Добро пожаловать на литературный форум "В вихре времен"!

Здесь вы можете обсудить фантастическую и историческую литературу.
Для начинающих писателей, желающих показать свое произведение критикам и рецензентам, открыт раздел "Конкурс соискателей".
Если Вы хотите стать автором, а не только читателем, обязательно ознакомьтесь с Правилами.
Это поможет вам лучше понять происходящее на форуме и позволит не попадать на первых порах в неловкие ситуации.

В ВИХРЕ ВРЕМЕН

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Сергея Кима » Флудилка


Флудилка

Сообщений 21 страница 30 из 643

21

Set Sever написал(а):

На СИ это висит и относится только к СИ. Чтобы не орали по десять раз на дню "када прода???".

Может придумать какой-нибудь автобан, вырезающий пост при наличии в нём словосочетания "когда будет прода?"   http://read.amahrov.ru/smile/butcher.gif ?

Отредактировано slava-scr (04-07-2011 15:30:20)

0

22

Полководец Тараканов написал(а):

Посмотрел два ребилда Евангелиона, и на протяжении всего просмотра меня не покидало ощущение какой то неправильности  , когда закончил просмотр подсознание выдало что ребилды неправильные ибо все не так как в ЧЖ    и лишь осмыслив это мне оставалось только улыбаться

Я тоже начал подсознательно воспринимать ЧЖ как правильный сюжет.

0

23

beria написал(а):

Джаггернаут ....  у меня например первая ассоциация, так назвался один из больших аддонов к Кваке 2.

(голосом Печкина) До чего народ игрушки довели...
У меня первая ассоциация - "колесница судьбы" :) Которая наедет, раздавит и не заметит. Хорошее название для боевой машины.

Отредактировано Shredingera (07-07-2011 00:59:31)

0

24

Немножко оффтопа.
Ночью смотрел аниме Planetes - понравилась. Хороший такой сериал, без особого японского сюжетно-психологического идиосинкратизма, с великолепной анимацией. Мда, если рисовавшие его художники взялись за ЧЖ, то получилась бы весчь получше Евангелиона и прочих ребилдов.

0

25

Eric_Baryman думаю смысла нет, каноничность никто менять не будет, да и перевод ОЧЕНЬ сложен из-за кучи чисто русских фраз. Не поймут и не примут там это произведение.

0

26

Togami написал(а):

да и перевод ОЧЕНЬ сложен из-за кучи чисто русских фраз. Не поймут и не примут там это произведение.

Думаю, самая большая проблема будет как раз в переводе. Ведь надо будет подобрать японские эквиваленты русских выражений и понятий.
А вот на Западе этот вариант ЧЖ может пойти на ура, особенно при добротном переводе.

0

27

Eric_Baryman
А Вини-то за что так?
Нормальное объяснение - не раздвоение личности (читай шизофрения), но симбиоз - вполне жизнеспособная конструкция, как мне кажется.

0

28

slava-scr написал(а):

А вот на Западе этот вариант ЧЖ может пойти на ура

Очень сомневаюсь... Особенно последние книги цикла на Западе не пойдут в принципе из-за некоторых описываемых событий...

0

29

Set Sever, Хорошо отслужить.
Может у автора получиться и в армии продолжить своё творчество.
Прикольно будет если кто из сослуживцев будет поклонник "ЧЖ".
Коллега в мае пришел из армии, говорит разбирались чуть ли не по любой ссадине, а уж фингал - ЧП.

0

30

Получил СМС от Set Sever

Привет! Сегодня отбываю в Аниву в учебку. Вчера не получилось. Загребли в комендатуру и госпиталь на освидетельствование. Но у меня пока что в полном порядке.

+5


Вы здесь » В ВИХРЕ ВРЕМЕН » Произведения Сергея Кима » Флудилка