Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Повелитель моря - 2


Повелитель моря - 2

Сообщений 101 страница 110 из 1342

101

Череп написал(а):

Иначе возникает ощущение, что он крестился левой рукой.

Его бы тогда свои же и пристрелили, наверное, приняв за сатаниста. :) Даже левши левой рукой не крестятся.

Дилетант написал(а):

Игорь, ни один христианин, особенно в то время, не перекрестится ЛЕВОЙ рукой при наличии правой, даже если он левша.

Вот, и я о том же!

Череп написал(а):

Я это знаю, НО ДОСЛОВНО ЧИТАЮ ТЕКСТ!!!! Может тогда убрать упоминание ПРАВОЙ руки на эфесе? Тогда все звучит логично: "Внезапно солдат побледнел и отшатнулся, крестясь. Его рука легла на эфес шпаги."

Дело в том, что во времена отсутствия карманов левая рука как раз и лежала на эфесе, чтобы не болталась. Но тасили шпагу правой. Потому и подчеркнула, что он руки на эфесе сменил, готовый тасить.

Дилетант написал(а):

Можно и так, но принципиальной разницы нет.

Есть. Смотрите чуть выше на мой ответ Игорю.

+1

102

Череп
Из большого уважения к Вам, Игорь, я всё же решила переделать сомнительную фразу. Как Вам такой вариант:
"Внезапно побледнев, солдат отшатнулся и, осенив себя крестным знамением, ухватился за эфес шпаги."?

+2

103

Agnes написал(а):

Внезапно побледнев, солдат отшатнулся и, осенив себя крестным знамением, ухватился за эфес шпаги."?

БЛЕСК! :cool:

+1

104

Череп написал(а):

Agnes написал(а):

    Внезапно побледнев, солдат отшатнулся и, осенив себя крестным знамением, ухватился за эфес шпаги."?

БЛЕСК! :cool:

Спасибо!

+1

105

Глава 3
02.

Ещё при разговоре с солдатами Анри разглядел несколько кораблей, которые их команды с рабочими дока ставили на воду. Но лишь проехав воротами, он увидел «Победоносец», пришвартованный у пирса. Перевалившее зенит солнце играло бликами на бронзовом английском гербе и золотых литерах испанского имени «Victorioso». На пирсе матросы разбирали бочонки с порохом со складской телеги и, выстроившись цепью, передавали их на корабль.
Бросив лошадь рядом с телегой, Анри, ловко лавируя между растянувшимися по пирсу и узкому дощатому трапу матросами, вбежал через входной порт на мидельдек. Поднявшись на шканцы, он потребовал от вахтенного зрительную трубу и направил её на фрегат, завершивший разворот.
Первый залп англичан предназначался спасательной шлюпке, привязанной к корме «Орки». В бессильной злобе Анри заскрипел зубами, видя, как разлетается щепками баркас. В этот момент стройный белый силуэт, уже несколько минут приближавшийся к месту боя, неожиданно вклинился между фрегатом и пинком, открыв по противнику огонь. Ядра всех шести орудий правого борта явно легли в цель, но фрегат лишь слегка качнуло. Анри сразу же узнал «Чайку». Отдавая должное отваге капитана брига, он тем не менее не мог мысленно не отругать его, что, давая возможность боевым товарищам подойти ближе к берегу, жертвовал своим, а точнее, его — Анри — кораблём, и без того уже потрёпанным боем с приватирами. Тем не менее пинк успел немного удалиться с линии огня и бриг последовал за ним, продолжая прикрывать едва державшуюся на плаву «Орку».
— Где капитан? — повернулся Анри к вахтенному матросу.
— Не знаю, ми альмиранте, сейчас нам командует лейтенант де Брисуэла. Вон он, на баке, — ответил тот, указав рукой на стройную фигуру в синим камзоле.
Захватив с собой зрительную трубу, Анри отправился в указанном направлении. Приблизившись к идальго де Брисуэла, наблюдавшим за тем, как по правому борту стрелой/131/ поднимали с баркаса девятилибровую пушку, окликнул его:
— Лейтенант! Где капитан Энрике?
Идальго повернулся:
— Рад снова видеть вас, адмирал! Капитан поручил «Победоносец» моим заботам, а сам отправился на «Чайку», когда узнал, что у коммодора недостаточно капитанов.
— Что? — Анри почувствовал, как к лицу прихлынула кровь. Он подошёл к балюстраде, ограничивающей полубак, опёрся о планшир и направил зрительную трубу туда, где в последний раз видел «Чайку», закрывшую собой изрешечённый пиратскими ядрами пинк.
«Орка», оставшись без спасательного баркаса, всё ещё находясь на линии огня английского фрегата, села на прибрежную отмель в пятидесяти пасо от порта. Бриг, потерявший бушприт/132/ и фор-стеньгу, с пробитыми парусами и порванным такелажем продолжал маневрировать, уходя из-под вражеского огня. «Ну Энрике, ну и орёл!» — восхитился Анри умению друга.
— Вы позволите и мне взглянуть, адмирал? — вопрос лейтенанта заставил Анри оторваться от наблюдения. Он с неохотой передал идальго зрительную трубу.
Дав лейтенанту немного времени, Анри приступил к расспросам:
— Сколько орудий успели поднять?
— Только что на борт подняли пятьдесят девятое, адмирал, — не раздумывая ответил тот, продолжая рассматривать поединок «Чайки» с фрегатом.
— Доложите подробнее, лейтенант!
Идальго де Брисуэла повернулся, сложил зрительную трубу, вернул её дуэнё и отрапортовал:
— Мы успели полностью укомплектовать гондек и мидельдек, на опердек/133/ только что подняли одиннадцатую пушку из двадцати двух, а на корме установлены две пушки из четырёх.
— Пятьдесят девять из восьмидесяти, — задумался Анри. — Что успели загрузить, кроме орудий?
— Не так уж и мало: запасной такелаж, паруса, плотницкое хозяйство, боеприпасы. Вот только воды мало, а продуктов так и вовсе нет.
— Какие снаряды уже в наличии? — задумчиво продолжал вопрошать Анри.
— Да почти все, включая ящик зажигательных ядер. Разве что картечи мало. Да и пороха ещё одну телегу ждём.
— Некогда нам ждать. И им, — Анри кивнул в сторону моря, туда, где слышался рокот пушек, — ждать некогда. Кстати, вы много успели — когда начали грузить, лейтенант?
— После полуночи, ещё до рассвета.
— Сильно рисковали, в темноте могли уронить сорокавосьмилибровку в трюм, — покачал головой Анри.
— Обошлось. Только одного матроса зашибло, да второй ногу под колесо подставил, — опустив голову, ответил идальго.
— Сколько солдат на борту? Я почти никого не встретил, — в голосе Анри появились нотки обеспокоенности.
— Не более двадцати. Они помогают матросам и канонирам пушки устанавливать. Остальных я отправил на помощь крепости, когда туда англичане прорвались. Да и галеоны наши, что ещё вчера готовы к отплытию были, утром в бой без половины солдат ушли, когда из крепости сигнал об английском десанте дали.
Анри кивнул:
— Ну что же, тогда нам картечь не понадобится — будем топить англичан. — Останавливайте погрузку. Мы выходим. С божьей помощью обойдёмся тем, что уже имеем, — с этими словами Анри снова направил зрительную трубу в море.
— Боцман, сигнал «Все на борт»! — пугая чаек, крикнул лейтенант.
И тут же трели боцманской дудки, усиленные корабельными колоколами, разнеслись по кораблю, достигая берега.
Тем временем «Чайка», успевшая потерять грот-стеньгу и вновь оставшись без недавно починенного грота-рея, сделала несколько удачных выстрелов, надломивших фок-мачту фрегата. Падая, та повредила часть такелажа грот-мачты, но прилетевшая от англичан ответка попала в корму и разбила руль. В зрительную трубу Анри видел, как забегали на фрегате матросы, избавляясь от упавшего рангоута и исправляя такелаж. Время, когда фрегат, расправившись с бригом, подойдёт ближе и начнёт безнаказанно расстреливать пришвартованный «Победоносец», неумолимо сокращалось. Дальше медлить было нельзя.
Анри сложил зрительную трубу и повернулся. Лейтенант стоял рядом, ожидая дальнейших приказов и всматриваясь в голубую даль, также обеспокоенный судьбой товарищей и капитана Энрике.


/131/ Стрела — судовое грузовое устройство в виде балки укосины, закреплённой нижним концом на мачте, а верхним концом подвешенной на тросе. Грузоподъёмность стрелы обычно не превышает 10 т.
/132/ Бушприт — горизонтальное либо наклонное рангоутное древо, выступающее вперёд с носа парусного судна. Предназначен для вынесения вперёд центра парусности, что улучшает манёвренность судна. К бушприту крепится стоячий такелаж стеньг передней мачты (фок-мачты), а также такелаж носовых косых парусов — кливеров и стакселей, которые, однако, появились намного позже описываемого времени.
/133/ Чтобы не усложнять повествование, в романе используется общепринятая в более поздние времена английская терминология, согласно которой в основе названий палуб военного парусного корабля лежит слово «дек» — палуба. Таким образом верхняя, открытая палуба, получила название «квартердек», следующая палуба вниз от баковых и кормовых надстроек называлась «опердек», ещё ниже располагался «мидельдек», затем «гондек» (самая нижняя палуба, где находятся орудия наибольшего калибра), ещё ниже — орлопдек, или кубрик, а в самом низу корпуса судна располагался корабельный трюм. Опердек, милельдек и гондек также называют «артиллерийскими палубами». На испанских кораблях в описываемое в романе время верхняя открытая палуба так и называлась «палуба» — «cubierta», а остальные орудийные палубы назвались «puente» – «мост» и дополнялись порядковым номером, где первый получала самая нижняя с орудиями самого большого калибра. Ниже, под артиллерийскими палубами, в месте, называемом англичанами орлопдек или кубрик, а испанцами «sollado», что можно перевести как «беспорядок», находился медицинский отсек, склад боеприпасов и продуктов, а также отсеки для содержания пленных.

+2

106

Глава 3
02. (Продолжение).

Обернувшись на звук заходящих друг в друга тубусов, лейтенант всё же не удержался и задал вопрос, уже порядком надоевший Анри:
— Что у вас с лицом, адмирал?
— Долгая история, лейтенант. Но я рад расскажу её, когда мы все соберёмся у Сандро праздновать победу. А пока пришлите в мою каюту кого-нибудь с водой — мне надо умыться. Вы же выводите корабль из дока. И да поможет нам Господь!
Идальго склонил голову:
— Да, адмирал.
— И ещё, лейтенант, — уже собираясь уходить, обернулся Анри, — канониров-то у нас, полагаю, достаточно?
— Да, адмирал. Кроме солдат, отправившихся с вами и теми, что ушли в крепость, весь экипаж в практически полном составе явился на корабль ещё до того, как английская эскадра начала обстрел форта.
Анри удовлетворённо хмыкнул:
— Это хорошо. Пусть на опердеке установят все пушки на левый борт, а две полупушки с мидельдека переместите на бак.
— Такое распределение пушек опердека вызовет крен, адмирал, — высказал свои опасения лейтенант де Брисуэла.
— Да, но зато усилит залп левого борта, — ответил Анри, посмотрев на лейтенанта. — Мы не можем позволить себе долго возиться с фрегатом. Не забывайте, лейтенант, что он там не один. Идите, идальго, командуйте отдать швартовы и да поможет нам бог!
Перекрестившись, идальго кивнул и побежал на шканцы, а Анри отправился в свою каюту приводить себя в порядок.
Войдя в ратс-камеру, он увидел Рафаэля, раскладывающего в буфет посуду из большого окованного сундука. При виде сеньора слуга вытянулся в струнку, ожидая приказа. Приветственно кивнув, Анри потребовал воды для умывания и, уже взявшись за ручку двери каюты, спросил, обернувшись:
— А где Игнасио?
— Он не явился на корабль, сеньор. В последний раз я видел его вчера вечером в трактире «Морские девы» в окружении шлюх. Он, должно быть, или ещё не проспался, или ждёт вашей победы на берегу, сеньор.
Анри попытался улыбнуться, но засохшая глина крепко сковала лицо.
— Ну что же, Рафаэль, — сказал он, открывая дверь, — когда мы с божьей помощью победим, я найду вам более смелого и менее пьющего помощника, — и вошёл.
Слуга вернулся довольно быстро с водой и медной миской. Раздевшись, Анри пожалел, что в спешке не снял с седла мешок, где ещё оставались чистые чулки и рубашка. Порадовало лишь то, что Рафаэль умудрился каким-то образом доставить на борт хозяйственный сундук, в котором, помимо прочего, хранились и полотенца. И сейчас, с невозмутимым видом, единственный, не спросивший Анри про его лицо, верный слуга стоял, держа наготове чистое полотенце.
Засохшая глина упорно не хотела смываться. Анри пришлось долго отмачивать её руками и буквально отдирать слегка размякшую грязь с кожи. Убедившись, глядя в зеркало, что на лице не осталось и следа от глиняной маски, он оделся и вышел на палубу. И сразу же, словно дожидаясь адмирала, «Победоносец» закряхтел, дёрнулся и медленно пошёл вдоль пирса, ведомый баркасами.
— Сколько раз уже я пережил этот момент, но он так и остаётся для меня волнительным, — раздался за спиной знакомый тихий голос.
— Дон Себастьян! Каким ветром вас сюда принесло? — не скрыл удивления Анри.
Себастьян, уже умытый и переодетый в чистое, слегка улыбнулся:
— Доставив пленных в городскую тюрьму, я оставил в помощь гарнизону солдат форта и двадцать наших, а с остальными, верный своему долгу, отправился за вами. В том, что вы будете здесь, у меня не было сомнений, но мы едва успели. Зато вы, похоже, так торопились взойти на «Победоносец», что даже не взяли свои вещи, — с этими словами капитан-лейтенант протянул Анри его мешок с запасной одеждой. — И не беспокойтесь за жеребца. Я приказал всех лошадей доставить на ваш склад.
Анри благодарно кивнул и, позвав слугу, передал тому мешок.
— Позвольте мне доложить вам сведения, полученные от пленных, адмирал, — обратился к Анри дон Себастьян, когда слуга удалился.
— Вам удалось допросить их, капитан?
— Да, адмирал.
— Я слушаю вас, капитан.
— Эта атака на Белиз была спланирована заранее. Нападение на деревни майя было частью плана. На английском флагмане Кристофер Мингс наш старый знакомый. Он не так давно вернулся из Англии, где из рук самого генерала Монка получил звание вице-адмирала, линейный пятидесятидвухпушечный «Ньюбери» и два фрегата, а также приказ захватить Белиз и вернуть Ямайку. Прибыв на Антигуа, он собрал своих былых друзей и вместе с ними придумал план, как натравить на нас индейцев. Ему удалось привлечь в свою армаду двенадцать приватиров, пообещав им щедрую награду в Белизе. Они послали один пиратский корабль в недавно созданный где-то в устье Сибун лагерь, а сами отправились на Роатан. Захватив беззащитное поселение, возникшее возле монастыря кармелиток, Мингс провозгласил остров собственностью Англии, и мерзавцы занялись убийствами и насилием, ожидая сигнала к атаке.
Анри слушал молча, и лишь желваки выдавали в нём гнев. Тем временем дон Себастьян продолжал свой доклад:
— Пока часть приватиров пьянствовала и насиловала монашек, другая часть не забывала выходить на промысел. Им удалось захватить торговое судно из Белиза, следующее в Трухильо. Под пытками выжившие члены экипажа рассказали им, что губернатор отправил карательный отряд против майя, напавших на испанское поселение и что в порту на рейде семь торговых кораблей и столько же в ремонтных доках. Приватиры прибыли этой ночью, сеньор Анри. Четыре корабля высадили десант в заливе Сибун. Что входило в дальнейшие планы Мингса — этому отродью не известно. Они же должны были пробить ворота, захватить губернатора и принудить его дать приказ гарнизонам сложить оружие.

+2

107

Глава 3
02. (Продолжение).

Дослушав до конца, Анри снял шляпу и перекрестился:
— Если бы воля Господа не привела нас сегодня обратно, план этих нехристей бы удался.
Дон Себастьян повторил действия Эль Альмиранте, но прежде, чем вновь покрыл голову, наклонившись к Анри, дабы слышал лишь он, тихо сказал:
— Я уверен, что вы — благословение Белиза, друг мой.
Анри ничего не ответил, лишь насадил шляпу и задумчиво посмотрел в сторону крепости, откуда больше не доносилась стрельба. Поднимаясь на шканцы, он пытался избавиться от тревожной мысли о том, что, если крепость падёт, её пушки будут бить по его безоружным кораблям, оставшимся в доках.
«Господи, если же ты волею своею принудил нас сегодня замазать лица глиной, дабы мы могли повергнуть в ужас врага, не оставляй нас и сейчас без своего благоволения!» — послал он мольбу в безоблачное голубое небо, безучастное к тому, как поднявший на оставшихся мачтах паруса фрегат подбирался к новой огневой позиции, позволяющей ему дать продольный огонь по непокорному бригу.
Как только «Победоносец» поймал парусами крутой бейдевинд/134/, Анри приказал один из баркасов закрепить за кормой, а другой отправил вывозить на берег экипаж сидевшей на мели «Орки». Поскрипывая, медленно, но неотвратимо флагман Победоносной армады близился к английскому фрегату. Тот, успев обстрелять бриг, сносимый ветром в сторону пристани, заметил вышедший из дока испанский линейный, закрыл порты и стал брасопить паруса для поворота оверштаг.
«Чайка», поймав в правый борт вражеские ядра, вздрогнула всем корпусом. В воду полетели разбитые доски, но бриг, успев огрызнуться, продолжил свой неуправляемый путь к берегу, всё сильнее кренясь на правый борт.
«Победоносец», миновав пинк, оказался всего в трёх кабельтовых от фрегата. Рассматривая его в зрительную трубу, Анри приказал установленные на баке полупушки зарядить цепными ядрами и бить по мачтам «Винсби», как только это будет возможным.
— Десять песо канониру и по одному всем остальным за сбитую мачту — пообещал он.
«Офицерское эхо» донесло это на бак.
Как только расстояние между кораблями сократилось до двух кабельтов, полупушки ухнули и соединённые длинными цепями восемнадцатилибровые ядра со свистом полетели к цели. Грот-мачта фрегата дёрнулась, надломившись, и, круша такелаж, полетела вниз. Радостные крики: «Сантъяго! Сантъяго и а эйос!» — разнёсся над кораблём, улетая в море. А на фрегате забегали, засуетились, стремясь быстрее освободить палубу от обломков рангоута и обрывков такелажа.
— Лейтенант, курс зюйд, — приказал Анри, разглядывая происходившее на фрегате.
«Победоносец», став к ветру галфвинд, прибавил скорости и вклинился между фрегатом и бригом.
«Винсби», приберёгший свой залп для более серьёзного противника, чем бриг, встретил испанцев беглым огнём. Клубы дыма поочерёдно вырывались из его портов, выпуская в «Победоносец» ядра и цепные книппели.
— Левый борт, открыть порты! Беглым — огонь! — полетел над кораблём сильный голос адмирала, подхваченный офицерами.
И, догоняя последнее «эхо», громогласно «заговорили» тридцать три орудия, поочерёдно швыряя во врага чугунные шары из сизо-белого густого дыма. Анри всем телом ощущал, как вздрагивает «Победоносец» от каждого выстрела. Сквозь грохот пушек на шканцы долетели с фрегата два взрыва. Плотный едкий пороховой дым, вырывавшийся из портов и занесённый боковым ветром на квартердек, щипал глаза. Когда он поредел, постепенно поднимаясь вверх, стал заметен развороченный фальшборт противника и пару пробоин над ватерлинией. «Винсби» медленно заваливался на правый борт. «Похоже, он и под ватерлинию поймал», — отметил про себя Анри. Из его недр на палубу выбирались канониры и солдаты, матросы прямо с вант падали в воду, покрытую разбитой обшивкой, обломками рангоута и обрывками такелажа, а спасательный баркас наполнялся офицерами. Вражеский корабль «уходил под горизонт» …
— Положить паруса обстенг/135/! Закрыть порты! — разнёсся со шканцев новый приказ.
Подойдя к правому борту Анри увидел «Чайку». Её команда, ещё не зная, что фрегат получил своё, освободила спасательный шлюп и явно планировала с его помощью отбуксировать бриг в доки. Энрике, отдававший приказы, заметил Эль Альмиранте и радостно замахал руками. «Жив, старик!» — с облегчением выдохнул Анри и, сняв шляпу, несколько раз махнул ею в ответ.
Затем, обернувшись к подошедшему лейтенанту де Брисуэла, спросил:
— Докладывайте, идальго. Убитые есть?
— Нет, адмирал. Есть девять раненых, сбит гюйс, повреждены грот-ванты и есть небольшая течь в трюме, но ремонтники уже работают. А что с англичанами? Подбирать будем?
Анри покачал головой:
— Зачем они нам сейчас? Оставим их воле божьей. А офицеры, полагаю, на второй фрегат пошли. Так что мы с ними ещё непременно встретимся. Сейчас нам должно подготовиться к этой встрече, лейтенант.
— Да, адмирал, — понимающе кивнул идальго де Брисуэла.
— Лейтенант, передайте дону Себастьяну что половину пушек опердека надо развернуть на правый борт, а затем командуйте поворот на бейдевинд правого галса! Курс вест-норд-вест! — приказал Анри.
— Боцман, поворот оверштаг! Курс вест-норд-вест! — эхом подхватил команду адмирала лейтенант, и трели боцманской дудки утонули в криках и топоте матросов.
Корабль заскрипел рангоутом, когда раскрытые паруса вновь поймали ветер, и степенно двинулся вперёд.


/134/ Бейдевинд — курс парусного судна при встречно-боковом ветре, когда угол между продольной осью судна и направлением ветра меньше 90°. Крутой бейдевинд — это минимальный острый угол, под которым парусное судно может идти против ветра.  Угол курса крутого бейдевинда зависит от парусного вооружения корабля и его конструкции и меньше 55°. Угол больше 55° называется бейдевиндом.
/135/ Положить паруса обстенг (устаревшее, более современное – обстенить паруса) —  поставить паруса так, чтобы ветер дул в их переднюю сторону и тем самым прижимал их к стеньгам, в этом случае судно будет иметь задний ход.

+2

108

Agnes написал(а):

Ещё при разговоре с солдатами Анри разглядел несколько кораблей, которые их команды с рабочими докаставили на воду

Как-то ухо режет... Может: совместными усилиями их команд и рабочих дока?
А то получается: стоит корабль, на нем - рабочие дока, а команда корабля ставит его на воду... :dontknow:
И наверное, все таки спускали на воду, а не ставили? Ставят обычно на якорь или на киль.

Отредактировано Дилетант (07-11-2018 11:43:29)

+1

109

Дилетант написал(а):

Как-то ухо режет... Может: совместными усилиями их команд и рабочих дока?
А то получается: стоит корабль, на нем - рабочие дока, а команда корабля ставит его на воду... :dontknow:
И наверное, все таки спускали на воду, а не ставили? Ставят обычно на якорь или на киль.

Да, действительно. Спасибо, исправлю! Вот только насчёт ставили или спускали я не уверена. Со стапелей спускают, тут вариантов нет, а вот при кренговании?.. Может, тогда просто так:
"Ещё при разговоре с солдатами Анри разглядел несколько лежащих на боку кораблей, вокруг которых копошились рабочие дока и матросы."?

Отредактировано Agnes (07-11-2018 21:45:38)

0

110

Agnes написал(а):

"Ещё при разговоре с солдатами Анри разглядел несколько лежащих на боку кораблей, вокруг которых копошились рабочие дока и матросы."

А зачем в доке класть корабль "на бок"? Не пираты на острове, чать... :dontknow:

+1


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Повелитель моря - 2