Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



ПЕРЕСКАЗЫ

Сообщений 1 страница 10 из 123

1

Переводом это назвать язык не поворачивается. Пересказ - самое точное название.

Ларри МакМертри.
ТРОПА МЕРТВЕЦА

( Оригинал - Larry McMurtry, DEAD MAN'S WALK, взят свободно отсюда http://ebookbrowsee.net/da/dad-man-s-walk#.UqJfld_Gelg)

Часть 1.

1.

Голая Матильда Джейн Робертс поднималась от мутной Рио Гранде к лагерю, размахивая большой речной черепахой, которую держала за хвост. Размерами Матильда мало отличалась от мексиканского мустанга, которого Гас МакГри и Вудро Колл пытались заседлать. Колл держал кобылу за уши, а Гас (не подумайте плохого) примерялся седлом к ее спине. Дело не клеилось. Еще бы, раззява Гас уставился на Матильду, позабыв обо всем на свете.
- Ты только посмотри на это, Вудро, - сказал Гас. - Мэтти носится с черепахой, будто это корзинка персиков.
- Мне не до этого, - ответил Колл. - Я выпустил уздечку и чертова тварь оттоптала мне ноги.
Кобыла, хоть и маленькая, была с характером. Того и гляди, укусит или лягнет. А Колл ее характер уже знал.
Длинный Билл Коулмэн, привалившись к седлу в нескольких ярдах от молодых рейнджеров, воюющих с мустангом, взирал на приближающуюся Матильду с трепетом. Не прошло и часа после подъема, но он уже нажрался в дым. Ему казалось, что шлюха идет прямо к нему. И она разъярена. Вполне возможно, она собирается вздуть его этой черепахой. Всякое может быть.
Матильда Робертс не забывала обид и не прощала долгов. Билл знал за собой должок. В карты ему в последнее время не везло, а после проигрышей он напивался вдрызг, после чего шел к Матильде. В долг. Сейчас у него не было ни цента, и вряд ли будет в ближайшее время. Если грозная Матильда вдруг решила испросить с него долг, ему остается лишь бежать. Но Длинный Билл был не в той форме, чтобы бегать, да и бежать было некуда. Ни бежать, ни спрятаться. Рейнджеры разбили лагерь на Рио Гранде, к западу от Песос, и до ближайшего жилья было не меньше трехсот миль. Это если на лошадях.
- Когда будут бабки, майор? - спросил Длинный Билл, глядя с надеждой на командира отряда, майора Рендэлла Шевалье. - Похоже, она сейчас запустит в меня этой тварью, - добавил он, ожидая, что майор как-то вмешается в ситуацию.
Майор Шевалье провел в Вест-Пойнте целых три недели. На большее его не хватило, учеба показалась  скучной. Еще более скучной, чем гражданская жизнь, от которой он бежал в Пойнт. Закончилось тем, что он оказался на корабле, который высадил его Галвестоне, где он сам объявил себя майором и оставался таковым до сих пор.
Теперь, за исключением двух молодых рейнджеров, седлающих мексиканскую кобылу, все его войско маялось похмельем - результат случайного вторжения на мексиканскую территорию накануне. Они форсировали Рио Гранде от нечего делать и захватили повозку, запряженную ослами. В повозке оказались парочка бушелей кукурузного пойла и два больших кувшина с мескалем. Ликер был таким мощным, что большинству рейнджеров тут же сорвало крышу. Они не видели спиртного больше месяца и лакали мескаль, словно воду. К слову сказать, это было гораздо вкуснее любой воды, которую они пили с тех пор, как пересекли Песос.
Но мескаль не вода, два бойца даже ослепли на какое-то время, а у других случились галлюцинации. Им мерещились пытки и расчленения. Впрочем, такие видения было легко объяснить. А все из-за глупости мексиканского возницы, у которого они отбили повозку. Хотя рейнджеры не собирались причинять ему вред, бедняга бежал, куда глаза глядят, и угодил в лапы к команчам. Или к апачам. Трудно сказать, это случилось вне зоны видимости. По крикам мексиканца нельзя было определить, кто сдирал с него кожу. Одно было ясно - индейцев было трое. Следопыт Топтун Уоллес сходил в разведку и сообщил, что видел следы трех воинов, не больше. Следы вели к реке.
Многие рейнджеры сомневались насчет того, что индейцев было только трое. Если бы мексиканца пытали пятьдесят индейцев, он не кричал бы громче. Потому что громче не бывает. Из-за этих криков рейнджеры не могли уснуть и заливали свой страх выпивкой. Матильда не заработала ни цента. Лишь молодой Гас МакКри, чей стручок не реагировал на такие мелочи, сунулся было к ней, но шлюха была не в настроении давать в долг.
- Да отпусти ты кобылу, - прошипел Гас. - Интересно, зачем ей черепаха?
- Как же я ее отпущу? - крикнул Колл и тут же отпрыгнул в сторону, увернувшись от передних копыт зверюги, которая разозлилась не на шутку. Колл уже понял, что от Гаса толку не будет, пока голая шлюха разгуливает по лагерю.
- Так как насчет бабок, майор? - переспросил Длинный Билл.
Майор Шевалье поднял бровь на Билла, который был известным бездельником.
- Разве ты видел почтовую карету, Билл? - ответил он. - Лично мне не попадалась ни одна с тех пор, как мы убрались из Сан Антонио.
- Сейчас шлюха расчитается с тобой. Черепахой, - хмыкнул одноглазый Джонни Картедж.
- Шлюха голышом ловит черепах в Рио Гранде. Такого я еще не видал, - покачал головой Боб Бэском.
Он считал, что майор совершил ошибку, позволив ей сопровождать экспедицию, хотя трудно сказать, как бы Шевалье мог ее остановить. Матильда просто увязалась с ними на большом сером коне по имени Том при выезде из города. Она не боялась индейцев, ни кого бы то ни было еще, насколько Бобу было известно. Девчонка вела свой бизнес на одеяле, которое расстилала в кустах, если были кусты. Если кустов не было, она расстилала где придется. И, хотя Боб вынужден был признать, что шлюха при отряде - это очень удобно, но все-таки нехорошо. Тем не менее, Боб держал свое мнение при себе.
Майор Рэнделл Шевалье был мутным типом, мягко говоря. Поговаривали, что он склонен расстреливать тех, кого можно было бы просто выпороть, и револьвер частенько оказывался в его руке без повода. Он дважды подстреливал из револьвера антилоп, а большинство его рейнджеров не попали бы в бегущую антилопу даже из пулемета Гатлинга.
- Она ее не ловила, - возразил Длинный Билл. - Я видел эту черепаху, когда ходил к реке отмыться от блевотины. Она просто грелась на камне. Шлюха схватила ее за хвост, только и всего. По-моему, она спятила.   
Черепаха вытягивала шею, пытаясь укусить шлюху, но Матильда держала ее на вытянутой руке, и бедная тварь щелкала клювом впустую.
- Кто спятил? Черепаха? - уточнил Боб.
- Да нет же, наша шлюха спятила, - прошептал Билл.
- Ну и что теперь? - спросил Гас у Колла.
- Понятия не имею, - ответил Колл раздраженно. Рано или поздно им придется седлать эту кобылу. - Может, она собирается ее сварить?
- Я слыхал, рабы едят черепах, - сказал Гас. - Полагаю, они едят их на Миссисипи.
- Ну, я бы не хотел есть черепаху, - ответил Колл. - Надеюсь, ты не слишком занят, чтобы помочь мне заседлать эту чертову конягу.
Кобыла носилась вокруг низкого мескитового дерева, к которому была привязана, пока совсем не намоталась на ствол.
- Давай лучше посмотрим, что Матильда будет делать с черепахой. У нас впереди еще уйма времени, успеем заседлать.
- Ладно, но чур теперь держать ее будешь ты.
Матильда размахнулась и метнула черепаху в кучку рейнджеров, которые чистили оружие, мучаясь с похмелья. Парни увидели летящего в них зверя и бросились врассыпную. Черепаха перевернулась в воздухе раза два и приземлилась на спину в трех футах от костра.
Топтун Уоллес присел рядом. Он только что налил себе чашку кофе. Кофе был из цикория, но по крайней мере он был черным. На черепаху Топтун не обращал никакого внимания. Мэтти Робертс была чудачкой, только и всего. Если ей хотелось разбрасываться черепахами, это ее дело. Уоллес в данный момент был занят другим. Он размышлял о трех индейских воинах, пытавших вчера мексиканца. Ночью он задремал, и ему приснились эти индейцы. Во сне Бизоний Горб ехал на пятнистом мустанге, а рядом шел Гомес. Бизоний Горб был самым подлым среди команчей, а Гомес - самым подлым среди апачей. Тот факт, что они вместе путешествовали, даже во сне, беспокоил следопыта. Он размышлял о том, не стоит ли поделиться своей тревогой с майором Шевалье, но тот в данный момент был занят другим - Матильдой Робертс и ее черепахой.
- Доброе утро, мисс Робертс, вы решили завести себе питомца? - поинтересовался майор, когда Матильда подошла.
- Неа, это для ланча. Отбивная из черепахи, - ответила Матильда. - Кто-нибудь даст мне рубашку? Я свою постирала.
В самом деле, она пошла голой к реке, чтобы просто поплескаться в холодной воде и постираться заодно. Глубина не позволяла поплавать, но побрызгаться тоже было неплохо. При ее профессии гигиена была важной штукой. Старая черепаха просто грелась на камне, вот она ее и схватила. Половина рейнджеров побаивались Матильду настолько, что старались не смотреть на нее - голую или одетую, это не имело значения. Майор ее не боялся, и Топтун, и молодой Гас, а остальные просто придурки - из тех, которые вязнут в долгах, и будут убиты прежде, чем смогут рассчитаться. Она бросила в них черепахой, чтобы пошевеливались, и вели себя как джентльмены. Но если честно, быть голой среди этих балбесов ее мало напрягало.
Она была большой девочкой и легко могла отметелить большинство мужчин в отряде, если бы захотела, а временами она так и делала.
А вообще ее мечтой было добраться до Калифорнии и открыть собственный бордель. Поэтому она присоединилась к первому же отряду рейнджеров, который отправился на запад. Захудалый, маленький отрядик - лучше, чем ничего. Не сидеть же ей в Техасе до старости.
Многие рейнджеры принялись стаскивать рубахи, но Топтун Уоллес даже не шевельнулся, хотя только его рубаха могла бы прикрыть телеса Матильды.
- Ты бы приоделась, Мэтти, - сказал он, прихлебывая горячий цикорий.
- А что такого? Я предлагаю клиентам увидеть товар лицом, - усмехнулась Матильда, перебирая предложенные ей рубашки.
Топтун посмотрел на север, где небо потемнело у горизонта.   
- Скоро с севера подует такой ветерок, что тебе придется сбивать сосульки со своего передка, если ты его не прикроешь.
- Да ладно, еще остались деньжата у ребят, глядишь, кто-то отогреет, - весело сказала Матильда, глядя на север, где небо действительно быстро темнело.
Некоторые рейнджеры стали натягивать поддевки. Все знали, что Топтун Уоллес с погодой никогда не ошибается. Даже Матильда уважала его мнение. Она пошла к своему узлу и принялась надевать комбинезон, которым с ней рассчитался какой-то кузнец в Фридериксбурге. Еще у нее был рваный капот, из Пенсильвании, его она тоже натянула. Северный ветер может выдуть из вас все тепло даже в солнечный день.
- Черепаха - это круто, - сказал майор Шевалье, вставая. - Кажется, мексиканец наконец-то умер. Я не слышу его воплей с того берега.
- Если он умер, то ему повезло, - сказал Топтун. - Команчи не дали бы пленнику отдыхать от пыток больше одной ночи.     
В это время в лагерь вернулись Джош Корн и Эзекиэл Муди, которые несли вахту на песчаных холмах. Джош Корн был коротышкой, в половину ниже своего долговязого друга. Оба с удивлением разглядывали черепаху, шевелящую лапами в воздухе.
- А чего вы все наряжаетесь, будто на парад? - спросил Джош.     
- Тот мексиканец не успел покончить жизнь самоубийством, - сказал Боб Беском. - У него не было пушки.
- Да, но он имел нож, - возразил Топтун. - Нож тоже подойдет, если знаешь, где резать.   
- А где нужно резать? - оживился Гас. Он опять оставил Колла наедине с мексиканским мустангом. Все-таки он был теперь рейнджером на диком пограничье, и хотел знать детали. Нужно уметь быстро лишить себя жизни в землях, где противник предпочитает и умеет пытать пленных.   
- Ни один из команчей не успеет зашить вашу яремную вену, если вы пробьете ее в двух-трех местах, - сказал Топтун, вытягивая шею и показывая длинным костлявым пальцем места, куда нужно бить. - Здесь и здесь. Вы можете даже использовать мескитовый шип или разбитую бутылку, если остались без ножа.
Длинного Билла Коулмэна слегка поташнивало - то ли от мескаля, то ли от разговоров об индейских пытках.
- Лично я застрелю себя в голову, если будет время, - заявил Билл.
- Да, но дело может не выгореть, - ответил Топтун. Раз уж он начал инструктаж, то хотел довести его до конца так, чтобы любой из слушателей сумел убиться при необходимости с гарантией. 
- Никогда не стреляй себе в рот, если только у тебя не дробовик, - продолжал он, глядя на Длиного Билла, который слегка позеленел лицом.
- А какая разница? Трудно промахнуться в голову, если ствол у тебя во рту, - удивился Эзекиэл Муди.
- Разница есть, - сказал Топтун. - Пуля может отрикошетить от челюсти и вылететь через ухо. Ты будешь достаточно здоров, чтобы тебя пытали неделю. Ствол нужно прижать к глазному яблоку, тогда твои мозги вынесет через затылок. Когда старые скво будут есть твои яйца и стручок заодно у тебя на глазах, ты поймешь разницу.
- Ну и разговоры у вас, - хмыкнул майор Шевалье. - Надеюсь, Матильда уберет отсюда свою черепаху.
- Я бы хотел вернуться и взглянуть на эти следы еще разок, - сказал Топтун. - Было темно, надо бы посмотреть днем.   
- Не хватало, чтобы команчи поймали еще и тебя, - скривился Джош Корн.   
- Нет, эти ребята уже на полпути в Бразос, я полагаю, - ответил Топтун.
Матильда вернулась к костру и присела на корточки. В одной руке она держала топор, а в другой - охотничий нож. И счастливо улыбалась. Она схватила черепаху за голову и полоснула по ее шее ножом. Все смотрели на ее манипуляции, затаив дыхание, даже Колл. Большинство из этих ребят провели всю жизнь на границе, но никто из них не видел еще шлюху, отрезающую голову черепахе. Посмотреть было на что.
Блэки Слайделл глядел на эту возню остекленевшими глазами. Накануне мескаль лишил его зрения на какое-то время, и картинка все еще расплывалась. Он имел необычное родимое пятно, его правое ухо выглядело совсем черным. Из-за уха он и получил свое прозвище. Блэки был слегка обеспокоен словами Топтуна о привычках индейских скво. Он и раньше слыхал о таких вещах, считая их пустой болтовней. С другой стороны, Топтун Уоллес считался авторитетом в таких вопросах.
- Черт, теперь придется убивать всех индейских скво, которых встретим, - сказал он с возмущением. - Нельзя позволять им проделывать такие вещи.
- О, это не самое плохое, что они могут с тобой сделать, - ответил Топтун рассеянно, глядя на черепаху, которая истекала какой-то зеленой жижей, не очень похожей на кровь. Матильда пыталась открутить голову бедной твари, как курице, но шея черепахи лишь скручивалась жгутом.
- Что может быть хуже моего члена, откушенного индейской старухой у меня на глазах?
- О, они могут вытянуть из твоей задницы кишку и привязать к собаке. Та будет бегать по лагерю, сбегутся детишки и будут жрать пятьдесят футов твоих потрохов. Тебе понравится.
- Жрать? - переспросил Длинный Билл.
- Ну да. Для детей команчей кишки - это что-то вроде леденцов.
- К счастью, я не слишком голоден этим утром, - вставил майор Шевалье. - Разговоры вроде этого могут расстроить деликатный желудок.
- А перед этим, - продолжал Топтун, - они могут запихать в твое очко палку и поджечь. Чтобы кишки были уже поджарены, когда они их вытянут.
- Какое еще очко? - спросил Колл. Он имел один год школы за плечами, и такое слово ему еще не попадалось. Он возил с собой в седельной сумке грамматику, с которой сверялся каждый раз, когда нужно было что-то написать.
Боб Беском хмыкнул, поражаясь невежеству подростка.
- Это дыра в твоем теле, но не нос, не рот и не твои чертовы уши, - сказал он с издевкой. - Твоя кобыла сейчас свернет себе шею.
Колл воспользовался тем, что коняга примотала себя к дереву, и быстро набросил на нее седло. Матильда продолжала откручивать голову черепахе. Первый порыв северного ветра разметал пепел от костра и насыпал песка в кофе майора. Голова черепахи оторвалась, Матильда от неожиданности бросила ее в сторону Длинного Билла. Тот подскочил так, будто в него бросили гремучей змеей. Злые глаза черепахи были все еще открыты и она продолжала щелкать челюстями.
- Она все еще жива, - проворчал он раздраженно.
Шедрич, старейший из рейнджеров, высокий седоголовый здоровяк с темным прошлым, присел на корточки возле черепашьей головы, чтобы получше ее рассмотреть. Неразговорчивый Шедрич был лучшим стрелком в отряде. Он гордился своей винтовкой с ложем из вишневого дерева, сработанной в Кентакки, и с презрением относился к армейским карабинам. Шедрич нашел мескитовый прутик и поднес его к голове черепахи. Та сразу сжала челюсти, но перекусить прутик не смогла. Старик поднял прутик вместе с черепашьей головой и спрятал в карман своей черной куртки.
Джош Корн был заинтригован.
- Зачем она тебе? - спросил он, но Шедрич проигнорировал вопрос.
- Зачем ему голова старой вонючей черепахи? - спросил Джош у Топтуна Уоллеса.
- Зачем Гомес и Бизоний Горб вместе? Вот вопрос, - ответил Топтун.
Матильда к этому времени расколола топором панцырь черепахи и принялась нарезать мясо. Глядя на зеленоватые ломти, Длинный Билл Коулмэн опять почувствовал тошноту. Молодой Колл, вконец избитый лошадью, закончил ее седлать.
Майор Шевалье прихлебывал свой кофе, который уже стал пепельным. Ветер усиливался. Майора мало интересовала пьяная болтовня у костра, но одна из реплик Топтуна вывела его из задумчивости.
- Что ты говорил о Бизоньем Горбе? - спросил он. - Не думаю, что этот негодяй ошивается где-то поблизости.
- С него станется, - ответил Топтун.
- Нет, что ты говорил только что? Видишь ли, когда Матильда рядом кромсает эту тварь, мне трудно сосредоточиться.
- Я видел сон, в котором Гомес и Бизоний Горб были вместе.
- Глупости, Гомес - апачи, - заметил майор.
Топтун не ответил. Он знал, что Гомес - апачи, и что апачи не якшаются с команчами. Но сон это всего лишь сон, и если майору Шевалье не интересно слушать, Топтун будет хлебать свой кофе и помалкивать.
- Не нравятся мне эти разговоры о кишках, - проворчал Длинный Билл. - Я бы предпочел, чтобы мои кишки остались в моем брюхе, если никто не возражает.
Шедрич оседлал своего коня. Он мог свободно покидать лагерь, иногда отсутствуя по два-три дня.
- Шед, ты сваливаешь? - спросил Топтун.
- Мы все сваливаем. С севера подходят индейцы, я их нюхом чую.
- Приказы тут все еще отдаю я, - вмешался майор. - В толк не возьму, в чем суть твоего сна, Уоллес. Почему эти два демона вместе?
- Сон пророческий, - ответил Топтун. - Кстати, Шед прав насчет индейцев. Я их уже тоже чую.
- Да где же они? - спросил майор, но его слова заглушил новый порыв северного ветра. Все бросились к оружию. Длинный Билл Коулмэн наклонился за своим ружьем, но для его желудка это было слишком, Билл упал на колени и начал блевать.
Холодный ветер гнал тугие жгуты белой пыли через лагерь. Большинство рейнджеров залегли за дюнами и кустами. Лишь Матильда продолжала возиться с черепашьим мясом у костра, не обращая внимания на ветер.
Старый Шедрич погнал лошадь галопом на север, его длинное ружье лежало поперек седла. Топтун Уоллес схватил свое ружье и исчез в тучах пыли.
- Что нам делать с кобылой, Гас? - спросил Колл. Он всего шесть недель был рейнджером, и его никто не обучал рейнджерству. Даже захудалого инструктажа не удостоили. Он с таким трудом заседлал кобылу, но оказалось, что скакать никуда не нужно, а все рейнджеры уже лежат за дюнами с ружьями наготове.
Майор Шевалье пытался растреножить свою лошадь, но из-за ветра дело шло туго.
- Эй, парни, помогите-ка мне! - крикнул он. Поведение Шедрича и Топтуна, самых опытных людей в отряде, натолкнуло его на мысль, что их лагерь в опасности.
Гас и Колл побежали на помощь майору. Ветер был таким холодным, что Гас застегнул верхнюю пуговицу своей фланелевой рубахи.
- Чертов ветер! - орал майор. Во время завтрака он читал письмо от любимой жены Джейн. Он читал его уже двадцать раз до этого, но других писем у него не было. Когда речь зашла о Гомесе и Бизоньем Горбе, майор сунул письмо в карман куртки, но не очень глубоко. Ветер был сильным, а письмо длинным - целых двадцать листов. Его женушка не скупилась на слова, описывая жизнь в Вирджинии. Сейчас все эти описания летели в сторону Мексики.
- Сюда, ребята, ловите мое письмо! - сказал майор. - А с лошадью я сам разберусь.
Гас и Колл принялись гоняться за летающими листочками, оглядываясь по сторонам, чтобы не прозевать индейцев в случае чего. Колл не успел схватить свою винтовку, из оружия у него был лишь пистолет. Из-за возни с кобылой он не совсем понял смысл разговоров о пытках и самоубийстве. Колл старался все и всегда делать правильно, и сейчас сомневался в том, что нужно делать, когда его окружат команчи.
- Что там Топтун говорил о выстреливании своих мозгов? - спросил он Гаса.
Гас уже поймал четыре страницы. У Колла было три. Гас, казалось, вообще не переживал по поводу команчей. Его беспечность может стать причиной многих проблем, подумал Колл.
- Пойду-ка я к Мэтти и помогу ей с черепахой. Думаю, она даст мне за это хоть разочек трахнуть ее, - сказал Гас.
- Гас, индейцы на подходе! Просто скажи, что говорил Топтун о выстреле с мозгами? Шлюха не нуждается в твоей помощи, сама справится.
- Он говорил, нужно стрелять в глаз, - ответил Гас. - Черт, мне это не нравится, я хочу иметь оба глаза.
- Нужно было держать винтовку под рукой, - сокрушался Колл. - Ты уже видишь индейцев?
- Нет. Зато я вижу Джоша Корна, который справляет большую нужду, - ответил Гас, глядя на Джоша, который сидел на корточках за кустом, с ружьем наготове. - Думаю, он решил облегчиться, пока с него не содрали скальп.
Майор Шевалье наконец вскочил на коня и начал было догонять Шедрича, но остановился у границы лагеря. С севера песок шел стеной.
- А я-то думал, почему нам так мало денег платят? - воскликнул Гас. Он повернулся спиной к ветру и читал письмо майора, чем шокировал Колла.
- Это письмо майора, а не твое, - крикнул он возмущенно. - Тебе нельзя его читать.
- Подумаешь, - фыркнул Гас, отдавая листки Коллу. - Все равно, там ничего интересного нет.
- Если я когда-нибудь напишу письмо, то не хотел бы, чтобы кто-то его читал, - проворчал Колл. - Кажется, Шед возвращается.
С севера к лагерю приближались какие-то фигуры. Колл не мог их отчетливо разглядеть, а Гас даже не пытался. Когда он думал о шлюхах, то не мог сосредоточиться ни на чем другом.
- Если бы мы поймали того мексиканца, его денег хватило бы на парочку шлюх, как думаешь? - болтал Гас, пока они возвращались в лагерь.
Майор всматривался в тех, кто приближался к лагерю, сидя в седле. Топтун шел в сопровождении двоих людей, Шедрич держался на лошади в нескольких шагах позади. Рейнджеры вставали из-за укрытий и отряхивали одежду от песка и пыли. Матильда все так же готовила на костре свою черепаху. Колл потянул носом и понял, что голоден.
- Да это просто старуха и мальчишка, - удивился он, когда разглядел тех, кто шел с Топтуном Уоллесом.
- А старуха-то слепая, - заметил Длинный Билл. - Мальчишка у нее поводырем.
Билл был прав. Мальчишка, больше похожий на мексиканца, чем на индейца, медленно шел к лагерному костру, ведя за руку седую старую индеанку. Колл еще никогда не видел таких старых людей, как эта скво. Когда они подошли поближе и учуяли запах жареного мяса, мальчишка начал издавать странные звуки. Он не говорил, а скорее стонал.
- Чего он хочет? - спросила Матильда, сбитая с толку этим вытьем.
- Наверное, черепашьего мяса, - ответил Топтун. - Они выглядят голодными.
- Так пусть попросит, - разозлилась Матильда. - Или он язык проглотил?
- Нет, не проглотил, - сказал Топтун. - Ему его отрезали.

Отредактировано Ingvar (15-06-2014 00:25:55)

+1

2

2.
Северный ветер усилился. Он гнал тучи песка по равнинам Техаса в сторону Мексики. Видимость упала почти до нуля. Шедрич и майор Шевалье, сидя в седлах, не видели земли. Сидящие у костра не видели тех, кто сидел напротив. Колл нашел свою винтовку, но когда попробовал прицелиться, не увидел мушки. Песок сек его мелкой холодной дробью. Лошади отворачивались от ветра, люди следовали их примеру. Многие кутались в одеяла. Костер почти погас, рейнджеры окружили его, защищая от ветра. Топтун и Шедрич завязали лица платками. Длинный Билл потерял свой платок, когда блевал. Матильда прекратила готовку и села спиной к ветру, опустив голову между колен. Немой мальчишка пролез к костру и схватил два куска черепашьего мяса. Один кусок он отдал слепой старухе, а второй умял в три укуса.
Киркер и Глентон, охотники за скальпами, сидели рядышком, спинами к ветру. Сквозь песчаную пелену они оценивающе смотрели на мальчишку и старуху. Киркер достал скальпировочный нож и точильный камень, попытался плюнуть на него, но ветер унес его слюну куда-то. Киркер все равно принялся точить нож. Старуха повернула голову на звук, потом сказала что-то мальчишке на языке, которого Колл никогда не слышал. Мальчишка, понятное дело, не ответил.
Даже сквозь вой ветра Колл слышал этот звук. Гас тоже слышал, но не отвлекся от своих мечтаний о шлюхах.
- Наверное, трудно трахаться в такую погоду, - говорил он. - Шлюхе надует песка во все щели, измучаешься, пока трахнешь.
- Да заткнись ты, наконец! - прикрикнул Колл на друга. - Киркер и Глентон не рейнджеры. Почему майор разрешил им ехать с отрядом?
- Это свободная страна, как он мог им запретить? - ответил Гас, хотя сам был не в восторге от этих ребят. От них всегда разило кровью, они никогда не мылись. Гас соглашался с Матильдой в том, что чистота - залог здоровья, и сам старался помыться при любой возможности.
- Он не может их пристрелить, но я бы пристрелил, будь моя воля, - возразил Колл. - По мне, так они просто подлые убийцы.
За день до этого Киркер и Глентон отличились. Они привезли откуда-то с юга восемь скальпов. Скальпы свисали с седла Киркера. Туча мух вилась над ними, хотя кровь на скальпах уже высохла. Большинство рейнджеров сторонились Киркера. В его рту недоставало трех зубов, что придавало его улыбке хищное выражение. Шедрич по жизни никого не боялся, как и Топтун. Когда Киркер спешился, они подошли посмотреть на его трофеи. Шедрич потеребил волосы на скальпах и посмотрел на Топтуна, который помахал рукой, отгоняя мух, и несколько раз потянул носом воздух.
- Что, команчами пахнет? - спросил Киркер, жуя кусок антилопьего мяса. Черный Сэм чертовски хорошо готовил.
- Мы их добыли возле водопоя, - ввернул Глентон. - Я застрелил четверых и Джон столько же.
- Какая чушь! - усмехнулся Топтун. - Восемь команчей растянули бы тебя и Киркера в ниточку так, что твои ноги были бы здесь, а голова в Санта Фе. Если когда-нибудь вы нарветесь на больше, чем одного команча, то избавите нас от своей вони. И мы будем счастливы.
Он повернул голову к майору Шевалье, который приближался, держа руку на кобуре. Майор всегда решал спорные вопросы с пистолетом в руке. Так его аргументы выглядели весомее.
- Эти собаки убили мексиканцев, майор, - сказал майор. - Думаю, они напросились к какому-то крестьянину на ужин, а потом убили всю семью.
- Это нехорошо, если ты прав, - протянул майор. Он посмотрел на скальпы, но трогать их не стал.
- Это не индейские волосы, - сказал Шедрич. - Индейцы смазывают волосы жиром, а эти волосы не такие. Это мексиканские скальпы.
- Это волосы команчей, а вы оба можете катиться к черту, - заявил Киркер. - Если вам нужен билет, я могу это устроить.
Щербатый Киркер был вооружен тремя пистолетами и ножом. А еще он любил носить свою винтовку на сгибе левой руки - прямо, как сейчас.
- Остынь, Киркер, не задирай моих проводников, - все так же лениво сказал майор.
- Надо же, не задирай, - ухмыльнулся Киркер. - Я остыну прямо сейчас, если они оставят мои скальпы в покое.
Глентон стоял рядом с сонным видом, не глядя на Топтуна и Шедрича, но его рука лежала на рукоятке пистолета.
    - На волосах нет жира, майор, - сказал Топтун. - Возьмите волосы любого из команчей, и ваша рука будет жирной по локоть. А эти волосы сухие. Он мог бы вымазать их жиром, чтобы надуть нас, но не сделал этого. Из лени, надо полагать.
- Отвали от этих скальпов, они уже государственная собственность, - сказал Киркер. - Я их добыл и намерен получить за них вознаграждение.
Шедрич вопросительно посмотрел на Шевалье. Он не очень-то верил в крутизну майора, хотя стрелял он, конечно, неплохо.
- Если появятся мексиканцы, выдайте им этих двоих, - посоветовал он. - Это не индейские скальпы и даже не скальпы взрослых. Они убили детей.
Киркер ухмыльнулся.
- Скальпы есть скальпы. Это государственная собственность и держите свои кегли подальше от них.
Колл и Гас ожидали, что майор пристрелит Киркера и, может быть, Глентона заодно, но майор ничего не предпринял. Топтун и Шедрич отошли недовольные. Шедрич переправился верхом через реку и исчез на несколько часов. Киркер продолжил жевать мясо, а Глентон завалился спать.
Майор Шевалье смотрел на Киркера с отвращением. Он знал, что этих двоих надо бы пристрелить и оставить на съедение мухам. Шедрич был прав: подлецы убили мексиканских детей, это легче и безопаснее, чем гоняться за команчами. Но майор ничего не сделал. Его группа находилась в уязвимом положении и могла подвергнуться нападению в любую минуту. Киркер и Глентон усиливали отряд на двух бойцов. Если дойдет до серьезных стычек с индейцами, кто-то из них, или оба, могли быть убиты. А если нет, их можно будет пристрелить позже.
- Оставайтесь на этом берегу реки, - сказал майор, не убирая руки от пистолета. - Если кто-то из вас двоих пересечет ее еще раз, застрелю обоих, как собак.
Киркер даже бровью не повел.
- Мы не собаки, скорее, волки. Во всяком случае, я. Не думаю, что вы остановите меня, если я захочу уйти. Можете хватать Глентона, мне его храп уже надоел.
Гас вскоре забыл этот инцидент, но не Колл. Он, слушая, как Киркер точит нож, жалел, что не может убить его. Гас воспринимал Киркера, как гремучую змею. Если вы обнаружите гремучую змею в своей постели, то первым делом убьете ее, не так ли. Майор Шевалье стоял с оружием возле змеи, но не убил ее.
Песчаная буря продолжалась еще около часа, а когда она прекратилась, весь лагерь и его окрестности были засыпаны ровным слоем песка, из которого торчали верхушки кустов. Те, кто по оплошности оставил посуду возле костра, не смог ее найти. Рио Гранде из просто мутной превратилась в мутно-бурую. Мексиканская кобыла, все еще привязанная к дереву, увязла в песке по колени. Мужчины разделись догола и принялись вытряхивать песок из одежды, белья и волос. Песок был везде.
Старая индианка и немой мальчишка даже не пытались отряхиваться. Они все так же сидели у давно погасшего костра, полузасыпанные песком. Коллу они показались частью пейзажа, причудливыми барханами.
Гас был в приподнятом настроении. Он решил быть крутым всадником и объездить мексиканскую кобылку любой ценой.
- Думаю, буря сбила с нее спесь и напугала, - сказал он Коллу.
- Гас, она вовсе не напугана, - заметил Колл, хватая кобылу за уши. Никаких изменений в ее поведении он не заметил.
Кобыла сбросила Гаса на втором прыжке, чем привела всех в восторг. Голые рейнджеры, вдоволь насмеявшись, пошли стирать одежду к реке.

+1

3

3.
После обеда, все еще имея песка в своей одежде больше, чем ему бы хотелось, майор Шевалье решил допросить старуху и мальчишку. Для начала он угостил их кофе и сухарями. Чтобы были поразговорчивее. Но все напрасно, мальчишка молчал, а языка команчей никто в отряде не знал. Майор надеялся, что Топтун Уоллес будет переводчиком, но тот заявил, что не понимает ни слова.
- Почему я должен его знать? - ответил он на вопрос майора. - Я всегда стараюсь держаться от команчей подальше. Если я и встречался с кем-нибудь из них лицом к лицу, то сразу же стрелял. А они стреляли в меня. У нас не было времени поболтать.
Старуха носила на шее кожаный шнурок, на котором болтался медвежий зуб. Зуб размером с перочинный нож. Рейнджеры смотрели на зуб с завистью, многие из них были бы не прочь заиметь такой сувенир.
    - Должно быть, она жена вождя, - предположил Длинный Билл. - С чего бы простой скво таскать зуб гризли на шее?
Матильда Робертс знала пять-шесть слов на языке команчей. Она испробовала их всех на старухе, но без результата. Скво сидела там же, где сидела до бури, опираясь спиной на подушку из песка. Ее слезящиеся глаза были обращены к тому месту, где раньше горел костер.
Безъязыкий мальчишка, все еще голодный, вытащил из пепелища черепашье мясо, вывалянное в песке, и съел большую его часть. Матильда даже не пробовала его остановить. Он пытался говорить, но только мычал. Несколько рейнджеров попытались говорить с ним на языке жестов, но мальчишка никак не отреагировал.
- Чертов Шедрич, куда он подевался? - ворчал майор. - У нас тут живой команч, а единственный, кто знает их язык, где-то шастает.
Дело шло к вечеру, Гас и Колл вернулись к упражнениям с кобылой. Колл сумел продержаться на ней целых пять прыжков, настоящий рекорд. Рейнджеры вскоре утратили интерес к родео и занялись своими делами. Одни играли в карты, другие возились с оружием. Топтун Уоллес занялся ногтями на ногах. Они отросли настолько, что мешали ходить в ботинках, а босиком по этим чертовым колючкам сильно не походишь.
    После заката Коллу и Гасу выпало стоять первую ночную вахту. Они заняли позицию за большим кустарником, в четверти мили к северу от лагеря. Когда они уходили на пост, майор Шевалье пытался возобновить допрос старухи, подавая ей какие-то знаки. Скво никак на них не реагировала.
- Шедрич просто свалил, он не вернется, - сказал Колл. - Жаль, потому что мне как-то спокойнее на душе, если он рядом.
- Было бы неплохо, если бы шлюх у нас было побольше, - заметил Гас. Вечерком он попытался еще раз сунуться к Матильде, но успеха не имел. - Нужно было остаться на речном флоте. Там со шлюхами полегче.
Колл смотрел на север и размышлял. Неужели Топтун и Шедрич могли на таком расстоянии учуять индейцев? Конечно, если стоять рядом с индейцем, поневоле учуешь его запах. В жаркие дни Гас мог учуять запах другого рейнджера, находившегося рядом. Черный Сэм, повар, имел сильный запах. И Эзекиэл. Этот вообще не мылся ни разу с тех пор, как Колл увидел его.
Но это совсем не одно и то же - слышать запах потного и грязного тела человека, который находится рядом, и учуять индейцев, которые находятся в миле от тебя. Не всякий следопыт способен на это. Шедрич и Топтун учуяли старую индианку за милю.
- Должно быть там было больше индейцев, когда Шед сказал, что чует их, - предположил Колл. - Остальные просто спрятались.
Гасу МакКри караульная служба давалась легче, чем его приятелю, Вудро Коллу. Он смотрел на нее, как на возможность отвлечься от рутины в лагере - заготовки дров, например, или починки седла для майора. Поскольку они с Гасом были самыми молодыми рейнджерами в отряде, на них сваливали всю черную работу. Несколько раз им пришлось подковывать лошадей, хотя Черный Сэм, который повар, был неплохим кузнецом. Гас не любил возиться с лошадьми. Он вообще не любил тяжелую работу. Человек создан для счастья и все такое. А лошади были тяжелыми тварями и всегда норовили оттоптать ему ногу.
Вот хлебнуть горячительного - совсем другое дело. У него был припрятан кувшинчик мескаля, еще с той пьянки. Гас вынес его под серапе, когда они с Коллом уходили из лагеря на пост. Как только он извлек заветный кувшин из-под полы, Колл нехорошо на него посмотрел.
- Если майор узнает, то пристрелит тебя к черту и меня заодно, - буркнул он.
Это была чистой правдой. Майор многое прощал своим рейнджерам, но пьянка на посту - не тот случай. Они находились недалеко от Большой военной тропы команчей. Индейские отряды шастали туда-сюда и могли нагрянуть в любой момент. Чуть зазевались часовые и пиши пропало - каюк всему отряду.
- Как же он узнает? - спросил Гас. - Майор сейчас пытается поболтать со старухой, ему не до меня. И я не напьюсь настолько, чтобы не заметить этого толстого борова, вздумай он проверить пост.
Да, майор был изрядным толстяком. Он был тяжелее Матильды фунтов на пятьдесят, а Матильда была очень тяжелой женщиной. Майор был коротышкой, это делало его полноту еще более заметной. Но он был майором. То, что он не застрелил охотников за скальпами, не означало, что он не застрелит Гаса в случае чего.
- Поверить не могу, что ты служил на речном флоте. Как они могли тебя взять? - спросил Колл. В минуты раздражения он припоминал всю ложь, которую слышал от Гаса. Тот был записным вруном.
- Еще как служил! - возразил Гас. - Я был лучшим рулевым на Теннеси. За все годы, пока я там работал, на мель сел лишь один раз. И то не по моей вине.
Правдой было лишь то, что он однажды ехал зайцем на речном параходе. Два дня продержался, пока его не обнаружили в каюте у какой-то шлюхи и не вышвырнули за борт.
Эти байки производили впечатление на его неопытного друга. Вудро Колл рос сиротой. Его родителей убила оспа, мальчишка воспитывался на ферме дядюшки - настоящего тирана. Дядя так крепко его поколачивал, что мальчишка сбежал в Сан Антонио при первой же возможности. Там они и встретились.
Вернее, Колл обнаружил мертвецки пьяного Гаса, который спал под стеной салуна. Колл в то время работал у мексиканца - кузнеца, помогая ему подковывать лошадей. Старик Хесус, так звали хозяина, давал мальчишке за это еду и кров над головой. Колл шел к реке помыться и обнаружил тело у стены салуна. В Сан Антонио частенько убивали, особенно, возле салуна. Вудроу решил проверить, жив этот долговязый бедняга или нет. Бедняга был жив, но пьян в дым.
В ту ночь Колл уступил Гасу половину своего топчана в кузнице. Так они стали друзьями. Это Гас решил, что им нужно податься в рейнджеры. Коллу в голову не приходило, что их могут взять. Гас, не долго думая, пошел к майору, когда стало известно, что тот набирает отряд, целью которого, кроме отлова конокрадов и убийц, была разведка маршрута до Эль Пасо. Майор посмотрел на мальчишек. Они выглядели вполне здоровыми ребятами. И взял в отряд, назначив королевское жалование - целых три доллара в месяц каждому. Ребятам выдали винтовки, походное снаряжение и даже одеяла. Главной проблемой были седла. Ни у Гаса, ни у Колла не было седел и, тем более, пистолетов. Майор решил этот вопрос, обратившись к немцу, державшему лавку, в которой чего только не было. Тот уступил им пару деревянных седел по доллару за штуку, и пару пистолетов впридачу. Выглядели пистолеты так, будто из них можно стрелять.
Майор Шевалье выделил два доллара на это дело, и на рассвете следующего дня они стартовали из Сан Антонио. Майор, Гас, Колл, Шедрич, Боб Бэском, Длинный Билл Коулмэн, Эзекиэл Муди, Джош Корн, одноглазый Джонни Картедж, Блэки Слайдел, Рип Грин и Черный Сэм, везущий кухню на муле. Колл был на седьмом небе от счастья. В одночасье он стал рейнджером - небывалый взлет его карьеры.
А вот Гас был недоволен церемонией отъезда. Ни барышень, бросавших чепчики в воздух, ни оркестра с цветами. Даже завалящего трубача не было. Лишь бродячая собака облаяла их на выезде из города.
- Я бы и сам потрубил, если бы у меня была труба, - ворчал он.
Колл не принял всерьез этих претензий. Даже если бы у Гаса была труба, кто бы слушал его трели? Кучка мексиканцев да пара ослов. Они и рейнджерами-то стали несколько дней назад. А до этого были обычными бродягами.
Топтун Уоллес, разведчик, догнал отряд на следующий день после выезда из города. В момент самого выезда он сидел в тюрьме. За решетку его упрятал шериф, после того как Топтун вышвырнул его помощника из окна борделя. Окно находилось на втором этаже, и помощник шерифа сломал ключицу. Шериф решил посадить Уоллеса на неделю за хулиганство.
Гас МакКри, новичок в Техасе, никогда не слышал о Топтуне. Выбрасывание помощников шерифа из окон борделя он не считал каким-то особенным подвигом. "Вот если бы он вышвырнул губернатора..." - многозначительно говорил Гас, намекая на то, что лично ему и губернатор по плечу.
Колл назвал его идиотом. Ну что губернатору делать в борделе? Это во-первых. А во-вторых, Топтун Уоллес был самым известным следопытом на границе Техаса, и даже в Новасота шла молва о его подвигах. "Он знает каждую речушку в Техасе, все броды и водопои, и к тому же, он убил индейцев больше, чем мы с тобой видели".
Гас не сдавался. "Подумаешь! По мне, лучше всего, когда ты знаешь всех шлюх, а все шлюхи знают тебя. Вот это настоящая слава. Шлюхи лучше губернаторов".
Колл иногда встречал шлюх на улице, но ни разу не посетил ни одну. Все равно у него никогда не было денег. А вот Гас, казалось, всю жизнь провел в компании шлюх. Он лишь однажды упомянул о том, что в Теннеси у него осталась мать и три сестры. Все остальное время он говорил о шлюхах.
Да, Колл относился к Топтуну Уоллесу с огромным уважением. У него было чему поучиться. И, хотя большинство рейнджеров постарше были опытными людьми, Топтун и Шедрич считались мастерами своего дела. Майор Шевалье никогда не бывал западнее Сан Антонио и предоставлял этим двум выбирать маршрут движения. Он лишь задавал им пункт назначения.
Шедрич вел их южным путем, по песчаным пустынным местам. В Сан Антонио ходили  слухи о назревающей войне с Мексикой, и майор, когда они выезжали из города, приказал стрелять в любого мексиканца, который покажется подозрительным. "Лучше перебдеть, чем потом жалеть". Многие с ним согласились.
В действительности, единственным мексиканцем, которого они встретили, оказался бедняга, ехавший на повозке, запряженной парой ослов. В западных землях никто не мог точно сказать, где кончается Техас и начинается Мексика. Рио Гранде, конечно, была достаточно заметной границей, но ни майор, ни кто-либо еще не относился к ней со слишком большим пиететеом. Мексиканцы вообще мало волновали рейнджеров в отряде, их больше беспокоили команчи. Коллу еще предстояло увидеть их, но Длинный Билл, Рип Грин и другие рейнджеры уверяли его всю дорогу, что команчи вот-вот появятся. И если он попадет к ним в руки, то не миновать ему жестоких пыток и скальпирования.
- Интересно, какие они, команчи? - спросил он Гаса, вглядываясь в темноту.
- Я слыхал, не меньше нашей Матильды.
- Да, но старая скво гораздо меньше Матильды. Она не больше нашего Рипа.
Рип Грин был самым маленьким среди рейнджеров, его рост не превышал пяти футов. А еще ему недоставало пальца на правой руке. Как-то взялся чистить пистолет, забыв разрядить его перед этим. Раз! И пальца нет.
- Так ведь она старая, - возразил Гас. - Ссохлась, я думаю.
Он только что допил остатки мескаля и с грустью думал о том, как бы дождаться смены. Холодало, а у Колла не было куртки. Он имел две рубахи и надевал обе по холодным утрам, когда шипы чапареля были белыми от инея.
Где-то далеко, на севере, завыл волк. К нему присоединился второй. И потом, уже ближе, затявкал койот.
- Это индейцы разговаривают, - сказал Гас. - Они умеют подражать волку и койоту, или сове, или сверчку. Чтобы сбить с толку простаков вроде нас с тобой.
- Сомневаюсь, что команчи будут подражать сверчку, - возразил Колл.
Опять послышался вой волка, а за ним тявканье койота.
- Говорю тебе, это индейцы, - настаивал Гас.
- Не думаю, - опять возразил Колл. - Я вчера видел волка. Койотов в этих местах тоже хватает. Думаю, это звери, а не индейцы.
- А я тебе говорю, это команчи, - сказал Гас, вскакивая. - Пошли, подстрелим хотя бы одного. Думаю, если мы подстрелим трех или четверых, майор обязательно поднимет нам жалованье.
Колл понимал, что Гас пьян и болтает ерунду. Они ушли достаточно далеко от лагеря, костер был еле виден. Небо затянуло тучами, которые закрыли звезды. Предположим, они пойдут, и что дальше? Колл хорошо понимал, чем это может кончиться. Топтун ведь не зря описывал им утром все эти ужасы. К тому же, их задачей было стоять на вахте, а не гоняться за индейцами.
- Я не пойду, - сказал Колл. - Мы не для этого здесь.
- И никакой он не майор, толстый боров, - заявил Гас. Торчать пол-ночи под кустом ему совсем не улыбалось. До шлюх далеко, мескаль кончился, остается гоняться за индейцами. Почему нет? Но Колл был настроен нести службу.
- Что значит не майор? - возмутился он. - Ты видел, как солдаты отдавали ему честь в Сан Антонио? Да кем бы он ни был, этот человек дал нам работу. Мы получаем три доллара в месяц, если ты забыл. Что касается индейцев, то все говорят, что до конца похода мы навоюемся с ними по самое не хочу.
- Ты как хочешь, а я пошел. К тому же, как говорят, в этих краях полно золотых месторождений.
- О господи, дошло и до золота, - вздохнул Колл. - Ну как ты увидишь жилу ночью? А если увидишь, что с ней делать будешь? У тебя и лопаты-то нет.
- И что с того? Зато я смогу скупить всех шлюх, если найду жилу, - нес Гас. - Нет, я куплю сразу бордель. У меня будет двадцать шлюх, одна краше другой. Если не будет клиентов, я всю работу сделаю сам.
Колл даже плюнул с досады. Гас начал шагать в темноту. Шаг-два-три. Тишина.
- Ты не идешь со мной?
- Нет, я стою на посту, пока меня не сменят. А если ты пойдешь, можешь угодить к индейцам в плен. Вспомни, как визжал бедняга мексиканец.
Гас не ответил, он уже шагал в ту сторону, откуда доносился волчий вой. Ружье он держал наготове. Если что, успеет выстрелить. Да, мексиканец кричал отменно. Гасу приходилось слышать, как кричат пациенты у дантиста, но никто из них не орал даже в половину мексиканского визга.
Так он шатался по дюнам около двадцати минут. Потом оглянулся, чтобы сориентироваться. Но лагерного костра не было видно. Где-то на западе начало греметь. С молниями. Услышав шорох за спиной, Гас испуганно обернулся и увидел барсука в трех футах от себя. Неуклюжий барсук вообще не смотрел, куда идет. Гас отвесил ему пинка - за то, что тот его напугал. Вдруг ему захотелось обратно в лагерь. Ну почему этот тупица Колл не пошел с ним?
На обратном пути Гас принялся сочинять небылицу о своих похождениях, чтобы Колл позавидовал. Костра все еще не было видно. Видимо, рейнджеры поленились натаскать достаточно дров, и костер потух. Или он заплутал? Все может быть, ночь безлунная. И беззвездная. Нет, чутье-то у него отменное, он сейчас идет прямо к реке. Но только реки тут петляют. Чуть ошибешься и промахнешься на милю-другую. Так, глядишь, и к завтраку не успеешь. Или к ленчу.
Опять завыл волк. Наверное, это все-таки волк. Это ему со скуки на посту показалось, что выли команчи. Гас был слегка раздражен. Из-за этого воя он теперь плутает в потемках. Нет, вообще-то он всегда прекрасно ориентируется. Даже, когда его вышвырнули за борт на середине Миссисипи, ночью, он не потерялся. Выбрался на берег и пришел прямиком в Дубьюк. Понятное дело, найти его было легче, чем сейчас плутать в темноте, но все-таки между рекой и городом были заросли. Ивы, туман и все такое. И если бы он был сильно пьян тогда или не обладал идеальным чувством направления, то мог бы заблудиться и прийти, предположим, в Сент Луис. Но не сбился ни на дюйм, пришел прямиком в Дубьюк, завалился в бар и заказал пива. Пиво, кстати, было отменное.
Мда. А тут вам не Миссисипи. Ни зарослей, ни тумана. Можно месяц идти в любую сторону и не попасть ни в какой город вроде Дубьюка, где пиво в баре наливают просто потому, что ты зашел. У Гаса с собой лишь ружье. За три недели он так ни разу не попал из него ни во что. Есть надежда, что он смог бы попасть из этого ружья в дикую индейку где-нибудь на реке Колорадо. Так получилось, что за все время жизни в Техасе ему ни разу не пришлось охотиться, чтобы добыть еду. Вот в Теннеси олени были послушными, как коровы, и такими же жирными. Ему удалось подстрелить парочку прямо с заднего крыльца их дома. Но здесь, в Техасе, ни один олень не подпускал его ближе, чем на милю.
Гас остановился и прислушался. Иногда рейнджеры пели по вечерам и даже танцевали у костра, если была выпивка. Джош Корн мог бы попиликать на губной гармошке, а Черный Сэм спеть какой-нибудь из своих заунывных гимнов. Ничего. Тишина до звона в ушах. И тьма кромешная, хоть в морду бей. Лишь вдалеке иногда сверкали молнии. Благодаря им Гас и заметил неуклюжего барсука, который его так разозлил.
Стоп. Гас задумался. Он не мог уйти очень далеко от лагеря. Проще всего сейчас завернуться в серапе и вздремнуть до утра. С рассветом он найдет лагерь за несколько минут. Если продолжить ходить в темноте, можно заблудиться по-настоящему. Лучше всего подождать утра. Нет, можно, конечно покричать, вдруг Колл ответит. Этот упрямец Колл, слишком правильный для того, чтобы покинуть пост. Тьфу.
Гроза приближалась, на лицо упали первые капли дождя. Теперь молнии сверкали чаще. Можно было бы намечать ориентиры во время вспышек и двигаться даже в темноте. Когда сверкнуло особенно ярко, Гас осмотрелся и понял, что не видит ничего знакомого - ни реки, ни лагеря, ни куста чапареля, ни Колла. И Гас побежал. Ум подсказывал ему, что нужно переждать ночь и вернуться в лагерь утром, но инстинкт гнал его, заставлял бежать. Все равно, куда.
Уже на бегу Гас понял, что напуган. Страх, охвативший его, был так непривычен, что парень даже не сообразил сначала, что это с ним. Да, он боялся в детстве привидений, когда оказывался в темном чулане, но с тех пор прошло много времени. Гас вырос и детские кошмары кончились. Однажды в Арканзасе он наткнулся на медведя, который жрал дохлую лошадь. Тогда Гас был слегка взволнован. Но не напуган до смерти. А сейчас Гас был напуган. До смерти.
Что-то вроде ощущения, что рядом кто-то есть, сбивало его дыхание. Когда Гас говорил об индейцах, превратившихся в волков, он всего лишь препирался с Коллом. Ему просто не сиделось на месте, хотелось прогуляться. А всерьез искать индейцев, чтобы убить их, ему бы и в голову не пришло. Гасу меньше всего бы улыбалось наткнуться сейчас на команчей или апачей. Ему хватало ума понять, чего ждать от такой встречи. Медведь в Арканзасе - это детский сад, дамы и господа.
Именно ощущение того, что рядом кто-то есть, гнало его. Но кто это был? Уж во всяком случае не Колл. От этого присутствия исходила опасность. Шедрич и Топтун могли учуять индейцев на расстоянии, но Гас такой способностью не обладал. Пахло шалфеем и мокрым песком, но рядом с ним определенно кто-то был. Гас даже не пытался понять, откуда в нем эта уверенность. Он просто бежал, куда глаза глядят. А глаза глядели в череду вспышек от молний и глубокой темноты между ними. Ослепленный, он продолжал бежать и в темноте, спотыкаясь.
Молния ударила совсем близко, почти рядом. Гас подумал, что вот сейчас ствол винтовки притянет следующую молнию, которая зажарит его на месте. Три дня назад была похожая гроза, и Топтун рассказал о том, как молния может зажарить человека. А Шедрич поведал, как однажды молния зажарила лошадь под всадником.
Гас согласился бы рискнуть быть зажаренным - самому или с лошадью. Лишь бы эта лошадь была. Убраться отсюда любой ценой. И когда он об этом подумал, рядом, буквально в пятидесяти ярдах, в землю ударила толстенная молния. В ярко-белом свете Гас увидел то, чего опасался увидеть больше всего - индейца с большим горбом между лопаток. Горб был таким тяжелым, что индеец сидел, наклонив голову вперед. Прямо, как бизон.
Бизоний Горб сидел на одеяле под дождем и смотрел на Гаса, словно ждал его появления. До него было рукой подать, футов пять, не больше. Бизоний Горб смотрел, и глаза его напоминали два куска угля. В этот миг потемнело и Гас побежал в этой темноте так, как никогда раньше не бегал. Прочь от индейца. Сверкнула новая молния, но Гас даже не обернулся посмотреть, что делает индеец. Он бежал. Что-то ударило его в бедро. Как будто ветка кустарника задела за ногу. Но он не сбавлял скорости. Позади находился самый опасный из индейцев в этих местах. Бизоний Горб. Мало кто, повстречавший его в прерии, оставался при своем скальпе. Единственной надеждой Гаса была скорость. Человек с таким горбом не может очень быстро бегать.
Гас мчался сломя голову. Он убегал от человека с горбом так быстро, как только мог. Парень не знал, куда бежит - к реке или от нее. Не знал, преследует ли его Бизоний Горб и далеко ли он. Он просто бежал, боясь остановиться, боясь закричать. В какой-то момент Гас подумал, а не выбросить ли ему винтовку, чтобы выиграть в скорости, но не решился сделать это. Хотелось иметь оружие в руках - на тот случай, если он споткнется или будет сбит с ног.
Колл продолжал нести службу, сидя возле куста чапареля. Он испытывал смесь раздражения и беспокойства. Колл был уверен, что его беззаботный друг заблудился и до утра вряд ли появится. Шедрич, конечно, отличный следопыт. Он отыщет Гаса без труда, но это вызовет задержку отряда и гнев начальства.
Майор Шевалье мог бы уволить Колла за то, что позволил Гасу шататься где попало. Майор привык, чтобы его приказы выполнялись. На блуждания своих следопытов он смотрел сквозь пальцы. В конце-концов, это часть их работы. Но он не будет терпеть подобные выходки со стороны часовых.
Когда начался ливень, Колл продолжал сидеть возле куста, сгорбившись. Это все, что он мог сделать. Куст не защищал от дождя, а куртки у него не было. Яркие вспышки молний и раскаты грома не особо его беспокоили. Во время одной из вспышек Колл уловил краем глаза какое-то движение. Сначала он решил, что это волк, чей вой они слышали недавно. Во время следующей вспышки Колл увидел Гаса, который мчался куда-то во всю прыть. А когда молния сверкнула в следующий раз, Гас уже был гораздо ближе. А еще Колл увидел, что за ним гонится индеец.
Сначала Колл подумал, что индеец ему примерещился - с большим горбом на спине. И с этим горбом индеец догонял Гаса. А в руке он держал копье. Гас нажал на курок, целясь в индейца, но тьма наступила раньше, чем прозвучал выстрел. Он надеялся, что выстрел хотя бы отвлечет внимание индейца. Во время следующей вспышки Колл увидел, что Бизоний Горб остановился и метнул копье в убегающего Гаса. Колл опять выстрелил, на этот раз из пистолета. Может, Гас услышит выстрел и ободрится? Слабая надежда. Раскаты грома были такие, что Колл сам едва услышал этот выстрел.
    Колл изготовился для нового выстрела, но когда молния вспыхнула, равнина перед ним была пустой. Бизоний Горб исчез без следа. Колл почувствовал, как волосы зашевелились у него на затылке. Горбатый вождь будто испарился. Если он способен двигаться так быстро, то сейчас может быть где угодно. У Колла за спиной, например. Парень попятился к кусту и вполз в него до середины. Никто не сможет напасть на него сквозь куст чапареля, даже команч. Особенно, с таким горбом.
Колл вспомнил копье, летящее в воздухе сквозь дождь. Он не знал, попало копье в его друга или нет. Если попало, то Гас МакКри сейчас мертв.  Бизоний Горб наверняка уже его скальпировал или утащил в укромное местечко, чтобы жестоко пытать. Этот индеец не был похож на человека, который бросается копьями просто так.
Эта мысль была так ужасна, что Колл вскочил. Он подождал следующей вспышки, чтобы сориентироваться. И побежал в ту сторону, где в последний раз видел Гаса. На бегу он выстрелил из пистолета. Возможно, рейнджеры услышат стрельбу и придут на помощь. Во время следующей вспышки равнина была все еще пуста. Буря перемещалась к востоку. Гас мог валяться, мертвый и без скальпа, за любым из многочисленных кустов. Колл решил больше не стрелять. Майор не любил, когда ребята зря жгли порох. Лучше покричать. Если Гас жив, он отзовется.
    Накричавшись вдоволь, Колл решил, что Гас точно мертв, и поплелся в лагерь. Он чувствовал вину за происшедшее. Нужно было удержать друга силой на посту. И в этот момент он услышал голос Гаса МакКри. Его друг орал в лагере, да так громко, что куда там Черному Сэму. Колл побежал в лагерь, так быстро, что Длинный Билл чуть не подстрелил его.
Да, Гас МакКри, собственной персоной. Стоял посреди лагеря со спущенными брюками. А Топтун и Шедрич вытаскивали индейское копье из его ляжки. Поэтому Гас так орал.

+1

4

4.
Копье засело в ляжке Гаса так глубоко, что Топтун и Шедрич не могли его вытащить. Копье было длинным и тяжелым. Колл вообще не мог взять в толк, как Гас мог с ним бегать да еще и так быстро. Рип Грин и Боб Беском держали его за руки, а Шедрич с Топтуном вытаскивали копье. Гас орал благим матом.
- Да заткнись ты наконец! - прикрикнул на него Шедрич. - Тебя услышат все индейцы, отсюда до Симаррона.
- Это был не просто индеец, - сказал Колл. - У него большой горб, я сам видел.
Эта новость всех поразила. Топтун и Шедрич даже прекратили возиться с копьем, а майор быстро подошел к нему.
- Ты видел Бизоньего Горба?
- Он бросал копье, - ответил Колл. - Я видел при вспышке молнии. Мне показалось, он промазал.
- Он не промазал, - заметил Топтун. - Это его копье. Странно, что он бросал его в мальчишку.
- Кажется, оно засело у меня в заднице, - сказал Гас дрожащим голосом.
- Ага, в желудке, - ответил Шедрич. - Он перехватил копье поудобнее и одним рывком выдернул его.
Гас взвизгнул так громко, что Рип и Боб на миг ослабили хватку, и парень рухнул лицом в песок. Боб сплюнул табачную жуйку и покачал головой. Никто не ожидал, что такой живчик, как Гас, упадет в обморок. Кровь текла из раны на песок.
- Сэм, - позвал майор Шевалье повара. - Ты у нас за медика. Займись-ка парнем, пока он не изошел кровью.
- Тащите мальчишку к костру, чтобы я мог зашить его дыру.
Сэм был маленьким, не больше Рипа Грина, негром с седыми курчавыми волосами. Колл мало в своей жизни общался с черными, и никогда не знал, как вести себя с поваром. Между тем Сэм захватил пригоршню пепла из костра и принялся втирать его в рану, чтобы приостановить кровотечение. Затем взял большую иглу.
Эта возня разбудила Матильду. Недовольная, она схватила свое одеяло и побрела в другой конец лагеря. По дороге она без причины пнула Длинного Била Коллмена. Мексиканский мальчишка спал, а старуха безмолвно сидела у костра.
- Зашивай быстрее, пока Гас не пришел в себя, - посоветовал Шедрич. - Мальчишка слишком криклив, а места здесь такие, что лучше не шуметь.
- Индейцам хватит и света нашего костра, - возразил Топтун.
Гас очнулся от первого же прикосновения иглы. Матильде, Топтуну и Бобу пришлось помогать держать его, пока Сэм зашивал рану.
- Ты чего пинаешься? - спросил Билл Матильду.
- Мне просто хотелось пнуть какого-нибудь сукиного сына, - ответила Матильда. - Ты был ближе всех.
    - Мальчишке повезло, - сказал Сэм. - Копье не задело кость.
- Ему, может, и повезло, а вот нам не очень, - проворчал майор Шевалье. Он был раздражен. - Какого черта Бизоний Горб сидел там один?
- Он сидел на одеяле, - сказал Гас. - Он уже пришел в себя и был рад, что Сэм прекратил тыкать в него иглой. Гас был в лагере, он выжил и радовался этому. А еще он хотел быть полезным. - Я наткнулся прямо на него. Ну и горб у этого вождя! Настоящий урод.
Высказавшись, Гас подумал, а не пойти ли ему спать. В этот момент старая индианка начала плакать высоким визгливым голосом. Ее плач всех обеспокоил.
- Что это с ней? - спросил Длинный Билл.
Шедрич подошел к старухе и заговорил с ней на языке команчей, но она продолжала плакать. Шедрич замолчал, ожидая, пока она успокоится.
- Она ясновидящая, - объяснил Шедрич. - Моя бабуля тоже была ясновидящей. Она плакала каждый раз, когда имела плохое виденье. Так же, как и эта скво.
Коллу хотелось, чтобы старуха заткнулась. Ее плач производил на всех угнетающее впечатление. Он напоминал вой ветра над лагерем. Колл еще никогда не слышал такого страшного плача, остальные рейнджеры тоже. Шедрич сидел возле старухи на корточках, разговаривая с ней на ее языке. Ветер кружил песчаные смерчи возле них.
- Что она говорит? - нетерпеливо спросил майор Шевалье.
- Она говорит, что Бизоний Горб собирается отрезать ей нос, - ответил Шедрич. - Она была одной из жен его отца. Думаю, старуха вела себя не очень хорошо, и племя решило изгнать ее. Бизоний Горб прознал об этом. И теперь он ищет ее, чтобы отрезать нос.
- Думаю, у него есть дела поважнее, - хмыкнул майор. - Старуха и так скоро умрет. Зачем ему ее нос?
- Потому что она плохо поступила по отношению к его отцу, - сказал Шедрич раздраженно. - Невежество майора в индейских вопросах всегда его раздражало.
- Мне это не нравится, - разозлился Длинный Билл. - Пока он будет резать старуху, войдет во вкус, и успеет отрезать много чего и у нас, пока мы проснемся.
- Если тебе это не нравится, пойди и убей его, Билл, - сказал Топтун.
- Кстати, он чертовски быстро бегает, даже со своим горбом, - заметил Гас. - Индеец почти поймал меня, мне просто повезло.
Майор Шевалье ходил туда-сюда, поигрывая пистолетом. Это значит, что он думал.
- Так, собираемся и стартуем, - наконец решил он. - Здесь мы не в безопасности. Лучше двигаться.
- Сейчас нам лучше оставаться на месте, - возразил Шедрич. - У старухи видение. Подождем, что она еще расскажет.
Разведчик налил в кружку кофе и пошел к старухе. Майору не понравилось своеволие Шедрича, но он ничего не стал предпринимать. Вздохнул и присел возле Матильды, которая все еще была не в духе.
- Я все же не возьму в толк, зачем Горбу ввязываться в такие сложности из-за старухи и ее носа, - пробормотал он себе под нос. Но Топтун Уоллес услышал его слова.
- Вы не команч, - сказал он. - Они всегда держат своих женщин в узде.
Майор Шевалье вспомнил свою любимую жену Джейн. Если бы не та заваруха в Балтиморе, он и сейчас бы нежился с ней под периной. Сколько времени ему еще мотаться по этим прериям, прежде чем он сможет оказаться в своем каменном доме в Лондон Каунти? В чертовом Техасе слишком пыльно. Каждый кусок еды скрипел песком на зубах, и с этим ничего не поделать. Шлюха, сидящая рядом, надежна, как боевой конь, но она груба, и даже пахнет не так, как его несравненная Джейн. Но Матильда рядом, а Джейн где-то там. Это его бесило. Почему-то. В нескольких шагах от его лагеря шатается чертов горбун, нужно срочно что-то решать, а ему вдруг захотелось закатиться с Матильдой в палатку. На минутку-другую. Очень не-военное желание. Настоящие военные такой ерундой не занимаются в трудную минуту. Они командуют подъем, отдают решительные приказы и все такое. Майор понимал, что Топтун и Шедрич невысокого мнения о его командирстве, но все-таки... Имя Шевалье имело древние корни, их род уважали в Тайдуотер, но это ничего не значило в землях западнее Песоса. Тут ценилось кое-что другое. В частности, умение не терять голову в трудных ситуациях, а заодно и скальп.
Шевалье и сам был невысокого мнения о своих полководческих качествах. Три недели в Пойнте дали ему очень мало. В любом случае, там не учили воевать с команчами.
Колл присел возле Гаса, который отдыхал после лечебной процедуры.
- Я видел тебя при вспышке молнии, - сказал Колл. - Он бежал за тобой. Я стрелял, но сомневаюсь, что попал.
- Да, он меня почти поймал.
- Я говорил тебе: не ходи, - прошипел Колл. Ему не хотелось, чтобы майор узнал, при каких обстоятельствах Гас обнаружил индейского вождя.
- Да, никакого золота, только горбатый индеец, - шепотом ответил Гас. - Черт, он просто сидел на своем индейском одеяле среди чертовых молний. Что он там делал?
Шедрич вернулся к костру. После разговора со старой индианкой он был слегка взволнован.
- Что нового, Шед? - спросил Топтун.
Шедрич посмотрел на север и вздохнул.
- Ничего хорошего. Нам надо бы присматривать за своими скальпами ближайшие несколько дней, а не то мы их подрастеряем.
- Ну что же, я всегда присматриваю за своим, - сказал Боб Беском. Эзекиэл хохотнул при этих словах, а Джош Корн просто ухмыльнулся. Бобу не за чем было присматривать, он был лыс, как колено, если не считать нескольких пучков волос над ушами. Блэки Слайделл был тоже лыс, так что любой индеец, собравшийся скальпировать Боба или его, зря потратит время.
- Бизоньему Горбу понадобится лупа, чтобы найти наши скальпы, - пошутил Блэки.
- Старуха говорит, близится война, - добавил Шедрич.
- Она, может, и ясновидица, - сказал майор, - но я слышал от генерала Скотта, что намечается захват Мексики.
    - Нет, она говорила о другой войне, - возразил Шедрич. - Речь идет о захвате команчами мексиканских селений. И даже Чиуауа Сити.
- Индейцы? Чиуауа Сити? - изумился майор. - Где они столько людей наберут для захвата целого города?
- Им не понадобится много людей, - ввернул Топтун.
- Это почему же? - спросил майор.
- Команчи ужасны, - сказал Топтун. - Один команч на тощей кобыле может распугать всех белых в небольшом городке. Полсотни команчей могут захватить Мехико-Сити, если все сделают правильно.
- Старуха говорила о нескольких сотнях воинов, - добавил Шедрич.
- Сотнях? - поразился майор. Еще никто, насколько ему известно, не имел дело с сотней команчей. Он окинул взглядом свой отряд. Двенадцать мужчин, побелевших от страха, и одна шлюха. А где-то неподалеку несколько сотен команчей вышли на тропу войны. Очень мило.
- Горбун был там один, - напомнил Колл. Он старался не открывать рот без нужды, но сейчас именно тот случай, когда нужно открыть.
- Когда рядом один такой, это как целая сотня, - пробормотал Гас.
- Ты говорил, он сидел на одеяле? - спросил Топтун.
- Да, просто сидел. На песчаном холме.
- Может, он ждал Гомеса, - предположил Топтун. - Это было в моем сне.
- Вряд ли, - усомнился Шедрич. - Если у Горба несколько сотен воинов, ему не нужны апачи.
- Я видел сон накануне, - настаивал Топтун. - Думаю, он ждал Гомеса. Наверное, они договорились вместе атаковать Чиуауа Сити, чтобы потом поделить пленных.
- Господи, если сюда заявится целая сотня индейцев, они нас переловят голыми руками и пошинкуют! - обиженно заявил Длинный Билл. Он вообще-то подписывался на поиск западного пути из Сан Антонио. Оказаться во время такой безобидной миссии в руках команчей казалось ему несправедливым.
- Им не понадобится столько воинов для этого, - уточнил Топтун. - Думаю, десятка хватит, чтобы разобраться с нами.
- Ну что за бесполезный треп! - возмутился Боб Бэском. Ему не нравилось то, как низко Уоллес оценил боеспособность отряда. - Думаю, мы уделаем даже пятнадцать команчей.
- Да вы половину из них даже не увидите, - хмыкнул Топтун. - Я видел вчера, как вы упражнялись в стрельбе. Большинство из вас даже в собственную ногу не попадет.
Шедрич что-то сказал старой индианке. Она опять завыла. Ее голос звучал так противно, что Коллу хотелось заткнуть уши ватой. Вот только ваты у него не было.
- Она ничего не знает о Гомесе, - сказал Шедрич. - Думаю, твой сон не в руку.
- Там видно будет, - ответил Топтун. - Он не собирался спорить, особенно с Шедричем, который не соглашался ни с кем, кроме него самого.
Гас МакКри встал на ноги. Ему хотелось опробовать свою ногу на предмет побегать еще, если придется. Он шел медленно, опираясь на винтовку, и прислушивался к своим ощущениям. Бедро не болело, но к горлу подкатывала тошнота. Даже сейчас, среди своих, он испытывал страх, вспоминая гонку под дождем. Бизоний Горб был человеком, от которого ему хотелось бы держаться подальше. В любом состоянии.
Матильда увидела, что Гас позеленел лицом. Ей было жаль этого мальчика из Теннесси. Когда из него выдернули копье, она сама чуть в обморок не упала. Он ей вообще-то нравился, этот долговязый болтун и фантазер. Несколько раз она давала ему в долг. Из жалости. А потом становилась неуступчивой и грозной. Может быть, поэтому.
- Сядь, Гасси, - сказала она. - Ты уже наупражнялся сегодня.
- Пусть упражняется, - сказал майор. - Не надо давать ноге застывать. И хорошо, что было много крови.
- Это точно, - добавил Сэм. - А то он долго бы не протянул.
- Команчи обмазывают наконечники копий собачьим дерьмом, - добавил Топтун. - Нельзя, чтобы оно оставалось внутри. А с кровью дерьмо выходит наружу.
- Садись, Гасси, - повторила Матильда. - Садись возле меня, хоть я тебе и не по нраву.
Гас приковылял к Матильде и сел рядом, привалившись к ее плечу. Ее слова удивили парня. Наоборот, она ему нравилась больше, чем надо бы. Сейчас ему хотелось уткнуться лицом в ее колени и разрыдаться. Но нельзя было так низко пасть в глазах остальных рейнджеров. Гас просто сглотнул несколько раз и обнял Матильду за плечо. Сквозь пелену слез он видел, как старина Шедрич оседлал свою лошадь и ускакал в темноту. Разведчик не сказал ни слова, и никто ни о чем его не спросил.
- Как он может вот так разъезжать, когда Бизоний Горб рядом? - спросил Гас.
Колл тоже был шокирован отъездом Шедрича. Старый разведчик не мог быть таким идиотом - не опасаться Бизоньего Горба. Колл видел вождя лишь несколько мгновений, но этого хватило, чтобы понять, что никто в отряде не сможет совладать с этим горбуном.
Но Шедрич уехал, как ни в чем не бывало. Топтун Уоллес даже бровью не повел, а майор лишь слегка нахмурился.
- И что теперь, майор? - спросил Эзекиэл. Этот вопрос мог бы задать любой из отряда, все хотели услышать ответ, но майор никак не отреагировал на него.
Эзекиэл посмотрел на Джоша Корна, а Джош Корн посмотрел на Рипа Грина. Длинный Билл посмотрел на Боба Бескома, который смотрел на одноглазого Джонни Картеджа.
- И куда это Шед собрался на ночь глядя? - спросил Джонни. - Не думаю, что ему стоило уезжать в такой момент.
- Я не слышал, чтобы ты о чем-то спрашивал его, Джонни, - сказал Топтун.
- Это уже второй раз за сегодня, - заметил майор. - Досадно, однако.
Топтун отошел к краю лагеря, лег на живот и прижался ухом к земле.
- Что он делает? - спросил Гас. - Слушает, как черви болтают о рыбалке?
- Нет, он слушает топот индейских лошадей, - шикнула Матильда. - Заткнись и дай ему послушать.
Вскоре Топтун вернулся к костру.
- Никто не едет сюда в данный момент, - сказал он. - Если бы где-то поблизости двигалась сотня лошадей, я бы их услышал. Но это не значит, что завтра они не появятся.
- Почему завтра? - спросили все в один голос. - До завтра осталось часа два.
- Полная луна, - ответил Топтун. - Ее еще называют луной команчей. Они любят делать набеги на Мексику при полной луне.
Майор Шевалье знал, что у него примерно час на принятие решения о дальнейших действиях. Понятное дело, сумасшедшая старуха могла нести околесицу о том, что дескать отряд команчей в сто всадников сейчас выдвигается со стороны Льяно Эстакадо к мексиканской границе, чтобы совершить налет на Чиуауа Сити. Может быть, ей просто жаль терять свой нос. Но если она говорит правду, им нужно шевелить копытами. Такое количество индейских воинов, двигающихся на юг, представляли серьезную угрозу для всех приграничных поселений на линии Остин - Сан Антонио. Даже полдюжины воинов, отделившись от основных сил, могли посеять хаос, пожечь ранчо, убить поселенцев и все такое.
Хуже всего было то, что они находились на пол-пути, одинаково далеко от селений на востоке и от перевала на севере. Прорываться на запад, в Эль Пасо могло быть лучшим решением для отряда, потому что военная тропа команчей проходила восточнее Эль Пасо. С другой стороны, Бизоний Горб уже знал о месте их пребывания и численном составе. Он мог гоняться за отрядом из любви к искусству. Несомненно, он знал также о двух охотниках за скальпами, которые двигались вместе с отрядом. Ободрать череп охотнику за скальпами приятно любому индейцу, хоть команчу, хоть апачи.
Поворот на восток означал конец их миссии, которая должна была бы продолжаться еще неделю-другую. Кроме того, им придется пересечь путь индейским отрядам, если они, конечно, существовали в природе. Рейнджерам понадобится двигаться с максимальной скоростью, чтобы проскочить у индейцев под носом. Удача им тоже понадобится.
Какое бы решение ни пришлось принимать, его придется принять быстро. У майора не было иллюзий на счет своих рейнджеров. Удержать он их не сможет, эти парни добровольцы. Они могут просто свалить прямо сейчас. Самые молодые, Колл и МакКри, останутся, понятное дело. Они слишком зелены, чтобы прорываться в одиночку. А все остальные не будут сидеть до рассвета и ждать, пока командир соизволит принять решение. Они видели копье Бизоньего Горба в ляжке Гаса, а большего и не нужно. Рейнджеры не собираются играть в карты, или забавляться с Матильдой, или стрелять по кактусам, зная, что команчи на тропе войны и вот-вот нагрянут сюда.
Майор вздохнул. Возможно, тогда в Балтиморе ему стоило посидеть в тюрьме. Это не так хлопотно. Он подошел к Топтуну, долговязому следопыту, который лениво покусывал веточку чапареля у костра.
- Старуха слепа, - начал майор. - Как думаешь, она права насчет индейского отряда? Может, Шедрич неправильно ее понял? Может, она вспомнила о каком-нибудь походе тридцатилетней давности?
- Может быть, - Топтун выплюнул веточку. - А может быть, и нет.
Топтун размышлял о том, как повезло двум молодым рейнджерам, особенно Гасу. Наткнуться на Бизоньего Горба и остаться в живых мало кому удавалось. Даже просто увидеть его - редкая удача, если можно назвать это удачей. Сам Топтун видел Горба лишь однажды. Это случилось несколько лет назад, в сильный снегопад у Клер Форк на реке Бразос. Топтун как раз вышел из дубовой рощицы. Он увидел горбатого вождя в тот момент, когда тот отпускал тетиву своего лука. И тут же поскользнулся на оледеневшей луже. Пока он падал, индейская стрела скользнула по ножнам его ножа и застряла в поясном ремне. В следующую секунду Топтун был готов стрелять, но индейца и след простыл. До самого утра он не разводил огонь и чуть не отморозил свои большие ступни, за которые его и прозвали Топтуном.
Шевалье пытался убедить себя в том, что старуха и Шедрич ошиблись насчет индейского похода. Люди в лагере были не на шутку встревожены, а майор все еще не принял решения.
- Черт возьми, ненавижу делать крюки, - ворчал майор. - Я собирался в скором времени промочить горло в Эль Пасо.
Он оседлал лошадь и неспешно объехал лагерь по периметру. Это немного облегчило его головную боль. Майор страдал мигренями, но заливать боль спиртным было не время. Пока он ездил, в лагерь вернулся Шедрич.
Рассвет обещал чудесный день. Шевалье приободрился и принял решение. Двигаться на запад. Отступать было не в его правилах. А если он найдет хороший маршрут в Эль Пасо, то вскоре станет полковником. Или даже генералом.
- Итак, парни, двигаем на запад, - объявил он, подъезжая к костру. - Нас послали найти маршрут и мы его найдем.
Рейнджеры пережили тревожную ночь. Под лучами утреннего солнца многих из них начало клонить в сон. Некоторые дремали, покачиваясь в седлах. Гасу сидеть в седле было так же трудно, как ходить. Каждый шаг лошади отдавался болью в бедре. Парень часто оглядывался, опасаясь увидеть индейцев, выбегающих из кустов.
Охотники за скальпами, Киркер и Глэнтон, проехали с отрядом примерно половину мили, затем повернули лошадей.
- Вы не с нами, парни? - спросил Длинный Билл.
Парни не ответили. Они молча погнали мулов в сторону Мексики.

+1

5

5.
- Кажется, мало кто из этих ребят понимает, что к чему, верно, Шед? - спросил Топтун. - Майор точно не понимает.
- Сомневаюсь в том, что он майор, - ответил Шедрич. - Сомневаюсь в том, что он вообще военный. Полагаю, он просто спер где-то форму.
Майор вел отряд на запад по такому гиблому месту, куда опытный командир и не сунулся бы.
Топтун подумал, что Шедрич прав. Скорее всего майор Шевалье просто спер форму. Техас был таким местом, где человек мог назвать себя кем угодно, а потом стать этим кем-то. И даже преуспеть на новом поприще. Или не преуспеть. Это уж как получится.
- Ну, я ему не солдат-первогодок, - буркнул Шедрич.
- А ты вообще был когда-нибудь солдатом? - спросил Топтун для поддержания разговора. В это же время он рассматривал гряду скал в нескольких милях к северу. Ему казалось, что он видит странное белое пятно на одной из вершин. Что бы это могло быть?
Шедрич не ответил. Он вообще не отвечал на вопросы, касающиеся его прошлого.
- Ты видишь это белое пятно на горе? - спросил Топтун.
Шедрич посмотрел, но ничего не увидел. Топтун отличался острым зрением, поэтому считался хорошим разведчиком. Он не был достаточно осторожным и дотошным - по меркам Шедрича. Но глаз имел соколиный.
- Думаю, это горный козел, - сказал Топтун. - Никогда не слыхал о горных козлах в Техасе, но вот он - торчит на горе.
Топтун тут же забыл о своих подозрениях насчет майора. А еще через секунду он заметил козу - рядом с козлом.
- Глядите, ребята, горные козлы, - тормошил он рейнджеров, которые дремали в седлах на ходу.
От слов разведчика рейнджеры встрепенулись. Мало кто из них обладал острым зрением, особенно одноглазый Джонни Картедж или Рип Грин. Они и горы-то видели с трудом, а козлов, кроме Топтуна, вообще никто не видел. Тем не менее, все погнали лошадей к холмам, на которых паслось мясо. Только Матильда и Черный Сэм не поддались общему порыву и продолжали ехать в том же темпе. Старуха и немой мальчик брели за навьюченным мулом.
Гас и Колл мчались вместе с остальными. Гас даже забыл о своем раненом бедре.
- Что они собираются делать, Сэм - взлететь на эту гору? - спросила Матильда. С того места, где они сейчас находились, горы казались слишком крутыми для лошадей.
Сэм был недавно в Техасе, но до сих пор поражался его безбрежным равнинам, где глазу не за что зацепиться. В отряд он попал почти случайно. Угодил тюрьму в то же время, когда там сидел Топтун Уоллес. Сэм пришел купить арбуз к овощной лавке. Неосторожно выбрал один, арбуз упал и разбился. Оказалось, что арбуз стоит семь центов, а у Сэма было только три. Он предложил хозяину отработать разницу, но тот и слышать ничего не хотел, и заявил шерифу. Сэма посадили. Тюремный повар в это время выбыл из строя - напился вдрызг и угодил под грузовую повозку. Черный Сэм умел готовить с шести лет и занял место на тюремной кухне. Его готовка так понравилась Топтуну, что он посоветовал майору взять Сэма с собой. Шевалье уплатил долг и взял Черного в отряд.
И вот, сейчас он ехал куда-то по этой безбрежной равнине, где глазу не за что зацепиться, а солнце светит так ярко, что приходится натягивать кепку на глаза. В компании сумасшедших белых, гоняющихся за какими-то козами, и шлюхи, которая ест речных черепах на завтрак. Кто бы мог подумать.
Рейнджеры, с молодым Гасом во главе, прискакали к подножию скал и убедились в том, что Матильда была права. Склоны были слишком круты для лошадей. Даже пешему было бы трудно добраться до вершины. Козы пропали из виду, скрытые кустарником и валунами. Рейнджеры начали спешиваться.
Колл еще никогда не видел гор. Ему казалось снизу, что вершины упираются прямо в небо. Майор Шевалье был охвачен азартом так же, как и все остальные. Гонка по равнине хорошо снимала напряжение. Кроме того, было бы неплохо пополнить запасы провианта мясом горных козлов. Он часто охотился в Вирджинии. Бил оленей, диких индеек и гусей. Но горного козла добывать еще не приходилось. Майору хотелось быть первым, кто подстрелит его. Рейнджеры изготавливались к стрельбе.
Джош Корн спрыгнул с лошади и принялся блевать, чем немало всех повеселил. Джош не отличался крепким здоровьем и любая встряска заставляла его желудок бунтовать. Ему бы следовало уйти из рейнджеров и заняться чем-нибудь другим.
- Давайте подниматься, парни, - сказал Топтун. - Эти козы вряд ли сами спустятся к нам.
Длинный Билл был пессимистом по жизни. Из-за своей близорукости он не мог увидеть козлов на склоне горы. Он и горы-то с трудом различал. Еще в начале гонки он перевел свою лошадь на шаг. Билл был единственным в отряде, кто не забыл о том, что в любой момент могут появиться команчи. И лучше бы иметь свежую лошадь на этот случай. К тому же, мясо козлов Билл не считал особым деликатесом. Особенно, если козел старый.
Матильда и Черный Сэм рысью подъехали к основанию скалы, где собралась охотничья команда. Молодой Гас МакКри начал взбираться по склону, но ярдов через тридцать его раненная нога дала о себе знать.
- Глядите-ка, парень сейчас свалится, - сказал Боб Бэском.
Колл катился вниз по склону, безуспешно пытаясь ухватиться за редкие кустики, пока не оказался под копытами лошади майора. Лошадь испугалась и ускакала по равнине к западу. Майор не мог ее остановить, потому что выпустил поводья, возясь со своей винтовкой.
- Черт тебя дери, идиот! - взорвался Шевалье. - Теперь ты напугал мою лошадь.
Гасу было до того стыдно, что он утратил дар речи. Колл тоже помалкивал. Майор с красным от злости лицом выглядел так, словно готов пристрелить молодого рейнджера. Но на остальных нашел смех. Все, кроме Колла, хохотали до слез. Матильда так разошлась, что Том, ее конь, флегматичное в общем создание, начал взбрыкивать.
- Уф! - смущенно сказал Гас, отряхиваясь. Его винтовка прокатилась лишь половину пути и сейчас валялась на склоне.
- Подите-ка, мистер шутник, и приведите мою лошадь, пока она не ускакала совсем, - сказал майор. - Винтовку возьмете, когда вернетесь с лошадью.
Все остальные продолжали смеяться, глядя на бегущую майорскую лошадь. В этот момент она упала.
- Это норы степных собак. Надеюсь, она не сломала ногу, - сказал Джонни Картедж. Прежде чем он договорил, до них докатился звук выстрела. Стреляли с горы.
- Норы ни при чем, лошадь подстрелили, - сказал Топтун.
Шедрич немедленно завел свою лошадь за большой валун.
- Господи, и что теперь? - воскликнул майор. Все, что у него было, одна винтовка. Остальное уехало с лошадью. Которую подстрелили.
    Никто ему не ответил. Равнина, по которой они только что мчались, была пуста. Два ястреба кружили в небе. Майорская лошадь не шевелилась.
Рейнджеры заметались, ожидая новых выстрелов с гор. Молодой Джош Корн не суетился. Он сидел в этот момент на корточках за кустом шалфея, в тридцати ярдах ниже по склону. Со спущенными брюками. Джош слышал выстрел, но подумал, что это рейнджеры начали охоту.
Джош потянулся рукой нарвать шалфея, чтобы подтереться. Краем глаза он уловил какое-то движение в зарослях кустарника. До них было ярдов пятнадцать. Похоже на заднюю часть какого-то зверя. Возможно, дикой свиньи. Корн передумал рвать шалфей и взялся за пистолет. Пока эти балбесы палят в козлов почем зря, он сейчас добудет дикую свинью. Не сходя с места. Вот смеху-то будет.
Было время, в Сан Антонио Джош устраивал настоящие пиршества. Он зарывал поросенка в песок, а сверху разводил костер. Тушка ночевала под шапкой углей, и к утру мясо было - пальчики оближешь. Нужно будет и сейчас так сделать. Свинья вот-вот покажется в просвете между кустами.
Бизоний Горб наблюдал за мальчишкой. Когда молодой рейнджер схватился за револьвер, вождь привстал на колено и выпустил стрелу прямо сквозь верхушку куста шалфея. Джош заметил его за мгновение до того, как стрела пробила его шею. Корн выронил пистолет и схватился рукой за стрелу. Больше он ничего сделать не успел, индейский нож перерезал парню горло.
Пятясь, Бизоний Горб потащил вздрагивающее тело сквозь кусты. Бьющий Волк только что подстрелил майорскую лошадь и все рейнджеры глазели на равнину. Они и думать забыли о Корне. Индеец потащил мертвого Корна в лощинку, где оставил свою лошадь. Там он раздел труп, кастрировал его и взвалил на круп лошади. Кровь, вытекавшая из перерезанного горла, окрасила туловище Корна. Горб запрыгнул на лошадь, но держался пригнувшись, придерживая труп одной рукой. Какое-то время он выжидал, не направят ли рейнджеры кого-нибудь к майорской лошади.
Вождь наблюдал за этим отрядом еще с песчаной бури и много о нем знал. Единственный человек, которого нельзя упускать из виду, это старый Шедрич, которого команчи знали под именем Медвежий Хвост. Длинное ружье Медвежьего Хвоста вызывало уважение. Старик редко промахивался. Топтун Уоллес был быстрый и крепкий, но редко стрелял. Бизоний Горб жалел, что не убил его в день снежной бури на Клер Форк. Толстый майор хорош с револьвером, а вот с винтовкой управляется не так ловко.
Кровь убитого Корна стекала по крупу и задним ногам лошади. Вождь усмехнулся глупости белых. Погнались за горными козлами, которых ловко изображали два индейских мальчика с козьими шкурами на плечах. В спешке рейнджеры оставили далеко позади старуху и немого мальчишку. Горб лично отрезал ей нос, чтобы возместить оскорбление, которое скво нанесла его отцу. Мальчишку вождь отдал Бьющему Волку, авось продаст. А еще они захватили мула, навьюченного различным добром и самое главное - патронами. Если рейнджеры сейчас устроят стрельбу, то быстро останутся без патронов. Бизоний Горб всего лишь спустился в овраг, чтобы понаблюдать белых людей вблизи. Когда молодой рейнджер пришел справлять нужду прямо у него под носом, это было подарком судьбы. Добыть парня оказалось легче, чем степную собаку или дикого индюка.
Когда стало понятно, что белые не собираются искать стрелка, убившего майорскую лошадь, Бизоний Горб выехал из укрытия. Он прокричал свой боевой клич так громко, как только мог, и помчался прямо на виду у белых. Пуля взбила фонтанчик пыли возле ног его лошади. Старый Медвежий Хвост взял слишком низко при стрельбе. Не останавливаясь, Бизоний Горб свесился с лошади, держась рукой за шею, а ногой за круп. В следующий раз старик мог прицелиться и повыше. Описав широкую дугу, вождь остановил коня, сел как подобает, схватил труп Корна за ногу и бросил его на землю. Глядя на белых, он опять прокричал свой клич, развернулся и поехал к зарослям. Шагом. Еще одна пуля взбила облачко пыли недалеко позади него. Вождь даже не обернулся.
Рейнджеры, оставшиеся у подножия холма, были ошеломлены.
- Где старуха? - спросил майор. Он вдруг вспомнил, что в спешке они оставили старуху с мальчишкой позади. И мула. Со всей амуницией.
Оглянувшись, майор понял, что никто не слышал его вопроса. Рейнджеры были слишком заняты поиском надежного укрытия. Одни прятались за валунами, другие в кустарнике. Гас и Колл засели за небольшим валуном. Укрытие было так себе, но лучшие места уже были заняты. Майор тоже спрятался.
Боевой клич вождя команчей, который он выкрикнул во время скачки, показался Коллу гораздо более ужасным, чем вой старой индианки. А второй клич, когда индеец бросил голое окровавленное тело Корна, словно куклу, вообще нельзя было ни с чем сравнить. В этом крике было столько ненависти и ярости, что Коллу стало страшно. Его другу тоже.
- Кажется, он кого-то убил, - сказал Гас дрожащим голосом.
Друзья не могли взять в толк, чье это тело валялось на земле, голое и окровавленное. Они испытывали шок.
- Где молодой Джош? - спросил Топтун, предчувствуя недоброе. - Я не вижу его нигде.
Эзекиэл Муди, лучший друг Корна, оглянулся по сторонам. Он видел других рейнджеров, укрывшихся за камнями, но нигде не видел Корна.
- Он был здесь, - сказал Зики. - Думаю, он отошел справить нужду. У него понос от этой воды.
- Вот идиот! - рявкнул майор.
- У него действительно слабый желудок, - возразил Зики.
- Я не его имел в виду, - уточнил майор. Он имел в виду себя. Поохотиться, значит, захотелось. Развеяться от скуки. Получи, дубина. Теперь не поскучаешь. Команчи постараются.
Теперь они привязаны к этой скале. Его лошадь мертва. Мальчишка, видать, тоже.
- Думаю, это Джош там валяется, - сказал Топтун. - Краснокожий подловил его.
- Не может быть, - почти крикнул Зики. - Джош просто отошел в кусты справить нужду.
- Он подловил его, Зики, - мягко повторил Топтун. Он знал, что парни дружили.
- О нет, вся эта кровь, - всхлипнул Зики. Прежде чем кто-то успел сообразить, что происходит, парень вскочил на лошадь и поскакал к тому месту, где Бизоний Горб бросил на землю тело.
- Черт, куда его понесло? - проворчал Шедрич, поднимаясь к остальным с того места, откуда он стрелял. Старик был зол на себя за то, что оказался в такой глупой ситуации. Его обманули так же, как и остальных. Стреляя в Горба, Шед не надеялся попасть на таком расстоянии, но что-то нужно было сделать. Но больше он не собирался жечь порох впустую. Патроны им еще понадобятся, это уж точно.
В этот момент в шею лошади Топтуна вонзилась стрела. Стреляли с холма. Лошадь вздыбилась и заржала.
- Они на горе! - крикнул Шедрич. - Укройте лошадей.
- Черт, так это были не козы, а команчи! - сказал Топтун, удивляясь, как легко купился на индейскую уловку. Он потащил свою раненую лошадь подальше от холма. Сверху посыпались стрелы, но никто не видел самих индейцев. Некоторые рейнджеры стреляли в сторону горы, но безрезультатно. Трое лошадей были ранены, а одноглазый Джонни Картедж заполучил стрелу в бедро. Одна из стрел просвистела возле Колла, но он даже не успел испугаться. Лошади были напуганы, их с трудом тащили от подножия холма к зарослям чапареля. Туда, где был убит Джош Корн. Колл первым увидел лужу крови. И кучку дерьма. Оно было белесым - как и у всех остальных, с тех пор, как они пересекли Песос.
- Видишь? - сказал Колл Гасу, который шел следом.
Увидев столько крови, Гас упал на колени и принялся блевать. Колл едва успел перехватить поводья его раненой лошади. Длинный Билл и Рип Грин стреляли, целясь в то место на склоне, где по их мнению прятались команчи.
- Да хватит стрелять, идиоты!- крикнул им Топтун. - Вы не подстрелите никого, до них не меньше тысячи футов.
      Топтун был зол на себя. Он ведь знал об индейских уловках и следовало бы понаблюдать за козами хоть немного, чтобы разгадать хитрость. Но его нетерпеливость завела весь отряд в ловушку. Рейнджеры... Да что с них взять? Они готовы были скакать куда угодно, лишь бы пострелять ради забавы.
Итог - один труп, несколько лошадей ранено, у одного рейнджера стрела в заднице, Зик Муди ускакал куда-то (вот идиот), и никто не имеет понятия, сколько индейцев им противостоит. Несколько на горе и, как минимум, два на равнине, один из которых Бизоний Горб. Но их может быть сорок и даже больше. С другой стороны, Матильда и Сэм не были отрезаны от отряда во время гонки, а это значит, что индейцев не очень много. Мул с боеприпасами захвачен, это плохо.
Теперь еще проблема - Эзекиэл Муди, который поскакал к телу горячо любимого друга. Топтун знал, что вскоре Зики будет убит или схвачен, несмотря на его удачливость.
- Черт, они наверняка схватят мальчишку, - сказал майор.
Все рейнджеры и Матильда с Сэмом ютились сейчас в зарослях чапареля. Шедрич видел след волочения убитого Корна, который привел его к оврагу, где Бизоний Горб прятал лошадь. Гас МакКри не мог остановить рвоту, его желудок работал, как маслобойка. Он вспоминал, как ночью чудом убежал от вождя. Попади копье чуточку выше, и с Гасом случилось бы то же, что произошло с Корном.
Гас наконец-то встал и, шатаясь, отошел подальше от кровавой лужи.
Майор чувствовал себя идиотом. Нужно было последовать первому порыву и вести отряд на восток. А еще лучше для него было бы отдаться в руки правосудия в Балтиморе. Теперь он торчит с маленьких отрядом практически на открытом месте, если не считать нескольких кустов чапареля и небольшого овражка, под угрозой нападения со стороны индейского отряда неизвестной численности. Вся надежда на двух разведчиков. Шедрич был спокоен, а Топтун раздражен. Оно и понятно, если учесть, что из-за него отряд оказался в заднице. Хваленое острое зрение Уоллеса оказалось недостаточно острым, чтобы заметить ловушку.
Хаос, возникающий в стычках с индейцами, раздражал Рендэла Шевалье больше всего. В Вирджинии или Пенсильвании мужчины знали, как действовать в ситуации вооруженного конфликта. Тут, на Западе, никто ничего не знал. На гиблых равнинах только индейцы знали, как использовать эту местность, как скрываться и как выживать там, где белому человеку крышка. В Вирджинии даже самые отъявленные негодяи не разъезжали перед противником с голыми трупами и не кричали так, что кровь в жилах стынет.
Прогремел еще один выстрел - со стороны равнины. Лошадь Зика Муди упала. Стрелка никто не видел.
- Я же говорил, они сейчас его сделают, - сказал Топтун.
Пуля Зика не задела, он вообще не слышал выстрела и сначала решил, что лошадь просто споткнулась. Но когда он понял, что лошадь убита, то ринулся пешком в сторону гор, к рейнджерам. Не пробежал Зики и десяти ярдов, как позади него появился Бизоний Горб на своей окровавленной лошади.
- Мы должны помочь ему, - решил Колл, но старый Шедрич схватил его за плечо и прижал к земле.
- Все спасатели останутся на месте, - сказал он. - Мы не знаем, сколько там индейцев. Если будем держаться вместе и не высовываться, то возможно, кто-то из нас выживет.
- Мы ему ничем не поможем, - добавил майор. - Я сам хотел пристрелить его лошадь, прежде чем он успел ускакать. Только это могло бы его спасти. А теперь всё.
Рейнджеры бессильно наблюдали за гонкой. Они понимали, что майор был прав - у Зики не было шансов. Старый Шед поднял свою длинную винтовку, изготавливаясь к стрельбе. Но вождь держался прямо за Зики и стрелять было нельзя.
- Надеюсь, он помнит, как убить себя, - пробормотал Топтун. - Для него было бы лучше не тратить силы на этот бег, а быстренько застрелиться.
    Эзекиэл Муди придерживался такого же мнения. Парень бежал изо всех сил, но когда оглянулся, то увидел, что индеец настигает его. Сердце Зики бешено колотилось от страха. Перед тем, как лошадь рухнула, он увидел на земле тело Джоша Корна. Оно лежало в луже крови, без скальпа, с пробитым стрелой горлом.
Зики боялся остановиться, чтобы застрелиться - индеец мог не дать ему возможности вытянуть пистолет. И он продолжал бежать к рейнджерам, надеясь, что кто-нибудь из них подстрелит индейца или хотя бы отпугнет его. Старый Шедрич мог бы сделать такой выстрел. Но не сделал.
Зик передумал бежать. Он остановился и принялся вытаскивать пистолет. Он его даже вытащил, но уронил в спешке. Поднять пистолет Зики не успел.
Бизоний Горб наклонился и схватил перепуганного мальчишку за длинные черные волосы. Он остановил лошадь, оторвал Зики от земли и полоснул ножом по его голове. Прямо над ушами. Развернул лошадь и погнал галопом, таща Зика за волосы. Когда лошадь набрала скорость, скальп оторвался и Зики упал на землю. Бизоний Горб опять закричал, вздыбил лошадь и высоко поднял окровавленный скальп. И поехал шагом, показывая презрение к беспорядочной стрельбе рейнджеров. Скальп он все так же держал в высоко поднятой руке.
Эзекиэл Муди свалился на кактус, крича от боли. Кровь заливала его лицо так, что он ничего не видел. Зик хотел вернуться за пистолетом, чтобы застрелиться, но Горб протащил его далеко от того места, где выпал пистолет. Парень от боли ничего не соображал, он мог лишь ползти наощупь и кричать.
- Почему никто не поможет Зику? - крикнула Матильда, глотая слезы. - Помогите ему кто-нибудь, мальчику больно.
- Матильда, пока что он ползет правильно, - ответил за всех майор. - Когда парнишка приблизится, мы поможем ему. Черт, мальчишке не следовало скакать сломя голову.
Шевалье был удручен тем, как идут дела. Охотники за скальпами отвалили накануне стычки, двое пленных потеряны, один рейнджер убит, еще один искалечен, а Джонни Картедж до сих пор имеет стрелу в ляжке. Мул с аммуницией потерян, две лошади убиты, еще три ранены. И он до сих пор понятия не имеет, сколько врагов ему противостоит. Они видели лишь одного индейца - вождя, который дважды продемонстрировал им свои навыки.
- Мда, хороши у нас дела, - буркнул Топтун. - Мы тут бегаем, как цыплята, а Бизоний Горб отрезает нам головы.
- Нет, Зику он голову не отрезал, только волосы с кожей, - поправил Боб Беском. Он был прагматиком и любил точность во всем.
- Я полагаю, эту зиму Зик проведет, не снимая шляпы, - продолжал Топтун. - Без скальпа он распугает всех женщин.
- Да что вы за люди такие? - разозлилась шлюха и решила сама сходить за раненым.
- Постой, Мэтти, - сказал майор. - Мы не хотим, чтобы тебя тоже убили.
Матильда не ответила. Ей не нравились толстые офицеры, а этот был настолько толст, что едва мог извлечь свой стручок из-под брюха во время визитов к ней. В любом случае, она никогда не выполняла приказов военных, толстых или худых - без разницы.
Гас и Колл, стоя на коленях, удерживали поводья своих лошадей. Оба могли видеть Зики, чье лицо и тело были залиты кровью.
- Думаю, он умрет от этого, - сказал Колл.
- Не знал, что в человеке столько крови, - ответил Гас. - Мне казалось, мы состоим в основном из мяса и костей.
Колл был такого же мнения. После увиденного сегодня у него возникло ощущение, что люди - это просто мешки с кровью, из которых торчат руки и ноги. И голова.
- Держись рядом, - сказал Гас. - Этих индейцев тут может быть видимо-невидимо.
- А я и так рядом, - ответил Колл, все еще думая о кровавых делах. Работая на кузнице, он, бывало, ранился, даже сильно, и текла кровь, но то, что Колл видел сегодня, нельзя было ни с чем сравнить. Разве что с бойней в Сан Антонио, но ведь там кровь не человечья. На том месте, где Корна убили, землю словно полили кровью из ведра. Только что рядом с ними был живой и здоровый Зик, а сейчас он ползает по пустыне без скальпа. До него уже рукой подать. А его дружок Гас, если бы Бизоний Горб получше прицелился, сейчас выглядел бы как Зики, или даже Джош Корн.
Любой житель Сан Антонио слышал истории об индейской жестокости во время стычек на землях между Бразос и Песос. Их рассказывали разведчики вроде Топтуна и даже простые фермеры. Но одно дело слушать об этом в салуне под пивко, и совсем другое - видеть лично. Нет, рейнджерство определенно перестало быть романтическим приключением.
- Нам нужно смотреть в оба, - продолжал Гас. - Нельзя дать перестрелять себя, как свиней. Эти индейцы слишком хорошо маскируются.
Колл это тоже знал. Он смотрел на место, где Джош Корн решил справить нужду, и не видел ничего, что могло бы вызвать тревогу. Несколько кустиков шалфея, в которых сумел спрятаться горбатый индеец, подобраться к Джошу и выпотрошить его без единого звука. Мало того, Бизоний Горб проделал это в нескольких ярдах от остальных рейнджеров.
До этого утра Колл не чувствовал себя действительно в опасности, особенно у лагерного костра, даже если при этом слышал визг бедняги мексиканца, с которого сдирали кожу живьем. Мексиканец был один и его пытали где-то там, за рекой. Никто, думал Колл, не мог прийти в лагерь и причинить вред кому-то из рейнджеров.
Оказалось, что для индейцев это запросто. Бизоний Горб подобрался незамеченным и порешил Корна у них под носом. Он же схватил Зика и снял с него скальп быстрее, чем повар Сэм сворачивал цыпленку голову.
Гас опять ощутил тошноту. Если дойдет до стычки, то стрелок из него будет не очень. Впрочем, он и в нормальном состоянии плохо стрелял. К тому же, целиться особо было не в кого. Гас не видел индейцев, которые обстреливали их с горы. Индейцев, стрелявших с равнины, он тоже не видел. Он вообще видел пока что лишь одного индейца - Бизоньего Горба. Зато он видел его три раза. И каждый раз это было нечто.
Гас вспомнил разговор Шедрича с майором о сотне индейцев, собравшихся атаковать мексиканские города. Мысли о сотне команчей теперь, когда он видел, на что способны один или два индейца, его не радовали. Их небольшой отряд теперь уменьшился до десяти человек, если не считать Зика, который скорее всего умрет. Чтобы уничтожить их, не понадобится сотни индейцев. Трех-четырех вполне хватит. Даже один Бизоний Горб справится, если задастся целью.
- Как думаешь, сколько их там? - спросил он Колла.
Колл тоже задавался этим вопросом.
- Я видел лишь одного, - ответил он. - Но должно быть больше, ведь кто-то подстрелил тех лошадей.
    - Не так уж трудно подстрелить лошадь, - сказал Гас. - Любой дурак может попасть в лошадь.
- С чего ты взял, что это было легко? - возразил Колл. - Их подстрелили на полном скаку, сразу насмерть.
- Думаю, большая часть их сидит на горе. Кстати, ты заметил, как много стрел они выпустили? Наверное, в Матильду целились. Она большая.
Колл понял, что Гас опять несет околесицу в своем стиле. Матильда была безоружна. Любой думающий индеец в первую очередь постарался бы вывести из игры стрелков, а уж потом занялся бы шлюхой.
- Они в первую очередь будут стараться подстрелить Шедрича и Топтуна.
- Я им тоже задам жару, если будет возможность, - заявил Гас, сам не веря в то, что говорит. Его живот все еще пошаливал. - Думаю, их всего пять или шесть, - добавил он, стараясь не молчать. Нельзя было молчать, сразу одолевали мысли о том, каково это - ползать без скальпа по кактусам.
- С чего ты взял? - удивился Колл. - Их там может быть целая куча в овраге.
- Если их там целая куча, то почему они не придут и не убьют нас?
- Мэтти добралась до Зика, - перебил его Колл.
Когда Матильда подбежала к Зику, он ползал на коленях в пыли, пытаясь найти свой пистолет.
- Сюда, Зики, - кричала она, - я отведу тебя в лагерь.
- Нет, я должен найти пистолет, - бормотал он. - Нужно найти, потому что он может вернуться. Нужно выстрелить себе в глаз, пока он не вернулся.
- Он не вернется, Зики, - уговаривала Матильда, пытаясь поставить парня на ноги. - Если бы он хотел, то забрал тебя сразу с собой.
Вид его головы напугал девушку. Она успела повидать мужчин с огнестрельными и ножевыми ранами, но то, что она видела сейчас, было ужасно. Казалось, лицо Зика сползает с головы, лишившись скальпа.
- Давай-ка будем выбираться отсюда, - настаивала Мэтти, хватая его за плечи.
- Оставь меня. Лучше помоги найти пистолет, - сказал Зик. - Я не хочу больше убегать. Я просто хочу застрелиться, как Топтун советовал. Покончить с этим.
Матильда тащила Зика, держа его под руки. Парень мог идти достаточно уверенно.
- Тут нет пистолета, Зики. Мы сейчас просто вернемся к остальным парням, хорошо? Ты не умрешь, Зики. С чего бы тебе умирать? Подумаешь, тебе лишь срезали кусок кожи с головы.
- Нет, я не выживу, Мэтти. Голова будто огнем горит. Просто пристрели меня, Мэтти. Просто пристрели.
Матильда не обращала внимание на эти просьбы, она почти волоком тащила ковыляющего Зика к лагерю. Когда до него оставалось ярдов пятьдесят, Колл бросился на помощь. Гас последовал за ним. От вида Зика Колл побледнел, а Гас чуть в обморок не упал. Втроем, измазавшись в крови, они дотащили Зика в лагерь и положили возле Сэма. Чтобы полечил.
- Боже правый! - сказал Длинный Билл, рассматривая окровавленную макушку Эзекиэла.
Джонни Картеджа стошнило тут же, а Боб Беском отошел в кусты нетвердой походкой. Майор Шевалье мельком глянул на голову Зика и отвернулся.
Топтун и Шедрич переглянулись. Оба считали, что для мальчишки лучшим выходом было бы погибнуть или застрелиться. Если же кто-то из них выживет, придется двигаться быстро, чтобы сохранить Зику жизнь.
Сэм, сидя на корточках возле Зика, протер его голову влажной тряпкой. У них не было достаточно воды, чтобы промыть рану, как следует.
- Нужно дать ему шляпу, - сказал Сэм. - Иначе мы не спасем рану от мух.
- Как долго ему придется носить его? - спросил майор.
Сэм посмотрел на рану и еще раз протер ее.
- Четыре дня. Может, пять, если парень не умрет раньше.
Шедрич огляделся по сторонам, пытаясь сообразить, где скрываются команчи, и сколько их. Он полагал, что трое сидят на горе и не меньше трех на равнине. Вряд ли обеих лошадей подстрелил один и тот же воин. Понятно, что индейцев могло быть и больше. В этих холмах мог спрятаться достаточно большой отряд. Но если им повезло, тут орудует семь-восемь команчей - обычная рейдовая группа. Если бы их было больше, растянутый во время гонки к горам отряд рейнджеров был бы расчленен. И уничтожен по частям.
- Думаю, их не больше десяти, - сказал Топтун. - Наши лошади учуяли бы большой табун мустангов.
- А десяти достаточно, - ответил Шедрич. - С ними Бизоний Горб.
Топтун не ответил. Он знал, что способен выжить в этих диких местах. Он никого не боялся, мало кого уважал, и совсем немногих опасался. Бизоний Горб был одним из таких людей. Топтун легко ориентировался в прериях, он исходил эти земли - от Песоса до Арканзаса на севере. Казалось, он хорошо знает местность, но не заметил оврага, где Горб держал лошадь, когда убивал Корна. А еще Топтун никогда не видел живого человека без скальпа. Он слыхал о нескольких таких случаях, но видел впервые. Что же, в этих местах каждый день случается что-то новенькое.
Майор Шевалье нервно поглядывал на своих разведчиков. Жизнь выходила из-под контроля. Армейская жизнь, особенно такая, была не для него. Теперь он это понял окончательно. Половина его войска либо блевала, либо была близка к этому. И не факт, что ребят тошнило от плохой воды. Майор увидел Матильду, которая шла в полный рост от кустов шалфея, как ни в чем не бывало.
- Мэтти, тут не бульвар, чтобы вот так разгуливать, - сказал майор.
- Я пойду за Джоши, - ответила Матильда. - Нельзя оставлять мальчика на съедение собакам. Пока я принесу его, может быть, кто-то из вас выкопает могилу?
Не прошла она и двадцати ярдов, как из-за отрога горы появились индейцы. Девять всадников с Бизоньим Горбом во главе. Шевалье хотел было рассмотреть их в бинокль, но бинокль был в седельной сумке, а сумка находилась на его убитой лошади.
Рейнджеры приготовились стрелять, но Топтун охладил их пыл.
- Вы даже в ту гору не попадете на таком расстоянии, не то что в индейца. К тому же, они уезжают.
    Действительно, они уезжали. Гуськом, не спеша - прямо на виду у врага. Индейский отряд направлялся на восток, в сторону Песоса. Матильда уже прошла больше ста ярдов, глядя на труп Корна. На индейцев она не смотрела. А индейцы не смотрели на нее.
Колл стоял рядом с Гасом. Они смотрели на индейцев, затаив дыхание. Никогда раньше им не доводилось видеть индейский отряд на марше. Конечно, в Сан Антонио они видели городских индейцев, по большей части пьяных. Но сейчас перед ними были другие индейцы, настоящие дикари.
Ничего подобного они еще не видели: отряд воинов, которые свободно, не спеша ехали по своей земле. Команчи отличались от любого мужчины, которого когда-либо видели молодые рейнджеры. Дикие первобытные люди, и в то же время искушенные воины. Бизоний Горб швырял труп убитого врага одной рукой. Он снимал скальпы с живых людей на ходу, не слезая с лошади. Это были дикие индейцы. И это была их земля. Их законы отличались от законов белых, их мысли отличались от мыслей белых. Просто видеть их - это потрясало. Никто не проронил ни слова, пока индейцы были видны.
- Я рад, что их так мало, - сказал Гас. - Сомневаюсь, что мы бы удержались, будь их побольше.
- Мы бы не выстояли, - ответил Колл.
В этот момент Бизоний Горб остановился, высоко поднял два скальпа и издал свой боевой клич, который отразился эхом от холма позади рейнджеров. Гас, Колл и несколько рейнджеров тут же вскинули винтовки и выстрелили, хотя вождь команчей был далеко вне зоны досягаемости их пуль.
- Если бы это был открытый бой, думаю, мы бы выстояли, - сказал Гас. - Во всяком случае, я.
- В открытом бою мы бы погибли, - возразил Колл. События этого утра подорвали его уверенность в рейнджерах, как военной силе. Их отряд, возможно, мог бы противостоять мексиканцам или белым людям. Но боевые действия команчей не укладывались в его понимание. Все, что он видел, это как содрали скальп с Зика. До этого он мельком видел, как Бизоний Горб бросил копье в Гаса. И всё. Но их отряд потерпел поражение, а индейцы довольные уехали домой. Открытого индейского нападения они бы не пережили. Особенно, ночного.
Топтун и Шедрич еще могли бы сбежать и выжить, но остальным пришел бы конец.
- Трое из них могли бы нас всех убить, - продолжил Колл. - Даже одного горбуна бы хватило.
    Гас МакКри не ответил. Он был напуган. Нет, он не то чтобы боялся именно в этот момент, он вообще был напуган тем, как шли дела в последние сутки, и тем, как они пойдут дальше. Сейчас ему опять хотелось по нужде, но он не решался отойти от Колла даже на два шага. Джош Корн уже сходил по нужде. Теперь Бизоний Горб размахивает его скальпом. Его друг Эзекиэл отъехал от лагеря совсем немного. Его скальпом горбун тоже размахивал. На первый взгляд здесь негде даже ящерице спрятаться. А Горб сумел спрятаться сам, да еще и лошадь схоронил. И никто не заметил!
Гас вдруг осознал, что его колени мелко дрожат. Заметно дрожат. С ним такого еще не бывало. Парень оглянулся по сторонам, боясь, что остальные заметят его страх. Но остальным было не до него. Они глядели вслед индейцам. Им тоже было страшно. Только Шедрич и Топтун казались невозмутимыми. А еще Матильда, которая тащила голый труп Корна к лагерю. Она вообще ничего не боялась.
Гас посмотрел на Колла. Его ровесник не дрожал. Он смотрел на индейцев. Изучающе. И не дрожал. Видно было, что Колл не совсем спокоен, но он не дрожал. Держал оружие наготове и внимательно следил за индейцами.
- Я их ненавижу, - сказал Гас с дрожью в голосе. Он ненавидел их именно за свой страх. Индейцы напугали его так, что он боялся сходить в кусты похезать.
- Нам бы пушку, - сказал он. - Думаю, с пушкой мы были бы лучше вооружены.
- А мы и так лучше вооружены, - возразил Колл. - Джоша убили из лука, а Зика оскальпировали ножом. Они обстреливали нас из луков, сидя на горе. Будь у них ружья, они бы перестреляли нас всех.
- По крайней мере, одно ружье у них есть. Из него они застрелили двух лошадей.
- Все равно, пушка ничего бы не изменила, - сказал Колл. - Мы бы не знали, куда стрелять. Думаешь, команчи сидели бы на месте, пока мы заряжали бы пушку? Они за это время успели бы доехать до Мексики, тут недалеко.
К этому времени индейцы выглядели как несколько неясных пятен у горизонта.
- Я еще никогда не видел подобных им, - сказал Гас. - Эти команчи...
Колл не понял, что Гас имел в виду, и ничего не ответил.
Когда Бизоний Горб и его воины исчезли совсем, все вздохнули с облегчением.
В этот момент прозвучал выстрел.
- Господи, он застрелился! - вскрикнул Рип Грин.
Зик Муди вытащил пистолет у зазевавшегося Рипа из кобуры и вышиб себе мозги. Брюки Грина залила кровь. Он попытался стирать ее с помощью песка. Майор Шевалье вздохнул с облегчением. Езда со скальпированным парнем заняла бы больше времени. Скорее всего, он все равно умер бы от инфекции в пути. Хорошо, если Джонни Картедж избежит заражения. Сэм, вынимая стрелу из его бедра, зачистил рану до кости. Джонни кричал во время процедуры, но Сэм не обращал на это внимания. Обработав рану, он туго ее перевязал. Теперь Джонни помогал Длинному Биллу копать могилу для Джоша.
- Придется вам копать еще одну, - сказал им майор.
- Ну почему же? - возразил Топтун. - Они дружили, пусть вместе полежат. Тут слишком каменистая земля, чтобы копать много могил.
- Две - это не много, - настаивал майор. По его мнению, каждый погибший воин, даже самый маленький, заслуживал отдельной могилы.
Когда Матильда увидела, как застрелился Зик, она закричала, и чуть не уронила тело Джоша Корна.
    - Бедная Мэтти, - вздохнул Шедрич. - Она тащила труп целых пятьсот ярдов.
Матильда рыдала во время погребения и недолгой церемонии, во время которой майор прочитал молитву. Каждый из ребят успел посетить ее всего несколько раз, и по их поведению Матильда поняла, что стала для них первой женщиной. Каждый из них, по ее мнению, заслуживал большего, чем небольшая каменистая  могилка, которая скорее всего будет разрыта хищниками.
- Как думаешь, Бизоний Горб ушел? - спросил майор Топтуна. - Или он просто играет с нами?
- Пока что они ушли, - ответил Топтун. - Не думаю, что они нас побеспокоят еще, если только мы не будем полными идиотами.
- Может, охотники за скальпами убьют их? - предположил Длинный Билл. - Убивать индейцев - это работа для охотников за скальпами. Кирке и Глентон должны взяться за дело.
- Думаю, нам лучше вернуться назад, - сказал майор. - Мы потеряли двух человек, двух лошадей и мула.
- И боеприпасы, - напомнил ему Шедрич.
- Да, мула я прозевал, - признался майор и с сожалением посмотрел на запад. - Думаю, мы проложим этот путь в другой раз.
Разведчики ничего не сказали в ответ.
- Ура! Мы возвращаемся, - сообщил Гас Коллу. Такие вещи он всегда узнавал раньше друга.
- Если они нас пустят, - ответил Колл, глядя в ту сторону, куда уехали индейцы. Он размышлял о Бизоньем Горбе.
Колл видел лишь пустую равнину, поглотившую людей, которые на ней жили. Они знали эту пустыню лучше, чем Топтун или старый Шедрич. Они не просто знали ее. Они были ее частью. Люди пустыни.
- Я рад, что видел их, - сказал Колл.
- А я нет, - возразил Гас. - Зик и Джош мертвы, а я был близок к этому.
- А я все равно рад, - повторил Колл.
В тот день, когда отряд начал свой путь на восток, они встретили старую индианку, блуждавшую в кустах чапареля. Ее нос уменьшился на целую ноздрю.
Безъязыкого мальчика с ней не было. Когда они спросили старуху о нем, она запричитала своим противным голосом и указала пальцем на север, в направлении Илано. Черный Сэм усадил ее позади себя на мула и они потихоньку продолжили свой путь к Песосу.

0

6

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

1.
- Санта Фе? А где это? - спросил Колл, когда выслушал Гаса. Его друг только что узнал, что в городе набирают добровольцев в новую экспедицию. И прибежал к кузнице.
- Говорят, отряд поведет Калеб Кобб.
Колл задумался. Несколько раз он мельком слышал название Санта Фе. Но имя Калеб Кобб ему ни о чем не говорило. Гас, который подрядился красить салун, слышал больше Колла, но не намного.
- Да ладно, все знают Калеба Кобба, - заявил Гас. Если честно, он понятия не имел, кто это.
- Не все. Хотя бы потому, что я не знаю, - осадил его Колл. - Он военный или как? Я бы не хотел иметь дела с военным. Хватит.
- Думаю, это тот самый Калеб Кобб, который захватил Санта Анну, - сказал Гас. - Иногда мне кажется, что он военный, а иногда нет. А еще я слыхал, что он воевал с индейцами совместно с Сэмом Хьюстоном.
Последнее было откровенной ложью, но с благой целью - побороть скептицизм Колла и вынудить его присоединиться к экспедиции, которая снаряжалась для захвата Санта Фе.
Коллу предстояло подковать четырех мулов, и у него не было времени на болтовню. После их возвращения из похода прошло не так много времени, но деньги уже кончились. Приходилось работать. Старый Хесус охотно давал ему работу по старой памяти.
Гас МакКри не любил работать. Он предпочитал ходить к шлюхам. Но бесплатных шлюх в Сан Антонио не водилось. Сутенер Рэдмонд Дейл, он же владелец салуна, подрядил Гаса красить салун и выполнять другие хозяйственные работы. А еще Гас любил выпить. Когда он не был у шлюх и не красил салун, то сидел в тюрьме. Напившись, парень затевал драки, а иногда даже стрелял из пистолета. В воздух. Это не нравилось порядочным горожанам.
- В любом случае, нам нужна эта экспедиция, - продолжал Гас. - Давай-ка съездим в Остин и запишемся. Я не могу пропустить такой шанс. И, черт тебя возьми, Колл, может быть, ты выплюнешь наконец эти гвозди и поговоришь со мной?
У Колла было четыре подковных гвоздя во рту. К радости друга, он вынул их и вколотил в копыто мула за одну минуту.
- Я все еще не знаю, где находится Санта Фе, - сказал Колл. - И не собираюсь записываться в экспедицию, которая отправляется неизвестно куда.
- А почему бы и нет? - разозлился Гас. Колл, по его мнению, задавал слишком много вопросов. - Все рейнджеры пойдут, - добавил он. - Длинный Билл уже поехал записываться, Боб Беском вот-вот поедет. Джонни Картедж тоже собирается, но его могут не взять из-за хромоты.
Рана от индейской стрелы плохо зажила. Одноглазый Джонни мог ходить, но не очень быстро. Бегать не мог.
- Санта Фе - это в той же стороне, куда мы ехали в прошлый раз, только дальше? - спросил Колл.
- Да, я думаю, в той стороне. Только дальше, - смущенно сказал Гас. Он понятия не имел, куда направлялась экспедиция.
- Гас, если это так, то мы никогда туда не доберемся. А если доберемся, то никогда не возьмем Санта Фе.
- Но почему? - закричал Гас. - Почему ты такой упертый осел?
Колл пожал плечами и вернулся к своим мулам.
- Это мексиканский городок, который защищают мексиканцы, - настаивал Гас. - Конечно же, мы его возьмем, и сделаем это быстро и легко. Калеб Кобб разгонит этих мексиканцев, уж ты мне поверь.
- Я пойду лишь в том случае, если буду знать, что в экспедиции есть человек, способный найти это место, - сказал Колл. - Топтун пойдет?
- Думаю, он пойдет, - заверил Гас. Правда, ходили слухи, что Топтун отправился поохотиться. И неизвестно, когда вернется.
- Думаю, ты ни черта не знаешь, - подвел итог Колл. - Ты просто слышал звон, не знаешь где он, но уже готов идти на войну. До Санта Фе не меньше двух тысяч миль. И у меня нет лошади, которая могла бы довезти меня в такую даль.
- Только представь себе, там золотые горы. Золото и серебро в Санта Фе просто на улице валяется. Купим себе по табуну лошадей.
- Ты готов поверить в любую чушь. А как насчет Бизоньего Горба? Если путь в Санта Фе лежит через его земли, он найдет нас и всех убьет.
- Думаю, если мы возьмем Санта Фе, это его мало расстроит, - сказал Гас, понимая, что довод слабенький. Мысль о Бизоньем Горбе гасила любой энтузиазм. Захват Санта Фе и собирание золота с серебром - хорошее дело, но если для этого придется пересечь земли команчей... Хорошего в этом мало. После возвращения из похода они с Коллом никогда не удалялись от города больше, чем на несколько миль. Несколько раз они ездили поохотиться к холмам, но никогда не оставались ночевать под открытым небом. Не проходило и недели, чтобы индейцы не прихватывали каких-нибудь ротозеев - путешественников. Иногда это происходило даже на окраинах города. На охоту теперь ездили, как на войну - плотной группой и хорошо вооруженными. Гас постоянно носил два пистолета, даже когда красил салун. Он хорошо помнил, как Зик Муди выронил свой пистолет и был оскальпирован заживо. Вот если бы у него был второй пистолет, Зики успел бы застрелиться.
У его друга Вудро была неприятная черта - он задавал неудобные вопросы и давал неудобные ответы.
- Я слыхал, что с экспедицией пойдут и военные, - защищался Гас. - Не думаю, что индейцы станут с нами связываться, если пойдут и военные.
- У Бизоньего Горба тоже есть армия, - дожимал Колл. - Если он наберет десяток воинов, это уже будет армия. Кроме того, он там живет. И в его распоряжении целый народ. Если мы сунемся на его земли, нам не поздоровится.
- Черт возьми, ты едешь или нет? - сорвался Гас. - Или так и останешься среди чертовых мулов?
- Я готов поехать, если дело того стоит, - ответил Колл спокойно. - Мне хотелось бы знать побольше об этом, как его...
- Калеб Кобб - человек, который захватил Санта Анну.
Гас не знал, совершал ли Калеб хоть что-нибудь подобное, но расхваливал его напропалую. Чтобы Вудро Колл согласился ехать.
- Говорят, в Санта Фе столько золота, что им можно наполнить две церкви, - продолжал Гас.
- Зачем мексиканцам наполнять две церкви золотом? Ни один мексиканец из тех, что я знаю, не станет таскать золото в церковь.
Вообще-то прибивать подковы к копытам - это не то, чем Колл хотел бы заниматься всю жизнь. Старик Хесус был добр к нему, дал работу и все такое, но все-таки... Понятно, что Гас несет чушь. Он собирается ехать завоевывать город, о котором ничего не знает, под началом человека, о котором ничего не слышал. Тем не менее, кто-то куда-то несомненно поедет, нужно лишь разобраться в этом. Если к экспедиции присоединятся рейнджеры, то кто их возглавит? Майор Шевалье подхватил лихорадку на обратном пути и умер на третий день после возвращения.
- Ты чертовски упрям старина, - сказал Гас с досадой. - Я еще в  жизни не встречал таких упрямцев.
- Возможно, я слишком много времени провожу с мулами, - улыбнулся Колл. - Если мы едем, то на какой срок нам готовиться?
- Да что с тобой? Ехать нужно сейчас, экспедиция может выступить сегодня-завтра. Нет времени на раздумья.
- Надеюсь, мы вздуем этих мексиканцев, если только доберемся до них, - пробормотал Колл.
- А как же иначе, балда ты этакий!
- У Аламо мы их не вздули, - напомнил Колл. - Когда мы возвращались через эти пустоши, то личинок жрали, помнишь? Да и по пути туда не особо жировали. Чем будет питаться армия по пути в Санта Фе? Воды там, кстати, тоже - не зальешься. И от этой воды все дрищут не по-детски.
- Мы не обязательно будем идти все время по равнинам, можем и свернуть где-нибудь, - не сдавался Гас.
- Ты мог бы подковать одного из этих мулов, - предложил Колл. - Чем быстрее мы покончим с этим, тем больше времени я уделю подготовке к захвату Санта Фе.
Гас, само собой, отказался. Он понял, что Колл заинтересовался, а это значит, что их ждет большое приключение. И к черту мулов.
- Да бросай ты этих мулов, нам нужно в Остин, - сказал Гас. - Бери пример с меня. Я сказал Рэдмонду Дейлу: поищи себе другого красильщика. Кстати, мы могли бы сходить к шлюхам. Если ты не слишком устал.
  - Я не слишком устал, но деньги я потрачу на новый пистолет. Если мы собираемся в индейские земли, оружие должно быть надежным.
Несколько раз Колл навещал шлюх вместе с Гасом. Матильда Робертс работала в публичном доме, ожидая следующего похода на запад. Молодой Колл ей нравился. Гас ей тоже нравился, но он был слишком ненасытен, да к тому же много болтал. Его ненасытность Мэтти переносила легче, чем болтовню.
А из Колла двух слов не вытянешь. Поздоровается, даст деньги и все дела. Матильда видела какую-то печаль в глазах парня, и это ее трогало. А еще она заметила, что он побаивается ее огромного тела, и свела Колла с молодой мексиканкой по имени Роза.
Они понравились друг другу. Роза обучила Колла нескольким испанским словам. Она была высокой стройной девушкой, которая редко улыбалась. Коллу она улыбалась при каждой встрече. Он думал о ней вечерами после работы - лежа на своем топчане в кузнице. Коллу хотелось бы видеть ее чаще, но у него не было денег. А обманывать, кормить обещаниями или навещать в долг, как это часто делал Гас, он не мог.
Хочешь быть рейнджером - позаботься об оружии. Хочешь быть живым рейнджером, особенно, в землях Бизоньего Горба, обзаведись надежным оружием. Первым делом - оружие, девушки потом. Даже если девушку зовут Роза, и ты думаешь о  ней по ночам.
Убедившись в том, что его друг готов присоединиться к походу, Гас нагло залег под повозку, накрыл лицо шляпой и уснул. Последний мул до ужаса кусачим и Коллу пришлось связать ему челюсти веревкой, чтобы подковать. Храп Гаса перекрывал звук забиваемых гвоздей.
Приколачивая последнюю подкову, Колл услышал топот на улице. Подняв голову, он увидел Длинного Билла Коулмена, Рипа Грина, одноглазого Джонни Картеджа и Матильду Робертс, подъезжавших к кузнице.
    - Седлай коня, Вудро! - весело заорал Длинный Билл, размахивая идиотской меховой шапкой. Он нашел ее в каком-то шкафу в публичном доме.
- Билл, старина, я думал, тебя нет в городе, - ответил Колл. - Тебе не жарко в этой шапке?
- С этой шапкой я обману любого гризли, - травил Длинный Билл. - Ужасно боюсь гризли и вообще медведей. Встретит меня зверюга, подумает, что я свой, и оставит в покое.
- Эта шапка принадлежала Джо Слоу, которого повесили,  - сказала Матильда. - Сукин сын воображал себя горцем.
Услышав голоса, Гас МакКри проснулся. Забыв о том, что лежит под телегой, он врезался головой в днище, да так громко, что все расхохотались.
- Заткнитесь вы, я башку разбил, - проворчал Гас, ощупывая голову. Шишка назревала нешуточная, но крови не было. Гас подошел к баку с водой и сунул голову под струю.
В это время приехал разгоряченный Блэки Слайделл. Он был у шлюхи, когда остальные вышли из салуна. Пришлось закругляться и догонять своих. Ехать в одиночку до Остина ему не хотелось.
- Так ты с нами, Вудро? - спросил Рип Грин. Хотя Колл был самым молодым среди них, Рип считал его надежным парнем и хотел, чтобы он присоединился к команде.
- Вы ведь все равно поедете, ребята, - улыбнулся Колл.
- Конечно, рейнджеры собираются. Правда, мы не нашли Топтуна и Шедрича. Шед обычно ездит в одиночку, думаю, он уже в Остине. А Топтун нас догонит, я надеюсь.
Увидев порыв всей компании, Колл отбросил колебания. Честно говоря, по большей части его скептицизм адресовался самонадеянному Гасу. Но приключений обоим хотелось одинаково.
- А кто возглавит рейнджеров? - спросил Колл, развязывая челюсть кусачему мулу.
- Для начала мы сами по себе, пока не сформируют весь отряд. А там, я думаю, командиры найдутся. Была бы шея, - ответил Длинный Билл.
- Только не Боб Беском, - заявил Гас. - Мне не нравятся его манеры. Думаю, если он станет главным, то я вздую его еще до конца поездки.
- Думаю, тебе с ним не совладать, - сказал Блэки. - Боб известный драчун.
- Мэтти, не ожидал увидеть тебя в этой компании, - подмигнул Колл шлюхе. - Будешь воевать с мексиканцами?
- Мне нужно выбраться на запад, пока молода, - ответила Матильда. - Я слыхала, что от Санта Фе есть хорошие дороги на запад.
Сборы Колла были коротки. Правда, теперь он вдобавок к двум фланелевым рубахам имел куртку. У Гаса, кроме одежды на нем, было два пистолета. Старый Хесус, видя эти сборы, тяжело вздыхал. Он уставал от одной мысли о том, что ему опять придется самому подковывать всех этих лошадей и мулов. Хесус делал это всю жизнь. Пора бы остановиться. Но кто-то должен это делать. Все его дети давно покинули дом. А жить на что-то нужно. Старик не мог упрекать Колла за то, что он оставляет его. В молодости Хесус и сам немало поездил. Но он привязался к парню. Что-то было в этом молодом техасце, хотя вообще-то Хесус техасцев терпеть не мог.
- Прощай, - сказал Хесус, когда Колл колл привязал свой узел с курткой к седлу.
- Прощай, Хесус, - ответил Колл старику, которого успел полюбить. Они хорошо ладили все это время.
    - Вперед, парни, - скомандовал Длинный Билл. - До Остина путь неблизкий.
- Ну что же, вперед так вперед, хоть я и не парень, - хохотнула Матильда.
Все засмеялись. Гас не смеялся. У него болела голова - после того, как он проснулся под телегой.

0

7

2.

- Глядите-ка, ребята, как тучи натягивает, - сказал Длинный Билл через несколько часов езды. - Не промокнуть бы.
      Дело было вечером.
- Я бы предпочел ехать всю ночь под дождем, чем спать мокрым, - высказался Рип Грин.
- Ну уж нет, - запротестовал Гас. - Лучше промокнуть, чем недоспать.
- Тут недалеко должны быть фермы немецких поселенцев, - сообщила Матильда. - Если нам удастся найти их до темноты и попроситься на ночь, нам разрешат спать на полу или в сарае.
Солнце садилось за горизонт. Колл заметил, что на юго-западе небо стало угольно-черным. Где-то вдалеке гремело. Порыв ветра сорвал его соломенную шляпу и отбросил футов на тридцать.
- Тебе не помешала бы шапка вроде моей, - хмыкнул Длинный Билл.
Они выехали на гребень холма и убедились в том, что Матильда была права. Внизу виднелась чья-то ферма. Здание было всего одно, зато большое.
- Мы поместимся там, если только семья приветливая, - заметил Блэки Слайделл.
- Надеюсь, они готовят на ужин свинину, если готовят, - сказал Гас. - Я проголодался.
Колл уже подобрал свою шляпу, но не стал надевать. При таком ветре это не имел смысла. Все остальные тоже либо придерживали шляпы рукой, либо сдвинули их на спину. До фермы было мили две. Солнце бросало последние лучи на прерию. Раскаты грома становились все громче. Колл уже повидал гроз, но эта обещала быть особенной. Ветер, дующий со стороны черных туч, не был холодным. Он был теплым и таким сильным, что сбивал его лошадь с шага. Она, конечно, плохо ела в последние дни, но не настолько отощала.
- Смотрите, это облако похоже на большого змея, - сказал Гас.
Колл посмотрел в ту сторону и убедился в том, что Гас прав. Часть огромной черной тучи образовала большую воронку, которая суживалась книзу. В целом это напоминало большую змею, опустившую голову из тучи.
    - Это смерч, идиоты! - крикнула Матильда. - Нам лучше поторопиться.
Голова змеи наконец достигла земли и, казалось, принялась сосать пыль и песок. От смерча исходил низкий гул, такой мощный, что лошади начали тревожно ржать и взбрыкивать.
- Нам срочно нужно искать укрытие, - сказал Длинный Билл. - Этот смерч нас убьет. Нужен глубокий овраг или что-то вроде этого. До фермы можем не успеть.
- Тут совсем не глубоко, - заметил Гас, когда рейнджеры начали спешиваться у небольшого оврага. Весь день он радовался новому приключению, но под вечер его настроение было испорчено. Смерч приближался с ужасающей скоростью, а до фермы оставалась почти целая миля. Гас ожидал любой опасности - Бизоньего Горба с копьем, сотен индейцев, но не природной стихии.
Рейнджеры попрыгали в канаву.
- А что с лошадьми? - заорал Колл, пытаясь перекричать рев смерча.
- Да черт с ними, прячься! - крикнул в ответ Длинный Билл. - Прыгай сюда и не поднимай головы.
Колл последовал его совету и распластался на дне канавы ничком. Остальные сделали то же самое.
Канава была так себе. Скорее, канавка. Гас переживал за Матильду, которая из-за своих габаритов не могла полностью спрятаться. Но углублять не было времени, оставалось просто надеяться на лучшее.
Тем временем рев смерча стал невообразимо громким. Ветер надувал рубаху Колла на спине, парень боялся, что сейчас его оторвет от земли. Наступила кромешная тьма.
Гас впервые пожалел о том, что он приехал в Техас. Что за жизнь пошла! Час от часу не легче. Он мечтал о свиной отбивной и выпивке в салуне, но вместо этого валялся, уткнувшись лицом в грязь, надеясь, что огромная змея не засосет его. В Теннесси ни о чем подобном и не слыхивали. К тому же, лошади пропали. А ведь они и полдня на них не проехали. Оба пистолета остались в седельной сумке. Если Гас переживет эту бурю, а потом появится Бизоний Горб, чем отстреливаться? И чем застрелиться?
Рев смерча был таким громким, а пыльный воздух таким густым, что рейнджеры были оглушены и почти задохнулись. Постепенно рев и сила ветра уменьшались. Все осторожно поднимали головы и видели далеко на западе солнечные лучи, пробившиеся из-под черной тучи. Картина была жуткой.
- Неужели после смерти будет так же? - пробормотал Рип Грин.
Матильда села и осмотрелась по сторонам. Она слыхала, что такие смерчи могут уносить людей миль на сорок. Поговаривали, что выжившие сходили с ума. Кто знает.
- Все живы? - спросила она.
Ребята отвечали, не поднимая головы, чем немало ее повеселили.
- Мы живы, но без лошадей, - ответил Колл. Он был спокоен. Собственно, у него не было времени испугаться. Да и чего бояться? С индейцами можно сражаться, а как сражаться с погодой? Шляпы у него не было, как и у всех остальных, если не считать Билла Коулмена, который вовремя плотно завязал шнурки своей меховой шапки.
- Нужно было все-таки привязать лошадей, - добавил Колл. - Думаю, сейчас они уже где-то на полпути в Сан Антонио.
- Лучше потерять лошадь, чем улететь со смерчем, - сказал Гас. - Подумаешь, каких-то тридцать долларов.
- Да, но с моей клячей пропало и все остальное имущество, - возразил Блэки. - Теперь нам ковылять до Остина пешком, и я не думаю, что нам откроют там кредит.
- Эх, дурачье, - засмеялся Длинный Билл. - Лошади не ушли далеко, уж вы мне поверьте. К утру появятся сами. Во всяком случае, отыскать их не составит труда. И я все еще настроен поужинать свининой. Так что давайте-ка двигать к ферме, пока хозяева все не съели сами.
Рейнджеры направились к ферме. Но оказалось, что от фермерского дома мало что осталось после смерча. Груда бревен и кучка камней. Шестеро обитателей бродили возле развалин, собирая уцелевшее добро. Мужчина, женщина и четверо детей. Дети были напуганы.
Отец семейства, молодой здоровяк с бородой, разыскивал инструменты для ремонта дома.
- Черт возьми, не прошло и недели, как я обновил кровлю, - ворчал он.
- Да, а мы потеряли лошадей, - сообщил ему Гас. Довольно бестактно, как показалось Коллу. Потерять лошадь за тридцать долларов с седлом и дешевым одеялом - это одно, а крышу над головой - совсем другое.
Никто из жильцов не обратил на его слова внимания. Женщина спокойно собирала посуду, одежду и другое добро. Мужчина продолжал чертыхаться по поводу погоды и новой крыши.
- Хватит ныть, Рой, - сказала хозяйка. - У нас гости, им не пристало выслушивать от тебя такое, а уж детям подавно. Построим новый домик, не переживай.
- Да уж, Милли, запросто, - ответил мужик. - Не тебе эти бревна таскать.
Милли посмотрела на мужа и он осекся.
- Я сказала, у нас гости, Рой. Почему бы тебе не проявить вежливость и не предложить им хотя бы присесть? От твоей ругани погода не станет ни лучше, ни хуже.
- А давайте, мы вам поможем, - предложил Гас. Он был буквально очарован молодой хозяйкой. Ради такой он бы, пожалуй, отказался быть рейнджером и стал домоседом-подкаблучником.
- Надеюсь, вы не воры, ребята, - простодушно сказал здоровяк. - А то у нас тут все добро разбросано, бери, сколько хочешь, никто и не заметит. Темнеет уже.
При свете двух фонарей хозяева и рейнджеры кое-как собрали разбросанные вещи. Свиных отбивных, конечно, не было, но хозяйка нашла к ужину немного бекона и кукурузной муки. Длинный Билл Коулмен был мастаком разводить огонь, и вскоре в полуразрушенной печи горело пламя. За ужином все обсуждали причуды погоды.
- Смерч ободрал кору вон с того вяза, - похвастался Рой, показывая на дерево, которое в темноте все равно никто не видел. - Кто бы мог подумать?
- Мы все живы и слава богу, - сказала Мелли. Она сидела рядом с Матильдой и думала о том, что такая женщина делает в прерии с шестью техасскими рейнджерами. Спросить напрямую не решалась. Из вежливости. Конечно, в приграничных землях нравы попроще, чем в восточной Миссури, откуда Мелли была родом, но все-таки.
Матильда в свою очередь предавалась мечтам о семейной жизни. Она грезила о бородатом муже - фермере. У них будут коровы, куры и пара лошадок. И ей не придется давать каждому вонючему идиоту только потому, что у него есть пара монет.
Дети спали у огня, завернувшись в одеяла. Длинный Билл Коулмен достал из кармана рубахи губную гармошку и заиграл "Барбару Аллен". Коллу нравилось, как Билл играет. Старая мелодия будила в нем щемящую грусть. Хозяйка была права. Они все еще живы, и слава богу. Потеря лошадей, конечно, вызывала досаду. Но не поэтому Колл грустил. Рейнджеры, Матильда, гостеприимные фермеры, которые остались без крова над головой - все они были маленькими и слабыми. А мир был большим и жестоким. Сегодня они еще живы и даже сыты, а завтра промчится новый ураган, или индейцы налетят, и все кончится.
- Ну, под такое старье я не танцую, - заявил Гас. - Давай-ка что-то повеселее.
- Не вопрос, - откликнулся Длинный Билл и заиграл бодрую "Баффало Галс".
Гас и Рип Грин пустились в пляс. Остальные остались сидеть.
- Не хватало мне еще танцевать на развалинах собственного дома, - проворчал Рой.
Чуть позже Рой побродил с фонарем среди развалин и нашел кувшинчик виски, чем сильно обрадовал всех остальных. Билл Коулмен даже прекратил дуть в свою гармошку.
На рассвете Рой обнаружил, что большая часть его крыши валялась на краю небольшой дубовой рощи в ста ярдах от дома. Длинный Билл был прав насчет лошадей, все они были найдены в полумиле от фермы. Бекона больше не было, но Мелли угостила всех завтраком из кукурузных лепешек и кофе из цикория.
Рой пытался намекнуть, что с помощью рейнджеров он мог бы в два счета восстановить свое жилище. Гас МакКри был совсем не против. Утром хозяйка фермы выглядела еще краше, если это вообще возможно. Но остальные рейнджеры не разделяли его энтузиазма и сослались на срочное дело в Остине.
- Мы едем поучаствовать в захвате Санта Фе, - похвастался Блэки Слайделл. - Нас ведет Калеб Кобб.
- Санта Фе? - спросил Рой. - Тот, который в Нью-Мексико?
- Да, это такой город, - ответил Рип Грин, несколько задетый скептическим тоном хозяина.
- Но ведь это в тысяче миль отсюда, - сказал Рой. - Вам лучше было бы стартовать из Сент-Луиса. Оттуда есть хорошая дорога. Мой старик отец ездил торговать в Санта Фе, пока его не пристрелили чертовы мексиканцы.
- За что его убили? - поинтересовался Джонни Картедж.
- Да просто так. Напали по дороге и убили. Я в детстве трижды бывал в Санта Фе.
- Ну-ка, ну-ка, - вмешался Гас. - Я слыхал, что там золото и серебро просто на дороге валяются.
- Да что вы слушаете всяких идиотов! - хохотнул Рой. - Нет там никакого золота, а серебро вам дадут лишь в обмен на то, что вы сможете продать. Мой старик торговал мехами. Трапперы регулярно поставляли меха, так что торговля шла. Но потом я женился на Милли и забросил торговлю.
- Мех? - переспросил Гас. - Такой, как на шапке Длинного Билла?
- Какой же это мех? Это кролик, - махнул рукой Рой. - Мехом я называю бобров, как минимум.
- Как бы там ни было, - внушительно сказал Блэки Слайделл, - мы захватим Санта Фе и аннексируем Нью-Мексико. Думаю, население будет нам радо.
- Да что вы такое говорите? Там техасцев на дух не переносят, - удивился Рой. - Я смотрю, ребята, вы не очень-то опытны в этом деле.
- Ну, в Санта Фе мы еще не бывали, если ты об этом, - признал Билл. - Но я полагаю, Калеб Кобб не возглавил бы экспедицию, если бы не знал, что к чему.
Рой подмигнул жене и посмотрел на детей. Его маленькая дочь сидела на бревне и задумчиво жевала подол платья, а мальчишки бросали камешки в черного петуха.
- Этих ребят обманули, Милли. Они думают, что мексиканцы сами принесут все золото с серебром, и нагрузят их повозки. Главное, добраться до Санта Фе. Думаю, этот Калеб Кобб либо негодяй, либо идиот. Под его руководством всех вас убьют. В лучшем случае - захватят в плен.
Рой покачал головой.
- Конечно, если вы вообще найдете Санта Фе, в чем я сильно сомневаюсь. Скорее всего, вы заблудитесь. И если это случится, ищите реку Арканзас. Если найдете, все будет в порядке.
После этого напутствия рейнджеры попрощались с гостеприимным семейством и тронулись. В путь.
      - Думаю, он просто врал, - предположил Гас. - Что взять с фермера? Он и в Санта Фе, наверное, никогда не был.
- А мне кажется, этот парень знает, о чем говорит, - ответил Колл.
- Нельзя верить всему, что говорят ребята с Миссури, - ввернул Рип Грин.
- С чего ты взял? Я, например, с Миссури, - вспыхнул Джонни Картедж. - Миссури - лучшее из мест на земле.
- Да? А чего же ты сюда приперся? - засмеялся Гас.
- Зачем ему врать? - вмешался Колл. - Этот фермер никогда нас раньше не видел.
      - А вот Гасу не нужна причина, чтобы соврать, - подала голос Матильда. - Он врет просто так, даже незнакомым людям. Особенно, незнакомым.
    От этих слов Гас покраснел. Он как раз думал о том, что лично ему для вранья причина не нужна, хотя говорить об этом не собирался. Одной из его проблем с женщинами было то, что они всегда говорили о нем то, о чем лучше  бы помолчать. Да, Гас любил приврать, чтобы произвести впечатление, но какое дело Матильде до этого?
- Ребята, похоже, это лошадь Топтуна, - сказал Блэки Слайделл, приложив ладонь ко лбу козырьком.
Все приободрились. Топтун Уоллес был бы хорошим, а главное, желанным попутчиком. Шедрич был отличным разведчиком, более опытным в прериях, чем Топтун, но в общении он был настоящим сухарем. Огрызался или отмалчивался, если кто-то пытался завести разговор не по делу. Он не любил разговоров и не делился информацией с теми, кто не умел добыть ее сам. Он мог помочь, а мог развернуться и просто уехать - по настроению.
В отличие от Шедрича, Топтун Уоллес любил поболтать. Он умел объяснять. Как-то в подпитии он целый час тыкал носом Гаса и Колла в три цепочки лошадиных следов, попавшихся им в степи. Топтун рассказал им все, что знал об этих следах. О том, что лошади были мексиканскими, каков вес всадников, когда они проехали и даже состояние лошадей. Вскоре приятели обнаружили еще две цепочки следов и попытались применить полученные знания на практике, но большого успеха не имели. Они лишь поняли, что тут прошли лошади, которые не были подкованы. Все остальное осталось для них тайной. Парни даже не поняли, ехал ли на этих лошадях кто-то или же они прошли налегке.
- Может, он подстрелил кабанчика, - мечтательно сказал Гас. - Свинина не помешала бы.
Лошадь Уоллеса была все еще далеко. Самого Топтуна не наблюдалось.
- Лучше бы он подстрелил жирную лань, - ответил Рип Грин. - Оленина лучше свинины.
- Одними кукурузными лепешками сыт не будешь, - продолжил Гас. - Хотя, Милли отлично готовит.
- Да уж, - фыркнула Матильда, - ты бы клевал с ее рук.
      - Возможно, Топтуна застал смерч в степи, - предположил Длинный Билл.
- Вряд ли, - ответил Гас. - Думаю, он отлежался в канаве, как и мы.
Всех грела мысль о том, что где-то поблизости находится Топтун Уоллес. С ним до Остина они доберутся без проблем. Поход за Песос оставил след в их душах. Даже в относительно мирных землях между Сан-Антонио и Остином команчи и кайова, случалось, угоняли лошадей и даже коров.
Равнина перед ними была пустой. Последние заросли остались позади, у разрушенной фермы.
- Черт, там только его лошадь, - сказал Рип Грин. - Бьюсь об заклад, буря напугала ее, и кляча убежала, как и наши лошади. Уоллес наверняка сейчас ищет ее.
Они поскакали к лошади по прерии, которая была не такой плоской, как казалось вначале. Когда до лошади оставалось сто ярдов, они увидели в небольшой низинке Топтуна. Он стоял на коленях и ковырялся в грязи большим охотничьим ножом.
- Что он там роет? - удивился Длинный Билл. - Картошку копает?
Уоллес прекратил свое занятие и посмотрел на них. Все замахали руками. Следопыт не ответил. Он продолжил копать.
Колл ехал впереди остальных. Он увидел Уоллеса раньше других. А еще он первым учуял странный сладковатый запах. Как будто кто-то поблизости варил свежее мясо. Колл присмотрелся и остановил лошадь, да так резко, что Гас, который ехал следом, наткнулся на него.
  - Что такое? - спросил Гас, который по близорукости не видел того, что видел Колл.
- Топтун копает не картошку.
- А что же он копает, старина?
- Он роет могилу, - ответил Колл.

0

8

3.
     
     Рейнджеры подъехали к Топтуну Уоллесу. Он уже отковырял почерневшие трупы двух возниц от колес повозки. Не обращая внимания на тошнотворный запах, следопыт старался покончить с захоронением побыстрее. Индейцы, которые сожгли этих бедолаг, могли вернуться. 
- Чего ждем? Могли бы и помочь, - сказал Топтун нетерпеливо.
- Боже мой! - всхлипнул Рип Грин, спрыгнул с лошади и принялся блевать.
Гас мельком взглянул на почерневшие трупы и отвел глаза. Но его желудок все равно сжался. Парень поспешно отъехал в сторону, пытаясь вдохнуть побольше свежего воздуха, чтобы не последовать примеру Грина.
  Колл сразу же спешился и бросился помогать. Он старался не смотреть на трупы, и все равно видел их зубы, оскаленные в предсмертной агонии. Колеса повозки, к которым были привязаны жертвы, все еще дымились. В воздухе витал запах гари и горелого мяса.
У Колла был хороший нож, подаренный старым Хесусом. Он усердно ковырял землю, стараясь не думать о том, что произошло с этими беднягами. Надо полагать, они везли муку в мешках, когда на них напали. Грунт в округе был белым от муки.
- Мда, не повезло им, - философски заметил Длинный Билл, осматривая место казни.
- Ага, застали врасплох, - подтвердил Топтун. - Думаю, этот старый дробовик - все, что у них было.
Топтун показал на большой валун, возле которого валялись части разбитого ружья.
- Везти две телеги муки с одним дробовичком? Только не в этих краях, - заметил Блэки Слайделл.
- Вторая повозка почти не горела, там есть пустые мешки, - сказал Топтун. - Принеси-ка их сюда, Гас, и упакуй трупы. Нужно убираться отсюда. Индейцев, которые зажарили этих ребят, было девять, и один из них Бизоний Горб.
- Ты его видел? - спросил Джонни Картедж, бледнея. Рейнджеры схватились за оружие, как будто индейцы были рядом.
- Нет, но он все еще ездит на своем крашеном пони. Я изучил эти следы еще в тот день, когда Горб убил Джоша и Зика. Вокруг этих повозок их тоже полно.
- Господи, вот кого я боюсь, так это его, - прошептал Рип Грин.
Джонни Картедж был неплохим сапожником. Сейчас Джонни размышлял о том, почему он не согласился на работу по специальности, которую ему предлагали в Сан Антонио, а поперся в прерию. Глядя на оскалившиеся трупы сгоревших заживо возниц, Картедж вдруг понял, что чинить сапоги - совсем неплохое занятие. Получше, чем быть привязанным к колесу и быть зажаренным живьем. С другой стороны, возвращаться в одиночку ему не хотелось. Учитывая обстоятельства.
- Жаль, что дорога так пустынна, негде спрятаться, - сказал Блэки Слайделл. - Если индейцы вернутся, нам даже оборону занять негде. Ни камней, ни деревьев, вообще ничего.
- Девять воинов - обычная рейдовая группа, - пробормотал Топтун. Он закончил рыть могилу. Яма получилась не очень глубокая, но делать нечего, время поджимало.
- Почему? - спросил Колл.
- Что почему? - не понял Топтун. Этот юнец ему импонировал. Самый молодой в группе, он отреагировал на трупы наиболее зрелым образом. Из него будет толк. Конечно, Длинный Билл тоже не побежал блевать, но он был близорук и просто не видел деталей.
- Почему девять? - уточнил Колл, забирая у Гаса пустые мешки. Паковать трупы было неудобно, конечности торчали, а согнуть их не получалось. Но Колл справлялся.
- Девять - удобное число, - ответил Топтун, удивляясь Коллу, который стремился к знанию даже в таких ситуациях. - Девять воинов, которые знают местность, могут легко проскользнуть между селениями незамеченными. Они могут выбрать ферму или селение , напасть или отказаться от нападения, не попадаясь на глаза тем, кто может дать им отпор.
Матильда Робертс смотрела на трупы, пока Гас с Коллом готовили их к погребению. Она узнала одного из них. При жизни парня звали Эли, он навещал ее несколько раз.
- Тот, что поближе, Эли Бейкер, - сказала она. - Он работал на мельнице. Я узнала его по уху.
- А что с его ухом? - спросил Топтун.
- Посмотри на него. Нижняя половина отрезана. Это случилось, когда Эл еще был мальчишкой.
- А женщина?
- Ну, о ней я ничего не знаю. Когда мы встречались, он был без женщины. Года два назад.
Когда трупы были погребены, все постояли в неловком молчании. Прерия была пуста, высокие травы качались от ветра. Ярко светило солнце. Топтун взял обломок дробовика и утрамбовал землю на могиле.
- Если кто знает что-нибудь из Писания, самое время прочесть молитву, - сказал он устало. - Надо убираться отсюда. Нет настроения гоняться с команчами сегодня, моя лошадь хромает.
- Я читал что-то о зеленых пастбищах, - сказал Длинный Билл. - Правда, это было давно.
- Ну так скажи про пастбища, - подбодрил его Топтун, седлая лошадь.
- Ну, там есть зеленые пастбища, - начал Билл. - Это все, что я помню.
- Кто-то еще знает? - спросил Топтун.
- Он поведет меня к тихим водам, - сказала Матильда. - Или что-то в этом роде.
- Мда, - нахмурился Топтун Уоллес. - Эти пастбища точно будут зелеными. Если повезет с дождем.
- Меня всегда удивляет, зачем читать Писание над могилой? - спросил Колл у Гаса, когда они ехали рысью в сторону Остина. - Мертвецы не слышат, им ведь все равно.
Гас почувствовал, как холодный страх поднимается в нем, откуда-то из живота, и ничего не мог с этим поделать. Индеец, который когда-то ранил его копьем, находился где-то поблизости. Он мог прямо в этот момент наблюдать за ним, оставаясь незаметным. Хотя бы вон из той дубовой рощи, которую они проехали не так давно. Что делать, если Бизоний Горб прямо сейчас появится со своими воинами и издаст свой ужасный клич? Сможет ли он, Гас, стрелять, сражаться? Сможет ли он хотя бы застрелиться, если дела пойдут неважно? Или его привяжут к телеге и сожгут заживо? При чем здесь молитвы над умершими, не об этом сейчас нужно думать! Но сказал он нечто другое своему другу.
- Это просто обычай такой. Люди начинают думать о небесах, когда кто-нибудь умирает.
Колл не ответил. Он размышлял, пытался понять, о чем думали эти двое, когда индейцы разводили под ними костер - об ангелах? Или просто хотели умереть побыстрее?
    - Как только доберемся до Остина, я куплю пистолет получше, - сказал он. - И надо бы потренироваться. Если уж мы собрались в экспедицию, нужно уметь стрелять хорошо.
К вечеру небо на юго-западе опять почернело. Громкие раскаты грома мешали рейнджерам разговаривать.
- Кажись, дело опять идет к циклону, - прокричал Блэки. - Нужно искать овраг или канаву какую-нибудь.
На этот раз не было тучи со змеиной головой, но гроза была отменная, хоть  и короткая. За каких-то пятнадцать минут все вымокли до нитки. По счастливой случайности молния попала в огромный дуб, расколов его на две части. Дерево загорелось. Рейнджеры получили возможность высушить одежду и поспать в тепле. Матильда первая разделась. Остальные последовали ее примеру. Колл постеснялся снимать всё, а Гас нет. Он, не имя ни копейки, надеялся таким образом вызвать благосклонность Мэтти. Но его надежды не оправдались.
К полуночи, когда пришла очередь Колла стоять на часах, на безоблачном небе ярко сияли звезды.

0

9

4.

Калебб Кобб и его капитан, Билли Фалконер, сразу же записали шестерых рейнджеров в экспедицию на Нью-Мексико. Ребята просто подошли к гостинице, возле которой располагался вербовочный пункт и дело было сделано.
Билли Фалконер был невысоким, смуглым офицером с птичьим лицом. А Калеб Кобб был настоящим громилой. В нем было добрых шесть футов и пять дюймов, если не считать пышной светлой шевелюры. На столе перед ним лежали два кольта "Уокер" - последней модели. Колл не отводил от них глаз. То, что нужно, хотя было понятно, что такие игрушки ему не по карману.
- Никто платить вам не будет, это добровольная миссия, - сразу предупредил Калеб Кобб. - Мы даем лишь боеприпасы и еду.
- Но лучше, чтобы еда была ваша собственная, - добавил капитан Фалконер.
Кобб обладал глубоким басом. В руке он держал колоду игральных карт и постоянно ее тасовал.
- Мы набираем свободных людей, армия - весьма условное название, - продолжил полковник.
- Я посмотрел на ваших ребят у отеля и соглашусь с тем, что они не солдаты, а вы не армия, - усмехнулся Топтун Уоллес.
Билли Фалконер посмотрел на него зло, но Калеб Кобб лишь улыбнулся, откинувшись на спинку стула.
- Мы в основном торговая экспедиция, мистер Уоллес, - сказал он. - Сент Луис достаточно долго вел торговые дела в Санта Фе. Многие из нас, живущих в Техасе, считают, что неплохо бы эти связи возобновить.
- У отеля в кого ни плюнь, попадешь в банкира или в парикмахера, - ответил Топтун. - Если они хотят торговать, ради бога, но что, если мексиканцам не понравится эта затея и они встретят ее в штыки?
- Это уже не ваша забота, - вмешался Фалконер.
- Она моя, раз уж я потащу туда свой скальп.
- О, не беспокойтесь, мы набираем и бойцов, - успокоил его Калеб. - Капитан Билли Фалконер, знаете ли, такой забияка, что мог бы перебить всех мексиканцев в одиночку.
- Так отправьте его разобраться с Бизоньим Горбом, - предложил Уоллес. - Горб со своими ребятами вчера зажарил двух возниц в тридцати милях отсюда.
- Вот урод, - сказал Фалконер, хватая один из кольтов Уокера. - Я прямо сейчас отправлюсь за ним. Вы, ребята, можете присоединиться.
- Полегче с моим пистолетом, Билли, - охладил его Калеб. - Конечно, ты можешь отправиться за команчами прямо сейчас, но если Горбун зажарит и тебя, я останусь без оружия.
- О, я думал один из них мой, - смутился Фалконер и вернул пистолет на стол.
- Ты неправильно подумал, - ответил Кобб строго. Он посмотрел на Топтуна, потом на остальных. Коллу полковник показался подлецом. Но, как самый молодой в отряде, он мог и ошибаться.
- Когда выезжаем? - спросил Топтун.
- Послезавтра должен прибыть генерал Ллойд, - оживился Калеб. - Дороги под Хьюстоном ужасные, как бы генералу не застрять. Ждем.
- Генерал Ллойд? - удивился Топтун. - Я был у него в следопытах несколько лет назад. Зачем генералу торговая экспедиция?
- В таких делах генерал не помешает, особенно, если собираешься иметь дело с мексиканцами, - улыбнулся Кобб. - Они любят людей в мундирах, знаете ли. Мы повесим на китель Фила Ллойда парочку медалей и отправим его на переговоры с губернатором Санта Фе. Это сделает их более сговорчивыми.
- Но я бы предпочел избежать боевых действий, - добавил Калеб, тасуя карты.
- Я бы тоже, - согласился Топтун. - Воевать придется при пятидесятикратном превосходстве мексиканцев. Также я не вижу никакого смысла брать с собой генерала. Этот человек не бывает трезвым. За все время, что я работал на него, он ни разу не мог сам выбраться из палатки, чтобы помочиться. Он не найдет Мексику, даже если его поставить лицом к границе и дать пинка. Кроме того, он не усидит в седле.
Полковник хмыкнул.
- Ну, он может ехать в повозке. Мы даже привяжем его к сиденью, чтобы бедняга не упал.
- Наша упряжь поизносилась, - вставил Длинный Билл. - Как насчет лошадей?
- Похоже, вы бывалые ребята, - сказал Калеб. - Республика Техас обеспечивает экспедицию. Половина населения Остина торгует лошадьми. Думаю, вы найдете то, что вам нужно.
- А что с оружием? - не удержался Колл. - Мое оружие неплохо бы заменить, если можно.
- Это уже ваша забота, - отрезал капитан Фалконер. - Если уж вы рейнджеры, то получаете жалование, и можете купить себе оружие сами.
- Нет, Билли, я думаю, с новым оружием можно решить вопрос, - сказал Калеб. - Надеюсь, мексиканцы встретят нас радушно, зарежут парочку коз и закатят гулянку в нашу честь. Но люди так непредсказуемы в наши дни, что лучше подстраховаться. Если им взбредет в голову какая блажь, мы должны быть уверены в том, что легко перестреляем ублюдков. Распорядись, чтобы интендант помог вооружиться этим джентльменам.
- И каков маршрут, полковник? - спросил Топтун.
- Вы задаете слишком много вопросов, - сказал Фалконер строго. - Мы еще определяем маршрут. И у нас нет времени на болтовню.
Калебб Кобб мило улыбнулся и ничего не сказал.
Фалконер быстро выписал им чеки на лошадей, которые, по его словам, можно было предъявить любому торговцу в Остине. После этого им предстояло найти лавку некоего Брогноли, который торговал и оружием тоже. Когда рейнджеры нашли Брогноли, тот как раз принимал партию крупного рогатого скота у гуртовщиков. Жизнь на площади била ключом. Коровы, горожане, волонтеры, просто бездельники. Тут ремонтировали седла, там осматривали оружие. Какому-то бедняге выдирали зуб огромными клещами. Пациент выл волком, но дантист не сдавался. Наконец большой окровавленный зуб был выдран и с гордостью показан зевакам.
- Черт меня дери, я бы не позволил лезть ко мне в рот с такими щипцами и драть зубы, - пробормотал Гас.
Рейнджеры с трудом продирались сквозь это столпотворение. Люди, лошади, овцы, свиньи, куры - у Колла голова кругом шла. Он не привык к такой сутолоке. Интендант Брогноли был так занят с приемом скота, что смог заняться оружием для рейнджером лишь через полчаса. Но в целом он был милейшим человеком.
- Ружья у нас есть, а пистолетов нет, не обессудьте, - извинился он. - Ружья подойдут для стрельбы по бизонам или по индейцам, без разницы.
Он повел их в кладовую, где хранились ружья в ящиках и боеприпасы. Пока Колл и остальные возились с оружием, Гас заглянул в магазин. У прилавка стояла девушка и помогала какой-то старушке разобраться с покупкой чепчика. Кажется, она там работала. Девушка была так красива, что Гас сразу забыл об оружии, боеприпасах и сокровищах Мексики. Он лишь бросил на нее один взгляд украдкой, но этот взгляд не остался незамеченным. Девушка так посмотрела на него, что Гас был готов бежать к остальным, но ее улыбка остановила его.
Ободренный этой улыбкой, Гас вошел в магазин - просторное помещение с высокими потолками, наполненное разными товарами - от молотков и гвоздей до головных уборов. Гас выбрал себе шляпу с большими полями, хотя денег на нее не имел. Рассматривая шляпу, он слышал разговоры старухи с девушкой. Он дважды бросал на нее взгляды украдкой, и оба раза девушка перехватывала их. Это напоминало какую-то игру, они обменивались взглядами, как подачами. При этом девушка не теряла нить разговора со старой гарпией.
От шляп Гас перешел к ножам. Он всегда любил ножи, особенно такие - с блестящими лезвиями и рукоятками из слоновой кости или рога. В другой ситуации он бы впал в экстаз от такого разнообразия, но сейчас его занимала только девушка у прилавка.
Как только старушка рассчиталась за чепчик, Гас набрал воздуха, чтобы поздороваться с девушкой, но тут в магазин вошел какой-то коротышка в черном сюртуке и направился к прилавку.
- Доброе утро, мисс Форсайт, - сказал он. - Я пришел за своими сигарами.
- Вот они, доктор Моррис, - ответила девушка. - Мы как раз их получили, отец лично проследил, чтобы упаковку не нарушили.
      - Да, это важно, - сказал маленький доктор, разорвал упаковку пакета, который вручила ему девушка, вынул длинную сигару и поводил ею под своим носом.
- Никогда не покупайте сигару, не понюхав ее, - сказал он поучительно, воткнул сигару в рот и вышел из магазина.
- Дельный совет, - произнесла девушка, подходя к Гасу. - Но мне он вряд ли пригодится.
- Почему? - спросил Гас, ошалевший от того, что такая красавица подходит ближе и обращается прямо к нему.
- Потому что я не курю, - улыбнулась она.
Девушка протянула ему пустой пакет из-под коробки с сигарами.
- Разберитесь с этим, сэр, - сказала она игриво.
- Чего? - спросил Гас, боясь какой-нибудь грубостью спугнуть девушку своей мечты. Впрочем, похоже, она была не из пугливых.
- Я говорю, эту бумагу нужно выбросить. Если вы, конечно, в состоянии сделать это.
Гас наморщил лоб.
- Меня зовут Клара. А вы кто такой?
- Огастас МакКри, - ответил Гас. Он редко называл себя полным именем, но сейчас это показалось ему правильным.
- Огастас, надо же. Похоже, он румын, как и вы, мистер Брогноли, - сказала Клара торговцу, который как раз вошел в магазин, чтобы отдать ей чеки на ружья.
- Не думаю, мисс Форсайт, - ответил Брогноли, поправляя шляпу. - Как по мне, он просто молодой шалопай из Теннеси.
- Займитесь-ка лучше ружьями, молодой человек, - продолжил он, глядя на Гаса. - Там, куда вы собрались, они вам пригодятся. Что это у вас в руках? Небось, украли?
- Что вы, это всего лишь обертка, я попросила его выбросить ее, - засмеялась Клара. - Хотелось увидеть, насколько этот юноша расторопен и полезен. Он все еще не справился. Боюсь, от него будет мало толку.
- О, нет, я сохраню эту бумагу навсегда, - сказал Гас и покраснел. Брогноли ушел и они остались наедине.
- Хранить этот мусор? Не будьте глупцом, мистер МакКри, выбросьте его.
- Нет, я оставлю бумагу себе, потому что получил ее из ваших рук.
Клара перестала улыбаться и посмотрела на него серьезно. Его слова ее не удивили, но они удивили самого Гаса, он не собирался говорить ничего подобного.
- Ты будешь выбирать ружье? - спросил Колл, просунув голову в дверной проем. Он увидел Гаса с девушкой и решил, что тот собрался что-то купить. А денег у него нет.
- Выбери за меня, я тебе доверяю, - ответил Гас, которому совсем не хотелось уходить.
- А еще мы собираемся покупать лошадей, ты бы не хотел заглянуть в зубы какой-нибудь из них? - настаивал Колл, удивленный поведением друга.
Он присмотрелся к молодой продавщице. Она была красавицей, это многое объясняло. Но им предстояло длинное, опасное путешествие, к которому стоило основательно подготовиться. От выбора оружия и снаряжения могла зависеть жизнь каждого из них, как только они окажутся в прериях. Если Гасу нравится болтать с этой красоткой, это можно сделать и позже. Но он стоял перед ней с дурацкой бумагой в руке и краснел от смущения. Очень необычно для Гаса. Уж не заболел ли он? Колл вошел в магазин и приподнял шляпу, приветствуя девушку.
- Привет, вы тоже румын, сэр? - спросила Клара с улыбкой.
Колл бы сбит с толку, он не понял вопроса. Ее прямой взгляд поразил его, но вопрос... Что значит "румын" и почему она спросила?
- Нет, это Вудроу Колл, он техасец, - сказал Гас. - Как тот тип узнал, что я из Теннеси?
На самом деле слова Брогноли его разозлили. Какое право он имел обсуждать посетителей?
- Мистер Брогноли много повидал, - сказала Клара. - Он рассказывал мне о Европе. Когда-нибудь я обязательно туда поеду и осмотрю все достопримечательности.
- Если это дальше, чем Санта Фе, я вряд ли найду время, чтобы туда поехать, - сказал Колл. Он заметил, что ему легко говорить с этой приветливой продавщицей, хотя он понятия не имел, что такое Европа, где она находится, и что там такого интересного для молодой леди.
Колл терял терпение. На подготовку у них был лишь один день, а они только начали. Он осмотрелся по магазину. Товаров хватало. Возможно, некоторые из них могли бы пригодиться в экспедиции, но сейчас его интересовало лишь оружие, лошадь и снаряжение. На покупку чего-либо еще у них не было денег, а значит, не было смысла торчать здесь.
- Я скоро, Вудро, - сказал Гас. - Просто выбери для меня ружье, сделай одолжение.
- Кажется, я чем-то поразила мистера МакКри, - засмеялась Клара. - Не думаю, что смогу поразить вас, мистер Колл, но тем не менее. У нас тут не клуб, знаете ли.
Она отвернулась и принялась распаковывать большую коробку с товарами.
Колл развернулся и вышел, слегка озадаченный ее словами. Девушка произвела на него хорошее впечатление, но ее слова о клубе сбивали с толку.
Насвистывая, Клара распаковала коробку и оглянулась. Огастас МакКри, парень из Теннеси, все еще стоял с бумагой в руке.
- Думаю, вам пора идти, - сказала она. - Ваш друг ждет вас.
- Нет, не ждет, - сказал Гас. - Он пошел к парням.
- Вы, правда, техасский рейнджер? - спросила Клара. - Мой отец говорит, что все они негодяи. Вы негодяй, мистер МакКри?
Гас не знал, что ответить.
- Ну, не знаю. Я, возможно, поступил плохо разик или два. Ну, может, три.
Гас решил, что честность тут наиболее уместна. Клара едва сдержала смех.
- Раз уж вы здесь, поставьте этот коттон сюда, - она указал на деревянную полку.
Гас взял отрез коттона и положил, куда велели. В это время в магазин вошел старик в коричневом пальто. Он был слегка удивлен при виде незнакомца, укладывающего товары в его магазине.
- Привет, па, это мистер Огастес МакКри из Теннеси, - весело сказала Клара. - Он техасский рейнджер, но сейчас, кажется, ему нечем заняться. Он предложил немного помочь в магазине, я не стала отказываться.
- Да, я заметил, - хмыкнул мистер Форсайт, пожимая руку Гаса и глядя на дочь с нежностью.
- Она нахалка, не так ли? - сказал он Гасу. - Поберегитесь, она вас быстро загоняет.
Клара продолжала распаковывать коробки, насвистывая. Она засучила рукава, обнажив красивые запястья.
- Кхм. Мне нужно пойти посмотреть на лошадей, - промычал Гас. - Спасибо за встречу.
- Так это была встреча? - поддела его Клара.
- Конечно, - покраснел Гас. Он не знал, что еще сказать.
- Дверь у нас открыта. Вы можете вернуться и помочь еще, мистер МакКри. Когда у вас будет свободное время.
Старик Форсайт ухмыльнулся.
- Оно у него будет.
Гас приподнял шляпу и вышел на улицу. Отойдя от магазина на порядочное расстояние от магазина, он аккуратно сложил оберточную бумагу из магазина и положил в нагрудный карман.
Хотя Гас вышел из магазина, в мыслях он все еще помогал Кларе Форсайт раскладывать тюки в магазине. Коллу, Блэки Слайделлу и Длинному Биллу пришлось трижды кричать, пока он их услышал.
- Вот, надеюсь, тебе понравится это ружье, - сказал Колл, когда Гас подошел поближе. - Новое и у него мягкий спуск.
- Я не еду, - заявил Гас. - Как думаешь, отец той девушки согласиться нанять меня чернорабочим в магазин?
- Чего? - изумился Колл. - Ты отказываешься ехать?
- Отказываюсь. Я хочу на ней жениться.
Длинный Билл и Блэки Слайделл решили, что это лучшая шутка сезона. Они хохотали так громко, что дантист, который собрался было выдрать зуб у очередного клиента, застыл в изумлении.
Коллу стало неловко за друга. Экспедиция в Санта Фе была серьезным делом. И они были рейнджерами. Их призвание - защищать республику и все такое. Гас зашел в магазин за новым ружьем, увидел смазливую вертихвостку и решил сменить профессию.
- Жениться на ней? - спросил Колл. - Старина, эта женитьба не принесет тебе ни цента прибыли. И почему на ней? Ты видел ее десять минут.
- Десяти минут достаточно, - отрезал Гас. - Я хочу жениться на ней, точка.
- Резкий парень, правда? - заметил Длинный Билл. - Увидел телку, хлоп и все - женюсь.
- Вы меня поняли, разговор окончен.
- Нет, не окончен, дружище, - вмешался Блэки. Он вдруг стал серьезным. - Сегодня ты подписал контракт с Калебом Коббом. Думаю, он запросто тебя повесит, если ты только заикнешься о чем-нибудь подобном.
Эти слова слегка отрезвили Гаса. Он совсем забыл о том, что ставил где-то свою подпись, и теперь является чьим-то подчиненным. Он вообще забыл о многих вещах, увидев Клару. Мысль о том, что его запросто могут повесить, как-то не приходила в его голову.
- Да ладно, эта подпись ничего не значит, - сопротивлялся Гас. Ему не хотелось на виселицу, но оставлять Остин тоже не хотелось. Здесь жила девушка его мечты.
- Тебе нужно сходить в бордель, приятель, - сказал Длинный Билл. - Это проветрит твои мозги. Впрочем, наши тоже. Решено, идем к шлюхам, как только разберемся с лошадьми.
- Я не хочу в бордель, - сказал Колл. Но пошел со всеми. За компанию.
К шлюхам нужно было пройтись вниз по реке - там у них был шалаши. Шесть шалашей с одеялами, закрывавшими вход. Гас выбрал мексиканку и разобрался с ней за несколько минут. Натягивая брюки, он все еще думал о красивых запястьях Клары Форсайт.
Колл выбрал молоденькую белую девушку по имени Мэгги, которая молча взяла его монеты и молча же обслужила. У нее были серые глаза. Очень печальные, как показалось Коллу. Натягивая брюки, он ощущал какую-то неловкость. Хотелось что-то ей сказать, может быть, приятное, но он не знал, что именно.
- Спасибо, до свидания, - выдавил Колл и выскочил из палатки.
Мэгги не ответила. Она поправила одеяло и стала ждать следующего рейнджера. Следующим был Джонни Картедж. Он принципиально не ходил к мексиканкам, потому что именно мексиканская шлюха лишила его глаза, пытаясь ограбить во время сеанса.
- Ну, как она тебе? - спросил Джонни Колла. - Живчик?
- Она мне никак, - ответил Колл, расстроенный печальными глазами Мэгги.

0

10

5.

Весь день Гас МакКри слонялся без дела. Колл, спец по кузнечному делу, взялся подковать всех лошадей. Он не хотел, чтобы в пути какая-нибудь из них охромела, это могло иметь плохие последствия. Пока он работал, объявился Шедрич, грязный и пыльный. На вопрос, где он пропадал, Шедрич ответил, что охотился на пум на западе.
- Обычно я охочусь на что-нибудь съестное, старина, - пошутил Топтун.
- Мне нужна была печень пумы.
- Печень пумы? - изумился Уоллес. - Я слыхал, команчи едят печень пум. А еще они едят хорьков. Надеюсь, мне не придется есть хорьков.
- Это просто медицина. Печень пум лечит многие болезни. Я заметил пум в прериях и решил выследить одну из них.
- Ты уже мыслишь, как индеец, Шед, - сказал Топтун с уважением.
- Врага нужно понимать, - многозначительно ответил Шедрич, подошел к бадье и окунул голову в воду.
Гас, наконец, согласился помочь Коллу подковать лошадей. Лучше бы он этого не делал. Когда Колл просил рашпиль, Гас подавал шило или гвоздь. Дважды он шел к магазину в надежде встретить Клару, но ее не было на месте. Мистер Форсайт был приветлив, но на вопросы, когда появится его дочь, отвечал уклончиво.
- Я не могу сказать, что у нее на уме, - говорил он. - Клара, она как ветер. Иногда сидит тихо, иногда ее носит.
Разозлившись непонятно на что, Гас в конце концов купил у какого-то мексиканца кувшин ликера и напился вдрызг, сидя под навесом, пока Колл возился с лошадьми.
Ближе к вечеру в город приехал дилижанс. Он привез пожилого пьяницу в военном мундире. Он так громко храпел, что лошади пугались.
- Фил Ллойд пожаловал, - проворчал Топтун. - Не могу понять, какого черта мы его берем? Нам не хватит виски, чтобы поддерживать его в форме до Санта Фе.
Колл тоже не мог понять, зачем им пьяный генерал, и хотел обсудить этот вопрос с пьяным Гасом, но его друга закоротило на девушке по имени Клара.
- Представляешь, ее не было в магазине, - бормотал он. - Я дважды заходил, а ее, видите ли, не было на месте.
- Завтра утром она, я думаю, будет там. Сможешь попрощаться с ней перед отправкой.
- Никакой отправки не будет! - заорал Гас. - Вы, может, и поедете, а я нет. Ни завтра, ни послезавтра, ни вообще. Никогда.
Колл знал, что пьяного Гаса лучше не трогать, и оставил друга в покое.
- Пошли к реке, проветримся, - предложил Гас через какое-то время. - Магазин закрыт, до завтра все равно делать нечего.
Колл охотно согласился прогуляться. Ночь была звездной, а рейнджеры плотно поужинали. Блэки Слайделл постарался и устроил настоящий пир из продуктов, закупленных у мексиканцев. Прогулка была очень кстати. Колл прихватил ружье на всякий случай. Команчи в такие ночи воровали женщин и детей на окраинах Остина.
Они вдоль реки Колорадо по извилистой тропинке. Далеко внизу на реке горел фонарь. Кто-то сидел в лодке.
- Рыбак, небось, - заметил Колл.
Гас все еще был сильно пьян.
- Какой идиот станет рыбачить ночью? - проворчал он. - Рыба не увидит наживку...
Не договорив фразу, Гас оступился и полетел с обрыва. Он даже не испугался, пьяному все нипочем. Просто мир начал вращаться. На какое-то время он даже отключился. Придя в себя, Гас обнаружил, что лежит почти у воды. Он даже не помнил, что делал перед тем, как упал.  
- А рыбе не нужно видеть, она наживку нюхом чует, - сказал Колл, прежде чем понял, что говорить не с кем. Гас, который только что шел рядом, исчез. Колл встревожился. Он подумал, что пьяного Гаса могли похитить индейцы. Непонятно, как они это сделали, ведь Колл был рядом все время. Бизоний Горб украл Джоша Корна, который был недалеко, но все-таки на расстоянии. А Гаса Колл буквально ощущал локтем, прежде чем тот пропал.
Колл огляделся по сторонам. Он не мог видеть край обрыва, но он видел далеко внизу реку. Если Гас упал, то ему не поздоровится. Он либо свернул себе шею, либо близок к этому. Колл понимал, что надо бы спуститься к реке и поискать друга, но не знал, как это сделать. Разве что прыгнуть с обрыва вслед за Гасом. Если и была где-то тропинка к реке, то найти ее сейчас было невозможно. Днем Колл видел старика с удочкой, который спускался к реке, но чтобы найти эту тропу, ему понадобится фонарь.
Колл побежал к городу, держась подальше от края обрыва. Он надеялся по-быстрому найти кого-нибудь с фонарем. Но до самого города он не встретил ни души. Первыми людьми на его пути оказались братья-рейнджеры. Единственным более-менее трезвым был одноглазый Джонни Картедж, самый медленный человек в лагере. Блэки Слайделл и Рип Грин были так пьяны, что даже не знали, кто такой Гас МакКри, когда Колл попытался растолкать их. Джонни хотя бы мог ходить. Вместе с Коллом они нашли фонарь и пошли к реке. Они с трудом нашли место, где можно было спуститься к реке.
Проблема была в том, что Колл не запомнил места, где пропал Гас. При свете фонаря он увидел, что обрыв не так велик, как ему казалось. Гас, скорее всего, не убился насмерть. Может, сломал ногу, не более того.
Джонни Картедж держался молодцом, пока они были наверху. Но чем ниже они спускались к реке, тем менее уверенно он себя чувствовал. Теперь он пугался каждой тени.
- Индейцы хорошо плавают, - сказал он, глядя на темную воду.
- Кто умеет? - переспросил Колл. - Он хотел покричать, вызывая Гаса, но слова Джонни породили в нем сомнения.
- Индейцы, - ответил Картедж. - Тот горбатый может сидеть в воде прямо сейчас.
- Зачем индейцу сидеть в реке ночью? - спросил Колл, взывая к здравому смыслу товарища.
- Да шут их знает, - ответил Джонни. Ему вдруг захотелось выстрелить куда-нибудь. Выстрел, по его мнению, мог бы отпугнуть индейцев. Не долго думая, Картедж взвел курок пистолета и нажал на спуск.
Колл вздогнул и схватился за оружие. Он был уверен, если Джонни стрелял, то непременно в кого-то. Например, в индейца. Который сидел в реке. Не мог же он стрелять просто так.
- Попал? - спросил Колл.
- Попал в кого? - спросил Джонни в ответ.
- Ну, в индейца. Ты в индейца стрелял, не так ли?
Джонни был так напуган, что забыл о своем выстреле. Он помнил, что собирался выстрелить, чтобы успокоиться. Но сам выстрел не отложился в его памяти. Картедж сейчас казался более пьяным, чем в лагере.
Лежа на спине, Гас МакКри смотрел на звездное небо. Его левая лодыжка адски болела. Гас, морщась от боли, размышлял о том, жив он или мертв. Наверное, все-таки жив, ведь мертвецы не чувствуют боли. Наверное. Гас был не уверен в этом. Рядом плескалась вода, но Гас не промок. И это хорошо. С тех пор, как он стал рейнджером, промокать приходилось часто.
Пока он размышлял об этом, где-то рядом раздался выстрел. Гас решил, что это индейцы. Он попытался найти укрытие, но берег был абсолютно голым. Парень покатился к воде, надеясь, что сможет уплыть от команчей в темноте. Вслед за выстрелом Гас услышал голоса рейнджеров.
- Ребята, я здесь! - заорал Гас. - Давайте быстрее, я у самой воды.
Через несколько минут Колл и Джонни нашли его. Колл никак не мог понять, что вообще происходит. Сначала исчезновение Гаса, потом стрельба Джонни, которому померещились индейцы. Картедж не помнил своего выстрела, а Гас был уверен, что тот стрелял в индейцев. Эта путаница выводила Колла из себя. Он любил ясность и простоту во всем.
- Ты выстрелил из пистолета, - напомнил он Джонни в третий раз. - В кого ты стрелял?
- Матильда сожрала большую черепаху, - ответил Джонни. Он терял разум на глазах.
- Это было не сегодня, Джонни, - почти выкрикнул Колл. - Это было давно, на Рио Гранде. А в кого ты стрелял сегодня? Еще в одну черепаху?
Джонни Картедж молчал. Колл был взбешен. Они находились в непростой ситуации, а пьяный Картедж валял дурака. Зато Гас был доволен. Он был жив и почти здоров.
- Надеюсь, моя лодыжка не сломана, - сказал он радостно. - Но болит ужасно. И оставь Джонни в покое. Кажется, он понятия не имеет, в кого стрелял.
- Я был голоден, а она сожрала черепаху, - пробормотал Джонни и впал в ступор.
- Чудесно, у меня на руках два пьяных идиота, - резюмировал Колл.
- Интересно, Клара будет завтра в магазине? - продолжал болтать Гас. - Я бы хотел ее увидеть. Думаю, я смогу допрыгать до магазина на правой ноге.
- Да уж, - вздохнул Колл. - Она, пожалуй, сможет продать тебе костыль.

0