Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » Последний Венский шанс


Последний Венский шанс

Сообщений 411 страница 420 из 711

411

Борис написал(а):

Если речь шла о канцлере, то более приемлемым был бы эпитет "директор" ("управляющий") или более расплывчато "дирекция", "руководство". А "хозяевами" в империи могут быть лишь сам император и его семья.

В общем,  по некоторому размышлению, я решила не заморачиваться лишний раз с лингвистическими тонкостями  в смысле употребления  немецких слов Беловой и пониманием их - венским "светом". Поэтому  реплику Беловой на ужине  планирую изменить так:

Вместо " Лично у меня такого бы никогда не случилось, сами понимаете, но есть ведь владельцы зверинцев, которые совсем не любят своих питомцев..."

пожалуй, нужно использовать:

Лично у меня такого бы никогда не случилось, сами понимаете, но ведь в некоторых зверинцах всем заправляют ужасные люди, что совсем не любят своих питомцев

Если  особых возражений не будет , то, пожалуй, остановлюсь именно на этом варианте...

Меттерних ведь  был действительно тем, что "всем заправлял" в Австрии до  1848 года - руководил он   фактически  неограниченно, притом практически всем сразу. Император Фердинанд I Габсбург  ( в Чехии вообще прозванный "Добрым"), естественно, на роль того, кто "всем заправляет" - однозначно не тянул, и это прекрасно было известно хроноаборигенам...

+2

412

Франческа написал(а):

Уже на 18-й минуте, как на мой взгляд,  немецкие режиссеры делают намёк на то, что с немецким языком у этого паренька- не ахти как хорошо : " Вы написали лишнюю "е"  в слове "Сопротивление", я исправил"

У лейтенанта Хекера из Кельна с разговорным все более чем в порядке. Девушка-беженка даже удивляется: "Ты немец?" А гауптман не поверил, что говорит по телефону с советским офицером, пока его не обматерили на великом и могучем.  Проблема в том, что грамматику немецкого лейтенант Хекер учил в советской школе, да и то недолго: "Мне самому в школу надо, я шесть классов всего окончил". А может, дело даже не в грамматике, а в том, что лейтенант, когда писал - был уже смертельно уставшим после сумасшедшего дня. Когда пишешь, засыпая, одной лишней буквой "е" дело может и не обойтись.

Наградной лист на режиссера:

http://podvignaroda.ru/filter/filterimage?path=VS/181/033-0686196-4767%2b040-4776/00000675.jpg&id=26479963&id1=3e40d56ebc3196913097644bd1c5de5e

0

413

Kra написал(а):

У лейтенанта Хекера из Кельна с разговорным все более чем в порядке.

Для уроженца Кёльна-то, где пруссаков с их говором терпеть не могли?  И который после Первой Мировой довольно долго как бы не совсем Германия был? ( это вообще-то Рейнланд- то есть Рейнская демилитаризованная зона) :)

В общем, немного сомнительно...но, конечно же, его немецкий - был однозначно лучше, чем у большинства советских солдат и офицеров. Фильм интересен всё равно ! :)

0

414

Франческа написал(а):

Для уроженца Кёльна-то, где пруссаков с их говором терпеть не могли

Как бы там ни было, Кёльн все-таки находился в Германии. Мне по роду работы приходилось общаться с разными иностранцами - поляками, французами, финнами, даже с бывшим начальником отдела в разведке Госдепа. Лучше всех, практически без акцента, говорил по-русски один голландский полковник. Но факт в том, что никто из них не говорил по-русски с русскими региональными особенностями.
Возвращаясь к основной теме. Я бы заменил слово "озвучивать" в речи дяди Альберта. Оно у нас вошло в обиход в последние лет двадцать.

Глагол озвучить пришел из речи кинематографистов, где он употребляется как специальный термин с значением «записать звуковое сопровождение фильма отдельно от съемки; сделать фильм звуковым». Но в последние два десятилетия озвучить все чаще используется в контекстах, совершенно не свойственных этому слову прежде, и в смысле, далеком от его «кинематографического» происхождения. Оно встречается в речи политиков и журналистов, в радио- и телепередачах в значениях «прочитать вслух», «огласить», «довести до всеобщего сведения», например: озвучить поручение президента, озвучить информацию.
В словарях это значение пока не зафиксировано. У многих грамотных носителей языка такое использование глагола озвучить пока вызывает отторжение, но всё же и степень распространенности этого употребления очень велика. Пожалуй, уже можно говорить не о бесконечно повторяющейся ошибке, а о том, что на наших глазах у слова сформировалось новое значение, которое, очень вероятно, всё-таки попадет со временем в словари. Многие слова, варианты, значения, которые появляются в языке, проделывают этот путь: сначала не принимаются обществом («так говорят только некультурные люди»), а через какое-то время воспринимаются как совершенно нормальные и даже единственно возможные («неужели когда-то было по-другому?»).
Однако пока словарной фиксации нет и новое значение глагола озвучить не получило «прописку» в языке, можно посоветовать избегать его на письме и в официальной речи. А в речи живой, непринужденной такое употребление уже фактически устоялось.

То есть для Беловой - это нормально, для австрийского генерала середины девятнадцатого века - не очень.
А вот так (ну или примерно так) выглядел Поссенхофен в описываемое время (картина была написана, когда Элис было два года):
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/Nachtmann_-_Schloss_Possenhofen.jpg
После 1860 года его несколько раз перестраивали, и сейчас это частный многоквартирный дом.
Кроме того, Поссенхофен - это летняя резиденция, а городской дом в Мюнхене, в котором Элис родилась,  выглядел вот так (на картинке он слева):
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/de/thumb/0/04/Maxpalais13.jpg/800px-Maxpalais13.jpg
А вот так выглядит его компьютерная реконструкция:
http://denkmaeler-muenchen.de/bilder/bau/herzog_max_palais_012.jpg
http://denkmaeler-muenchen.de/bilder/bau/herzog_max_palais_010.jpg
При Гитлере его снесли и на его месте построили здание для Рейхсбанка.

Отредактировано Kra (24-02-2020 12:48:03)

0

415

Kra написал(а):

Я бы заменил слово "озвучивать" в речи дяди Альберта.

Вероятно, так и сделаю. Например, использовав словосочетание   "указывать на". За выложенные картины - тоже  спасибо. Разумеется, Елизавета родилась не в летней резиденции- её день рождения накануне католического Рождества :) Но Поссенхофен , конечно же, она больше любила...как и её отец, впрочем.

+1

416

Внесла кое-какие правки в текст эпизодов "смотрин " и их "разбора" , в соответствии с некоторыми замечаниями, высказанными читателями.

0

417

Франческа написал(а):

А в качестве картинок - сделаны скриншоты из австрийской драмы  Sissi - Die junge Kaiserin.

Маленькое уточнение - скриншоты из фильма "Sissi". "Sissi - Die junge Kaiserin" - это вторая часть трилогии, там уже идут события после свадьбы. Есть еще третья часть - "Трудные годы императрицы". Всего же фильмов с Роми Шнайдер в роли Елизаветы Австрийской - четыре, четвертый - фильм Лукино Висконти "Людвиг", снятый в семидесятом году.

+1

418

Kra написал(а):

Маленькое уточнение - скриншоты из фильма "Sissi". "Sissi - Die junge Kaiserin" - это вторая часть трилогии, там уже идут события после свадьбы.

Да, если совсем уж точно. Просто тот общий сборник из трёх фильмов, что у меня- называется именно так, как я сказала :)

Kra написал(а):

Всего же фильмов с Роми Шнайдер в роли Елизаветы Австрийской - четыре, четвертый - фильм Лукино Висконти "Людвиг", снятый в семидесятом году

Этот я не смотрела, признаюсь. Впрочем,на мой взгляд,  кадры из этих фильмов - могут служить иллюстрациями только в некоторых случаях,сами понимаете. Чем дальше-тем больше несовпадений...

0

419

Кстати,хочу сообщить, что я приступила к работе над следующим эпизодом.

+2

420

Франческа, позволю себе дать ссылку https://mikhailzhukov.livejournal.com/1040994.html
Там много изображений Франца Иосифа и Сиси.
Возможно, Вы их уже видели.

0


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Конкурс соискателей » Последний Венский шанс