всегда выходила в них победительницей.
Однажды во время бала она в очередной раз повела себя излишне вызывающе, и ей указали на дверь. Тогда она предложила выйти вместе с ней всех, кто был недоволен ее поведением. Это было равносильно вызову на дуэль. Поскольку выходки певицы изрядно всем надоели, трое дворян согласились последовать за ней. Прямо на улице мадам Мопен заколола их всех, одного за другим, а потом преспокойно вернулась на бал. Последствия этого происшествия чуть не стали для дуэлянтки роковыми. Ей грозила смертная казнь, от которой ее спасло лишь вмешательство самого короля, восхищенного ее искусством и смелостью. Впрочем, возможно, он просто не захотел лишаться одной из лучших своих певиц.
Теофиль Готье посвятил ей один из своих романов, написанный в 1835 г.
Мадемуазель Мапен:

Отредактировано Череп (12-11-2013 23:27:06)

+2


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » История » Что, где, когда - 11