А логичная картина получается. И выгодная для героев. Саммит саммитом, а криминальная жизнь и теневая экономика продолжаются.
Замеченные заклепки (заранее прошу пардона, что немного)
niklom написал(а):Кстати, эти паспорта из пакета наверняка принадлежат рабам.
Смысловой повтор. И - я бы сказал "паспорта, что мы нашли в пакете, скорее всего принадлежат ..."
niklom написал(а):Салат из отварных свеклы с морковью
Может, лучше просто "из свеклы с морковью"? Обосновать логически не могу но на мой вкус уточнение излишне.
niklom написал(а):Конечно, хотелось бы после обеда вздремнуть, но труд на пользу обществу превыше всего.
По-моему правильно "на пользу общества" (потому что кого-чего). И - не всегда и не всех после еды клонит в сон. Потому обобщающее слово "конечно" логичней было бы заменить на какой-нибудь эпитет конкретного момента ("После сытного обеда клонит в сон, но труд ...")
niklom написал(а):меняю зашиваемый IMEI на нужный.
Жаргон? По смыслу - "меняю IMEI в зашиваемом образе на нужный".
niklom написал(а):русы (в сером окошке антивирус скромно доложил о ликвидации), фотографии, ролики поганенького качества. Так, ерунда с пейзажами, достопримечательностями, гулянками, женщинами, раздетыми и развратными женщинами,
Близкий повтор. Был бы допустим в случае противопоставления ("женщинами одетыми и женщинами раздетыми...").
niklom написал(а):Форматирую, заряжаю в телефоны,
Карты памяти обычно вставляют - это же не аккумуляторы и не оружие.