Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Конкурса соискателей » Наследник.


Наследник.

Сообщений 121 страница 130 из 925

121

Konstantin написал(а):

т.е. службы были длиннее заунывнее да еще до 1610 г. на греческом языке.

А вы уверены, что так на греческом? Что то я не смог найти в инете подтверждение, собственно как и опровержение.
Пмсм, сложилось  представление, что как раз Константинопольская Православная церковь не препятствовала, а скорее способствовало продвижению службы на родном языке, в отличие от католической, которая насаждала латинский язык. В ту же тему история создания славянской азбуки.

Кулаков Алексей написал(а):

По поводу слов, с которых начиналась заутреня: я так понял, что сначала возвещалось ее начало, а уж потом начинали петь шестопсалмие. Я прав, почтенная публика?

про слова, извините не знаю, но вот колокольный звон возвещал начало службы

Отредактировано Мэверик (13-12-2013 20:22:43)

0

122

Кулаков Алексей написал(а):

По поводу слов, с которых начиналась заутреня: я так понял, что сначала возвещалось ее начало, а уж потом начинали петь шестопсалмие. Я прав, почтенная публика?

Смотрите здесь. Там имеются звуковые файлы различных богослужений. Одно но - не старообрядческие.

Отредактировано CAHEK (13-12-2013 20:03:32)

0

123

Мэверик написал(а):

А вы уверены, что так на греческом? Что то я не смог найти в инете подтверждение

Виноват погорячился в 1610 появилось печатное издание устава по которому велись службы.
Служба велась на церковнославянском

Перевод И. у. на церковнослав. язык рус. извода был осуществлен на Руси во 2-й пол. XIV в. независимо от южнослав. переводов и связан, вероятно, с деятельностью свт. Алексия, митр. Московского. Греч. оригинал перевода, подобно оригиналам первых болг. и серб. переводов, принадлежал к «базовой» редакции И. у. Заметного распространения этот перевод не получил.

В 1401 г. в К-поле была составлена новая рус. редакция И. у., созданная с использованием 2-го болг. перевода устава. В XV в. она распространилась (под названием «Око церковное») в Русской Церкви и стала основой всех последующих рус. редакций И. у.

Первое греч. издание И. у. было напечатано в Венеции в 1545 г., одно из последних - там же в 1771 г. (в наст. время в греч. традиции И. у. в полном объеме используется лишь на Афоне и в мон-рях со строгим уставом, тогда как в проч. мон-рях, в соборах и на приходах порядок совершения служб по сравнению с регламентацией И. у. значительно изменен - см. ст. Виолакиса Типикон).

В России церковнослав. перевод И. у. был впервые издан в 1610 г. в Москве Онисимом Радишевским. В XVII в. печатный текст перевода И. у. неоднократно редактировался. До наст. времени без существенных изменений перепечатывается текст московского издания 1695 г., который используется в РПЦ в качестве общепринятого богослужебного устава.

Но по моему греческий язык и то понятней будет чем церковнославянский.

Отредактировано Konstantin (13-12-2013 20:16:45)

0

124

Konstantin написал(а):

Виноват погорячился в 1610 появилось печатное издание устава по которому велись службы.
Служба велась на церковнославянском

Вот вот. Кстати,  как раз привел ссылку на это издание, а там оказался его скан.

0

125

Konstantin написал(а):

Но по моему греческий язык и то понятней будет чем церковнославянский.

не соглашусь с вами - вполне можно прочитать и понять
(Канон архангелу Михаилу около 1522 г.):
http://s6.uploads.ru/t/roT1u.jpg

Отредактировано Тит (13-12-2013 21:59:39)

0

126

Тит написал(а):

не соглашусь с вами - вполне можно прочитать и понять

Человеку 16 века - тем более. Правда читать можно, если уставом написано (как на скане). А если скорописью - то сливай воду. Именно в это время скоропись постепенно начинает вытеснять из грамот полуустав. Как еще сами писцы разбирали, что накарябали - ума не приложу.

Отредактировано Запасной (13-12-2013 23:02:22)

+2

127

Кулаков Алексей написал(а):

Теперь мучаюсь - нафига там трон установили?..

Екатерина Вторая страдала подагрой и приказала поставить трон.

0

128

Кулаков Алексей написал(а):

сначала возвещалось ее начал

Троекратно

0

129

Konstantin написал(а):

Кулаков Алексей написал(а):
    сначала возвещалось ее начал

Михаил Скобалевич, а господин разбирался в этом вопросе, указывает на то, что

По древним уставам
По древним редакциям Иерусалимского устава, в начале утрени на бде­нии полагался не только звон, но и каждение, а по нек. слав, спискам устава и возглас, но звон был только в один большой колокол или било. Груз., греч. ркп. и греч. печ. изд.: «кандиловжигатель, приготовив кадило, входит и знаменает в великое; иерей же кадит». Слав. ркп. XIV в. (Моск. Синод, библ. № 328/383 и 329/384): «кандилаптис сотворяет поклонение игумену или месту его и шед звонит. По скончании же того иерей сотворить покло­нение игумену и вшед в олтарь, взем кадило и вкладает темьян и творит мо­литву кадилу, таже прекрестить трапезу кадилом и возгласить: Благословен Христос (№ 329 без «Христос») Бог наш всегда...». Слав. ркп. XV и XVI в. (например, № 678/386 и Киевск. Акад. муз.) не говорят ни о каждении, ни о возгласе, а о звоне прибавляют: «в великое древо и в прочая, аще суть»; так и старообр. устав; о звоне см. также Служ. Моск. изд. 1602 и 1647 г. (вы­ше, с. 610), где он указывается в три приема.

Отредактировано Мэверик (15-12-2013 01:10:12)

0

130

вот что могу сказать - придется нашему мальчику сидеть тихо. Но вот когда воевода возьмет в поход небольшой "чтоб царевич знал, како лагерь устраивать", можно что-то придумать, к примеру, кипячение воды с лечебными травами и сослаться на прочитанное.

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Архив Конкурса соискателей » Наследник.