Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Повелитель моря - 2


Повелитель моря - 2

Сообщений 1181 страница 1190 из 1342

1181

Agnes написал(а):

Шум, создаваемый тремя десятками вооружённых людей, привлёк внимание обитателей дома и его двери распахнулись прежде, чем Анри успел взяться за кольцо. На пороге появился сухопарый мужчина преклонного возраста. Пригладив рукой взлохмаченные остатки седых волос, он обвёл глазами отряд и остановился на Анри:

Агния, а во что был одет этот старик? Если я правильно понял, что они достаточно давно оторваны от внешнего мира.

+1

1182

Череп написал(а):

Агния, а во что был одет этот старик? Если я правильно понял, что они достаточно давно оторваны от внешнего мира.

Они там на самообеспечении. )) Но, видимо, надо его во что-то одеть.

+1

1183

Agnes написал(а):

Они там на самообеспечении. )) Но, видимо, надо его во что-то одеть.

Это понятно, но отразить нужно. А ткань они откуда берут? Не в шкурах же они ходят?

+1

1184

Череп написал(а):

Agnes написал(а):

    Они там на самообеспечении. )) Но, видимо, надо его во что-то одеть.

Это понятно, но отразить нужно. А ткань они откуда берут? Не в шкурах же они ходят?

Подпись автора

    „Плохо иметь англосакса врагом, но не дай Бог иметь его другом!“ — Алексей Ефимович Едрихин (Вандам)

Нет, не в шкурах.   http://read.amahrov.ru/smile/girl_laugh.gif  Там же деревня майя рядом, а это значит, что у них есть ткани из хлопка, волокон хлопкового дерева и джута. Кроме того, это такое захолустье, что там могли втихаря выращивать коноплю для производства полотна и верёвок. Другое дело, одежда на такой энкомьенде будет слишком простой. Я дальше немного об этом пишу, когда описываю женщин.

+1

1185

Череп Вот так хорошо:

"Шум, создаваемый тремя десятками вооружённых людей, привлёк внимание обитателей дома и его двери распахнулись прежде, чем Анри успел взяться за кольцо. На пороге появился сухопарый мужчина преклонного возраста в простом крестьянском одеянии, но добротно окрашенной в кампешевый синий цвет. Пригладив рукой взлохмаченные остатки седых волос, он обвёл глазами отряд и остановился на Анри"?

+1

1186

Agnes написал(а):

преклонного возраста в простом крестьянском одеянии, но добротно окрашенной в кампешевый синий цвет.

В принципе - хорошо, но если так: "...в добротном, но простом крестьянском одеянии, но тщательно (аккуратно?) окрашенный в ..."?

+1

1187

Череп написал(а):

В принципе - хорошо, но если так: "...в добротном, но простом крестьянском одеянии, но тщательно (аккуратно?) окрашенный в ..."?

В моём понимании "добротный" -- это сделанный хорошо, прочно, из очень хорошего материала, а из хлопка вряд ли такое можно сделать. Да и зачем, если там, кроме него, пары монахов и его дочери испанцев больше нет? Ну, появились там сеньоры, но ведь они временные. Там как раз статусным является окрас ткани. Индейцы, которые носили навязанные миссионерами одеяния (штаны и рубаху) их не красили.

Ладно, попробую так:

На пороге появился сухопарый мужчина преклонного возраста в крестьянской рубахе и штанах, но из добротной ткани, окрашенной в кампешевый синий цвет.

Отредактировано Agnes (22-01-2021 23:28:09)

+2

1188

Agnes написал(а):

На пороге появился сухопарый мужчина преклонного возраста в крестьянской рубахе и штанах, но из добротной ткани, окрашенной в кампешевый синий цвет

:cool:

+1

1189

Продолжение

***

Сеньор Хосе завёл Анри в одну из дальних комнат. У окна пятеро женщин в таких же простых синих платьях и платках склонились над шитьём. Они подняли головы, устремив взгляды на вошедших мужчин. Анри увидел скорбные, потускневшие лица. Мысль, что он слишком долго шёл, больно кольнула укором. Сеньору Паулу было не узнать: вместо красивой жизнерадостной женщины с искрящимися счастьем большими глазами на него смотрела бесцветная старуха с потухшим взглядом…

Сеньора Паула тоже не сразу узнала Анри. Словно пробравшись из забытья, она резко вскрикнула, вскочила, роняя шитьё и, молитвенно сложив руки, кинулась к нему:

— Сеньор Андрэ! Ради всех святых, — подняла на него глаза, полные слёз, и, превозмогая рыдания, прошептала: — прошу вас, скажите, мой муж жив?

Сердце Анри защемило. Слова комом застряли в горле. Покачав головой, он выдавил из себя сухое:

— Нет.

Сеньора Паула закрыла лицо руками и тихо заплакала. Жалость накрыла Анри с головой. Ему захотелось поддержать её, крепко сжав сотрясавшиеся плечи, но вместо этого он лишь тяжело вздохнул и сказал, как можно мягче:

— Я принёс вам не только плохие вести, но и добрые. Ваш муж пал, защищая дом, но ваш сын цел и невредим. Он дожидается вас в губернаторском дворце.

— Алехандро жив? — сеньора Паула отняла руки от лица и неверяще посмотрела на Анри.

— Да. Ваш кухарь спрятал его во время нападения в корзине с овощами, а на следующий день доставил в …, — речь Анри прервал громкий вскрик.

— Мой сын жив! — сеньора Паула молитвенно сложила руки и пала на колени, вознося благодарность Богородице.

Чьи-то всхлипывания заставили Анри скользнуть взглядом по служанкам: на скорбных лицах застыли напряжение и затаённая в душе надежда. Они жадно всматривались в него, словно хотели проникнуть в мысли и узнать участь своих мужей. Лишь немолодая грузная женщина сидела с закрытыми глазами. Схватившись за сердце и прикрыв рот рукой, она приглушённо всхлипывала.

Сеньора Паула, закончив молитву, поднялась с колен и бросила быстрый взгляд на плачущую женщину:

— Что же ты плачешь, Мария, если твой муж жив? — та, не в силах вымолвить ни слова, закивала, несколько раз осенила себя крестным знамением и закрыла лицо руками, однако всхлипывать перестала.

Сеньора Паула осушила слёзы краем платка. Руки её дрожали, но, когда она снова взглянула на Анри, лицо её уже было спокойным, а глаза ожили:

— Кто-то ещё выжил?

— Да. Мальчишка. Кажется, ваш пеон назвал его Самуэлем. Ему удалось добраться до моей каменоломни и позвать на помощь, но, к сожалению, слишком поздно. Когда мои люди пришли на асьенду, они нашли лишь трупы и пепелище.

Сеньора Паула тяжело вздохнула, подавляя плач. Вновь вытерла навернувшиеся слёзы и обвела глазами служанок:

— Господь послал нам тяжкое испытание, но раз мы живы, мы обязаны восстановить наш дом в память о наших мужьях! Вы слышите меня?

— Да, сеньора, — вразнобой ответили служанки. Кое-кто разразился громкими рыданиями.

— Вы можете рассчитывать на мою помощь, сеньора. Ваш муж был мне надёжным партнёром, и я не оставлю вас в беде, — от слов Анри глаза сеньоры Паулы вновь наполнились слезами. Она опустила голову, но спустя мгновение одарила Эль Альмиранте благодарственным взглядом и сказала, прижав руки к груди:

— Пусть Господь вознаградит вас за вашу доброту! Пока будет существовать семья Сегура, вы всегда будете самым желанным и дорогим гостем! — на щеках сеньоры появился лёгкий румянец, а в голосе уверенность. — Как скоро вы планируете отправиться в обратный путь?

— На рассвете.

— Мы будем готовы, — кивнула сеньора Паула и повернулась к служанкам:

— Мария! Иди, найди Луису, расскажи ей, что Самуэль жив и воздайте вместе хвалу Небесам, ибо Господь был милостив к вам обоим!

Не успела Мария покинуть комнату, как туда ввалился молодой майя:

— Вот вы где!

+4

1190

грустная сцена

+2


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Лауреаты Конкурса Соискателей » Повелитель моря - 2