Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » История » Что, Где, Когда


Что, Где, Когда

Сообщений 871 страница 880 из 942

871

"Неграмотное письмо" как способ кодирования сообщений? Орфографические ошибки в исходном тексте делали даже простой код очень трудным для взлома.

Отредактировано IvFox (03-07-2011 11:57:45)

+3

872

IvFox написал(а):

"Неграмотное письмо" как способ кодирования сообщений? Орфографические ошибки в исходном тексте делали даже простой код очень трудным для взлома.

Уважаемая Людмила! Вы в который раз оказываетесь правы, и в который раз обходите «матёрых спецов» военного дела. Позвольте, хотя бы виртуально, поцеловать Вам руку!

Теперь, комментарий: « Проблема перевода», Борис Бурда: «Кстати, о переводах и переводчиках в военном деле. Японские шифровальщики так и не смогли расшифровать код, который использовали радисты американских кораблей. И никто бы не смог, ибо не было никакого кода - просто во всех радиорубках американских линкоров сидели индейцы навахо, спокойно сообщающих в эфир все военные тайны открытым текстом, но на своем родном языке, который японцы в школах не учат. А немецкие шифровальщики попались еще обиднее. Долгое время кололи простенькие коды партизанских радиостанций, как орешки, и вдруг - все, конец спокойной жизни! А дело в том, что какой-то умный человек в штабе партизанского движения приказал использовать в радиограммах максимально возможное количество орфографических ошибок, а поскольку в немецко-русских словарях слов "овтамат", "сомалет" и "бранетранспонтер" не было, немцы их и не понимали, не говоря уже о том, как такие вариации затрудняли разгадку даже простейшего шифра. Так русская беззалаберность в очередной раз победила немецкий орднунг».
http://www.multi-lingva.ru/index.php?op … ;Itemid=13
Вот, эти оставшиеся неохваченными в рамках ликбеза неграмотными и стали этими «ценными кадрами».
А так, как подобная информация в других ссылках, шла с пометкой ЮМОР, я так в вопросе и указал.

+4

873

Известный киноартист Михаил Боярский в одном из интервью, с юмором вспоминал подобности съемок в составе тандема с Маргаритой Тереховой в «Собаке на сене» и «Д’Артаньян и три мушкетёра». В обоих фильмах есть сцены рукоприкладство. В первом фильме. Диана  (Терехова) даёт пощёчины Теодоро (Боярскому), а режиссёр в стиле Станиславского комментирует: «Не верю». Лицо болело несколько дней.  Но по словам того же Боярского, когда в 1979 году, в соответствующем фильме Д’Артаньян хлещет Миледи вожжами, то  « За парочку дублей я  отыгрался за всё!».
А в каких еще двух известнейших советских фильмах объединенных общим жанром и другим,  звёздным (правда, чисто мужским дуэтом), один ГГ через 9 лет, с лихвой рассчитывается с другим за рукоприкладство.
Неболшое уточнение: это две советские  кинокомедии, в первой Х бьёт У, а во второй У отыгрывается на Х.

Отредактировано череп (04-07-2011 17:18:07)

0

874

череп написал(а):

А в каких еще двух известнейших советских фильмах объединенных общим жанром и другим,  звёздным (правда, чисто мужским дуэтом), один ГГ через 9 лет, с лихвой рассчитывается с другим за рукоприкладство.

Бриллиантовая рука и 12 стульев.

+1

875

Мамоныч написал(а):

Бриллиантовая рука и 12 стульев.

В десятку!

0

876

Как известно, 21 февраля 1883 года парижские газеты опубликовали первые статьи по делу Дюпона (Мартина) и сообщения о новой системе идентификации Бертильона. Метод стал реально работать, его взяли на вооружение во многих странах. Многие знаменитые люди то го времени и, в том числе писатели высоко оценили и методику и её создателя. Так, например, в повести «Собаке Баскервилей» А. Конан Дойля доктор Мортимер рискнул присвоить Холмсу не первую, а вторую строчку в криминологической табели о рангах: «Труды господина Бертильона внушают большое уважение людям с научным складом мышления». Однако она не была лишена недостатков и в романе одного известного советского писателя вышедшего чуть больше чем через 60 лет после повести «Собака Баскервилей» очень красочно описано, к какой ошибке она  может привести
Назовите писателя и произведение.

+1

877

череп
Николай Носов, Незнайка на луне.
ИМХО лучшая сатира на капитализм из тех которые я читал.

+4

878

Вольноопределяющийся написал(а):

черепНиколай Носов, Незнайка на луне.ИМХО лучшая сатира на капитализм из тех которые я читал.

Вы правы и по поводу Носова и по поводу сатиры!

0

879

Внимание! Юмор!!
Отрывок из статьи «ОРУЖЕЙНИКИ: «Неустрашимый "Максим"»:
«Однако основные недостатки, заложенные в самой конструкции пулемета "Максим", устранить так и не удалось.
- Пулемет более чем на 25-30 кг был тяжелее иностранных образцов, что отрицательно сказывалось на маневренности пехоты;
- имел кожух водяного охлаждения, затруднявший использование оружия в условиях отсутствия воды;
- легко выходил из строя при малейшем повреждении пулями или осколками. Красная Армия нуждалась в новом современном образце станкового пулемета».
Но, по мнению одного, далеко не глупого человека,   озвученного несколько раньше, у пулемета был ещё как минимум  один непростительный недостаток, а какой?
Подсказка, если верить анекдотам, подобное замечание мог высказать т.с. «горячий эстонский парень».

0

880

череп написал(а):

у пулемета был ещё как минимум  один непростительный недостаток, а какой?

Слишком много пуль выпускал, соотв. много патронов расходовалось? )))

+2


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » История » Что, Где, Когда