QL уже отправил Канторовичу свою статью, и, судя по всему, собирается сотрудничать, и подавать материалы для статей далее.
Лингвистический анализ специализированного текста, в отличии от лингвистического анализа бытового или художественного текстов, работает на порядок эффективнее. (Сейчас ведущие ВУЗы Америки используют автоматизированный лингвистический анализ студенческих работ для отсечения плагиата).
Если, любые из материалов QL попадутся на глаза кому-нибудь из математических светил, (Скажем для консультации) который ознакамливался ранее со статьями Андрея Соколова, то опознание стиля произойдет с большой вероятностью.
В отличие от художественного текста, любой специализированный имеет более жесткую структурность, + ограниченный (по обьему) словарный запас и периодичность. (то есть наполнение абзацев, от посылки, через подключение дополнительных элементов, система построения ппромежуточных выводов и переход к заключению/результатам анализа.)
Но наиболее индивидуальным признаком является средняя inferential distance, т.е. глубина дедукции. Чем глубже специализация индивида в предметной области, тем чаще он, неосознанно, допускает высказывания, для него очевидные, но для людей ВНЕ предметной сферы, они "повисают" или выглядят неуместными. Личность далеко продвинувшаяся в области мат.моделирования, теории графов и многомерных пространств будет неизбежно иметь усложненную лексику. Что, для подростка, будет сильно мешать жить, но, здесь агит.бригада и прочие достижения нивелируют проблему.
Потому особенно высока вероятность опознания обьемных аналитических материалов к тенденциям развития мировой экономики. Вплоть до частотного анализа используемых слов. Именно такие материалы могут быть отданы для анализа математикам с целью получения общего суждения - возможна ли разработка математической модели для получения прогнозов с подобным уровнем детализации и горизонтом предвидения.
Кстати таковая идея (про анализ научных работ) может прийти кому-то из КГБ также.
Для уменьшения вероятности такого обнаружения можно использовать перевод материала в любой другой язык. (Структура текста будет практически необратимо изменена и сравнение с текстом на русском станет проблематично)
Отредактировано Игорь (26-04-2016 00:21:02)